RYOHAN 료한 / 료한앤장

@ryohan1224

Ryohan Wedding Director | Installation Artist
Followers
16.5k
Following
2,027
Account Insight
Score
36.58%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
8:1
Weeks posts
The Temple of Torn Paper [The weight of survival, built from the world’s lightest sheets] RYOHAN I refused to consume the sight of elderly people hauling discarded paper as merely a “familiar city landscape.” This work uncovers the reality of aging in Korean society a reality long ignored through the labor of those who collect paper waste. Scholars view the phenomenon of “elderly paper collectors” as a uniquely specific scene within South Korea. The reality of so many seniors surviving on the streets by gathering scrap paper is a rare case, even on a global scale. The elderly body, exhausted for a mere 5,000 KRW a day, is not a matter of “personal choice.” It is a social consequence carved out by the void of welfare and the lack of stable labor. This project does not merely gaze at abandoned paper. It questions the abandonment of old age, the erosion of dignity, and the weight of our collective social responsibility.
4,530 125
26 days ago
<이어지다> “연결된 두 세계” 다리는 두 세계를 이어주는 역할을 합니다. 서로 다른 문화와 배경을 가진 두 사람이 결혼을 통해 하나로 연결된다는 상징적 의미의 공간이기도 합니다. 마크로스크의 작품에서 영감을 받아 강원도 평창군에 있는 다리에서 결혼식을 하였습니다. 료한 결혼식 ‘이어지다’ 는 단순한 웨딩이 아니라, 자연과 사람, 그리고 시간의 흐름이 하나로 연결되는 경험 입니다. 평창의 드넓은 자연 속에서 열린 결혼식은, 화려한 호텔이나 웨딩홀이 아닌 대자연을 배경으로 신랑 신부의 이야기를 담아냈습니다. ‘이어지다’라는 이름처럼, 이 결혼식은 단절이 아닌 ‘연결’에 집중했어. 결혼이란 단순히 두 사람이 맺어지는 것이 아니라, 가족과 친구, 그리고 그들이 살아온 시간들이 한데 모이는 과정입니다. 마크로스크 작품에서 모티브한 웨딩은 평창 오대천의 물은 마크 로스코의 블루를 상징하며 그린은 자연,나무,돌로 표현한 웨이브 형태의 장식을 담았습니다. ‘이어지다’라는 이름 그대로, 사랑과 시간, 그리고 자연이 하나로 다리를 통해 이어지는 순간이었습니다. <Bridge> ”Two connected worlds“ This bridge plays a role in connecting the two worlds. It is also a symbolic space where two people from different cultures and backgrounds come together through marriage. A wedding ceremony was held on a bridge in Pyeongchang-gun, Gangwon-do, inspired by works by Mark Rothko 잔치를 함께한 분들. Wedding director @ryohan1224 @anne.jang Wedding stylist u_mirim Dress @maisonreve_official Suit @lucamuseo Makeup @makeupmiso Hair @park_hyo_sim Flower @andrewsflowers @bangdongmin__ Photo @leekyungho_photograph Photo @daylight_days Photo @kumonaryj Dvd @soulwalk__ Dvd @with_simfilm Catering @oumsanvegetable Wedding band @kohinoorjewelry Stationery @anne.jang Western clothes @ryuzium_official Wedding performance @aramleemusic @mi_n_uuuuu
1,578 127
1 year ago
〈이어지다〉 료한 다리는 두 세계를 잇는 통로입니다. 료한의 작업 〈이어지다〉는 그 다리를 건너는 행위에서 시작됩니다. 이는 서로 다른 삶과 배경, 그리고 각자의 시간이 하나의 흐름으로 섞이는 찰나의 기록입니다. 본 작업은 마크 로스코(Mark Rothko)의 회화적 언어에서 영감을 얻었습니다. 로스코의 색면이 감정을 직접적으로 환기하듯, 이 공간에서 색은 단순한 장식이 아닌 공간의 정서(Sentiment)를 구축하는 장치로 작동합니다. 강원도 평창 오대천의 맑은 물줄기는 로스코의 ’블루‘로 투영되었으며, 숲과 나무, 돌로 이어지는 웨이브 형태의 설치물은 자연의 ’그린‘을 감각적으로 시각화합니다. 여기서 자연은 단순한 배경에 머물지 않고, 그 자체로 살아있는 하나의 존재로서 서사에 참여합니다. 〈이어지다〉는 단순히 두 사람의 결합을 넘어, 가족과 친구, 그리고 그들이 살아온 무수한 시간들이 다리를 통해 하나의 거대한 풍경으로 연결되는 경험입니다. 