In today’s digital world, language barriers still exclude millions. While over 6 billion people are online, only a small fraction of the world’s 7,000+ languages are truly represented.
Through their partnership, @UNESCO and @ICANNorg are contributing to the objectives of the International Decade of Indigenous Languages by advancing digital inclusion and multilingualism online. By promoting Universal Acceptance (UA) and Internationalised Domain Names (IDNs), they are helping ensure Indigenous languages can be used and accessed fully in digital spaces—directly supporting the Global Action Plan’s focus on digital empowerment.
From 25 March to 30 May 2026, #UADay2026 mobilizes stakeholders worldwide to accelerate this progress.
A truly inclusive digital future must be multilingual by design.
Click the link in bio to learn more!
Indigenous languages are gaining momentum across Latin America & the Caribbean!
Member States are advancing National Action Plans, with communities and governments working together to preserve, revitalize, and promote linguistic heritage.
Click the link in bio to discover recent progress and achievements in the region!
#IDIL #IndigenousLanguages
@filac_lac@cecc_sica@iiali.2023@unesco_gt
A language is more than words. It carries memory, identity and a way of seeing the world. 🌎
In Guatemala, children from six Mayan language communities are receiving What Makes Us Human in the language spoken in their homes.
Through a partnership between the Guatemalan publishing house @editorial_cholsamaj , @UNESCO and the @mayanlanguages Preservation Project, this initiative helps children read, imagine and grow, without leaving their language behind.
Some of these languages are spoken by over a million people. Others survive thanks to only a few hundred voices.
Selected by UNESCO to promote the International Decade of Indigenous Languages, What Makes Us Human has been translated into more than 37 languages worldwide, and now continues its journey in Mayan languages.
Because preserving a language is not only about the past. It is about dignity. Belonging. And a future where every child can learn in the language they call home.
Today, we celebrate #InternationalMotherLanguageDay! 🌍
Languages carry identity, knowledge, and culture. They connect generations and strengthen communities.
On this International Mother Language Day, we recognize the leadership of young people who are championing multilingual education, from classrooms to digital spaces, and ensuring their mother tongues continue to thrive.
Click the link in bio to read the message from @UNESCO 's Director-General, M. Khaled El-Enany!
A year ago, at UNESCO Headquarters in Paris, something unique took place: the first presentation of a dissertation entirely in Kaqchikel.
Kawoq Baldomero Cuma Chávez, activist, professor, and writer, gave a compelling presentation on the digital preservation of Mayan languages at the "Language Technologies for All" Conference 2025.
Ahead of #InternationalMotherLanguageDay on 21 February, Kawoq Baldomero reminds us that speaking our mother tongue keeps cultures alive, strengthens communities, and safeguards knowledge for generations to come; a key commitment at the heart of the International Decade of Indigenous Languages.
Click the link in bio to learn more about International Mother Language Day!
#IDIL #Indigenous Languages #IMLD
On International Mother Language Day (21 February), we proudly celebrate the power of mother tongues to shape education, identity and inclusion.
Meet a Maasai youth advocate working to empower Indigenous children through mother-tongue education — a story of resilience, culture and change that reminds us why languages matter for learning and dignity.
📖 Click the link in bio to read the full story!
📷 OMOM Maasai Community Foundation
On 21 February, the world will celebrate #InternationalMotherLanguageDay, a global moment to honour linguistic diversity and reaffirm the importance of mother tongue-based education. 🌍📚
This year, we shine a spotlight on young people and their vital role in shaping the future of multilingual education. Across communities, youth are not only learners; they are advocates, innovators, content creators, and leaders working to revitalize, promote, and transmit their languages to future generations.
Click the link in bio to learn more about International Mother Language Day!
⏱ LAST CHANCE to submit a nomination! ⏱
@UNESCO & @ibby.international are joining efforts to celebrate linguistic diversity through the IBBY-UNESCO Collection of Remarkable Books for Young Readers in Indigenous & Endangered Languages! 🌍📚
The IBBY-UNESCO Collection is a worldwide invitation to publishers, librarians and institutions working for the promotion of books and reading, to discover and share books written for young readers in #IndigenousLanguages and endangered languages.
📅 Apply by 15 December 2025!
Details on submission and the selection process are available in the link in bio! #IDIL
The International Decade of Indigenous Languages was at the heart of the G20 Culture Working Group