이 작업은 사람과 시간, 그리고 자연이 하나로 조우하는 가장 아름다운 순간을 기록합니다. Connection | RyoHan A bridge is a structure that bridges two worlds. Ryo Han’s wedding project, Connection, begins with the very act of crossing that bridge a record of the moment when disparate lives, backgrounds, and timelines converge into one. This work draws inspiration from the paintings of Mark Rothko. Just as Rothko’s color fields directly evoke raw emotion, the colors in this space function not as mere decoration, but as the very sentiment of the atmosphere. The pristine waters of Odaecheon in Pyeongchang embody Rothko’s ”Blue,“ while the lush ”Green“ of the surroundings is expressed through wave-like installations of wood and stone. Here, nature is not a backdrop; it is a living entity that breathes alongside the ceremony. Connection is more than an event joining two individuals. It is an experiential flow where family, friends, and the lived histories of each participant cross the bridge to merge into a single narrative. This project captures the fleeting moment where people, time, and nature are woven into a singular, breathtaking scene. Wedding director @ryohan1224 @anne.jang @ryohanannejang Wedding stylist u_mirim Dress @maisonreve_official Suit @lucamuseo Makeup @makeupmiso Hair @park_hyo_sim Flower @andrewsflowers @bangdongmin__ Photo @leekyungho_photograph Photo @daylight_days_official Photo @kumonary Dvd @soulwalk_official Dvd @with_simfilm Catering @oumsanvegetable Wedding band @kohinoorjewelry @songkohinoor Stationery @anne.jang Western clothes @ryuzium_official Wedding performance @aramleemusic @mi_n_uuuuu
6,346 74
3 months ago
《식 食 / 式 / 方式》 SEEK — 삶을 대접하는 방식을 찾아서 이번 《식 食 / 式 / 方式》 워크샵에서는 한옥이라는 공간 안에서,료한앤장의 방식으로 AI를 활용해 웨딩 컨셉을 도출하고, 그 이미지를 실제 인스톨레이션으로 함께 구현해보는 시간을 가집니다. 《식 食 / 式 / 方式》은 예식, 음식, 음악, 춤, 건축, 설치미술이 하나의 흐름으로 이어지는 단 하루의 Live Art Experience 입니다. 한옥 공간 청운별서 안에서 거문고와 대금의 울림, 몸의 움직임과 공간의 호흡, 그리고 감각으로 완성되는 아트 다이닝까지 삶과 관계를 하나의 ‘식(式)’으로 경험하는 시간을 만듭니다. ✔️이런 분들께 추천합니다 • 새로운 방식의 웨딩과 공간 연출에 관심 있는 분 • 한옥 · 건축 · 디자인 · 설치미술에 관심 있는 분 • F&B · 웨딩 다이닝 · 라이프스타일 분야 디렉터 및 운영자 • 예술과 브랜드, 공간이 연결되는 경험을 원하는 분 • 기존 웨딩의 형식을 넘어 새로운 ‘식(式)’을 경험하고 싶은 분 ✔️2026년 6월 5일 (금) 13:00–17:00 청운별서 (대중교통 이용 권장) * 자체 주차장이 없습니다 ──── 💳 참가비 500,000원 국민은행 424001-01-409308 한병찬(료한앤장) (취소 시 환불 불가) • 입금 후 DM 또는 댓글로 신청 확인 부탁드립니다 • 초대 인원 20명 한정 ──── 📩 신청 및 문의 료한앤장 010-8613-1315 / 010-4423-3207 인스타 DM @ryohan1224 @anne.jang
162 2
3 days ago
For our ancestors, a Hanok wedding was more than just a one day event for a single couple; it was a “Janchi”a grand communal celebration where hearts and lives intertwined. At Cheongunbyeolseo,we rephrase this timeless Korean festival culture through a contemporary lens. The light and breeze filtering through the clay-tiled eaves, the thoughtfully prepared feast, the harmony of music and art, and the genuine laughter of the guests we weave all these elements together. Within the architectural embrace of the Hanok, we craft a wedding that embodies the profound hospitality and soul of Korea. This is not a fleeting ceremony that passes in an instant. It is a time to dwell together, celebrate together, and create lasting memories together. Cheongunbyeolseo aspires to share the beauty of Korean wedding culture with the world by honoring the authentic spirit of the Janchi 선조들의 한옥 결혼식은 누군가의 하루를 위한 행사가 아니라 모두가 함께 모여 마음을 나누는 ‘잔치’였습니다. 청운별서에서는 그 오래된 한국의 잔치 문화를 오늘의 감각으로 다시 풀어냅니다. 기와 아래 스미는 빛과 바람,정성스럽게 차려낸 음식, 음악과 예술, 그리고 사람들의 웃음까지. 우리는 한옥이라는 공간 안에서 한국의 아름다운 환대와 정서를 담은 특별한 웨딩을 만들고자 합니다. 빠르게 지나가는 하나의 예식이 아니라 함께 머물고, 함께 축하하며, 함께 기억하는 시간. 한국 고유의 잔치 문화가 담긴 결혼식을 통해 세계에 한국의 아름다운 웨딩 문화를 보여주고자 합니다.
443 2
5 days ago
오늘 DDP에서 요시다 유니&김영준 사진전 VIP 데이에 초대받아 전시를 다녀왔어요. 플라워와 사진 작업하시는 분들께 특히 많은 영감을 드릴 수 있는 전시인 것 같아요. KIM YEONG JUN X YOSHIDA YUNI “Face to face” 일본을 대표하는 아트 디렉터 요시다 유니와 한국의 사진작가 김영준이 협업한 이번 프로젝트는, 꽃을 모티프로 62명의 배우들이 지닌 각자의 세계를 표현한 대규모 사진 전시로 총 124점의 작품이 모두 서로 다른 콘셉트와 연출로 완성되었습니다. 배우들의 개성과 꽃이 가진 아름다움이 어우러져, 지금까지 볼 수 없었던 새로운 이미지로 탄생합니다. 요시다 유니가 직접 하나하나 제작한 오브제를 가까이에서 볼 수 있는 특별한 기회이기도 합니다.
1,615 39
12 days ago
《식 食 / 式 / 方式》 SEEK — 삶을 대접하는 방식을 찾아서 Only those who seek will find it. A Live Art Experience of Dining, Art, and Ceremony 삶을 어떻게 대접할 것인가. 《식 食 / 式 / 方式》은 예식, 음식, 음악, 춤, 건축, 설치미술이 하나의 흐름으로 이어지는 단 하루의 Live Art Experience 입니다. 한옥 공간 청운별서 안에서 거문고와 대금의 울림, 몸의 움직임과 공간의 호흡,그리고 감각으로 완성되는 아트 다이닝까지 삶과 관계를 하나의 ‘식(式)’으로 경험하는 시간을 만듭니다. ──── 📍 이런 분들께 추천합니다. • 새로운 방식의 웨딩과 공간 연출에 관심 있는 분 • 한옥 · 건축 · 디자인 · 설치미술에 관심 있는 분 • F&B · 웨딩 다이닝 · 라이프스타일 분야 디렉터 및 운영자 • 예술과 브랜드, 공간이 연결되는 경험을 원하는 분 • 기존 웨딩의 형식을 넘어 새로운 ‘식(式)’을 경험하고 싶은 분 ──── 📅 2026년 6월 5일 (금) 13:00–17:00 📍 청운별서 (대중교통 이용 권장) * 자체 주차장이 없습니다 ──── 💳 참가비 500,000원 국민은행 424001-01-409308 한병찬(료한앤장) (취소 시 환불 불가) • 입금 후 DM 또는 댓글로 신청 확인 부탁드립니다 • 초대 인원 20명 한정 ──── 📩 신청 및 문의 료한앤장 010-8613-1315 / 010-4423-3207 인스타 DM @ryohan1224 @anne.jang
152 4
12 days ago
《0.8 : The Silent Nursery》 RYOHAN South Korea, 2025: A total fertility rate of 0.8. We are currently witnessing the quietest social extinction in the world. The empty cradles placed within this exhibition space are no longer sanctuaries awaiting a new birth. Instead, they have become ‘social relics‘ artifacts of closed maternity wards, shuttered elementary schools, and the traces of children who have evaporated from our cities. In this space where the cries of life have vanished, only the clinical hum of fluorescent lights and a sterile silence remain. Through the repetitive procession of empty cradles, this installation visualizes the ‘unborn future’ we have long ignored and the stark landscape following a demographic collapse.
68 2
20 days ago
《0.8 : The Silent Nursery》 RYOHAN South Korea, 2025: A total fertility rate of 0.8. We are currently witnessing the quietest social extinction in the world. The empty cradles placed within this exhibition space are no longer sanctuaries awaiting a new birth. Instead, they have become ‘social relics‘ artifacts of closed maternity wards, shuttered elementary schools, and the traces of children who have evaporated from our cities. In this space where the cries of life have vanished, only the clinical hum of fluorescent lights and a sterile silence remain. Through the repetitive procession of empty cradles, this installation visualizes the ‘unborn future’ we have long ignored and the stark landscape following a demographic collapse. 《0.8 : The Silent Nursery》 RYOHAN 2025년 대한민국, 합계출산율 0.8. 우리는 지금 세계에서 가장 조용하게 소멸해가는 사회를 목격하고 있습니다. 이 전시장에 놓인 비어 있는 요람(Cradle)은 더 이상 탄생을 기다리는 안식처가 아닙니다. 그것은 산부인과의 폐업과 초등학교의 폐교, 그리고 도시 곳곳에서 사라져버린 아이들의 흔적을 보여주는 ‘사회의 유물’입니다. 생명의 울음소리가 사라진 공간에는 차가운 형광등과 무균 상태의 정적만이 남아 있습니다. 반복되는 빈 요람의 행렬을 통해, 우리가 외면해온 ‘태어나지 못한 미래’와 인구 붕괴 이후의 풍경을 시각화합니다.
74 0
23 days ago
<물들다> 무채색이던 두 사람이 만나 서로의 세계를 채워가기 시작합니다. 함께하는 시간 속에서 그들은 세상의 다양한 색을 발견하고, 처음 보는 풍경마다, 나누는 감정마다 새로운 색이 마음에 스며듭니다. 그렇게 두 사람은 서로에게 물들어가고, 함께한 발자국마다 사랑의 색이 번져나갑니다. 결혼의 순간, 무채색이던 세상이 비로소 온전한 컬러로 물들며, 그들의 이야기는 하나의 완성된 그림이 됩니다. Two colorless souls meet and begin to fill each other’s worlds. In the time they share, they discover the many colors of life, every new landscape they see, every emotion they exchange, a new hue quietly seeps into their hearts. Slowly, they become each other’s color. And with every step they take together, the shades of love keep spreading. In the moment of marriage, the once colorless world finally blooms into full color, and their story becomes one complete, beautiful painting. Directing @anne.jang @ryohan1224 @ryohanannejang Floral Design @andrewsflowers Venue @jeolgi_ Photography @studio__iz @seoulwalker_official Performance @otadang @choi.taehun iPhone Snap @belle__haus Bridal Styling @0juuu_s2 Catering @grand_intercontinental
272 5
29 days ago
The Rouge Waterfall, Where the Feast of Love Begins 사랑은 붉은 루주(Rouge)처럼 시작되어, 폭포(Waterfall)처럼 흘러내리고 마음 속으로 스며든다. Love begins like Rouge, the red of passion and emotion, flowing like a Waterfall and soaking into the heart. 그 흐름은 마침내 꽃과 과실, 빛과 향기로 가득한 사랑의 만찬(Feast of Love)으로 이어지며, 아름다움과 열정, 그리고 영원이 하나가 되는 순간을 완성한다. That flow finally becomes a Feast of Love, filled with flowers, fruits, light, and fragrance, creating a moment where beauty, passion, and eternity unite. Directing @ryohan1224 @anne.jang @ryohanannejang Floral design @andrewsflowers Catering @enakitchen Photo @leekyungho_photograph iPhone snap @olvit_snap Video @grapher.im Venue @aube._studio
256 4
1 month ago
파지(破紙)의 성전 The Temple of Torn Paper [가장 가벼운 종이가 만드는, 세계에서 가장 무거운 생존의 무게] RYOHAN 나는 도시에서 폐지를 싣고 가는 노인들의 모습을 익숙한 풍경으로 소비하고 싶지 않았다. 폐지를 줍는 노인의 노동을 통해 한국 사회가 외면해온 노후의 현실을 드러내는 작업이다. 학자들은 ‘폐지 줍는 노인’ 현상을 한국 사회의 특수한 장면으로 바라본다. 이처럼 많은 노인들이 거리에서 폐지를 주워 생계를 이어가는 현실은 세계적으로도 드문 사례다. 하루 약 5,000원을 위해 소모되는 노인의 몸은, 개인의 선택이 아니라 복지와 일자리의 공백이 만들어낸 사회적 결과다. 이 작업은 버려진 종이가 아니라, 버려진 노후와 존엄, 그리고 사회적 책임의 문제를 묻는다. The Temple of Torn Paper [The weight of survival, built from the world’s lightest sheets] RYOHAN I refused to consume the sight of elderly people hauling discarded paper as merely a ”familiar city landscape.“ This work uncovers the reality of aging in Korean society a reality long ignored through the labor of those who collect paper waste. Scholars view the phenomenon of ”elderly paper collectors“ as a uniquely specific scene within South Korea. The reality of so many seniors surviving on the streets by gathering scrap paper is a rare case, even on a global scale. The elderly body, exhausted for a mere 5,000 KRW a day, is not a matter of ”personal choice.“ It is a social consequence carved out by the void of welfare and the lack of stable labor. This project does not merely gaze at abandoned paper. It questions the abandonment of old age, the erosion of dignity, and the weight of our collective social responsibility.
349 6
1 month ago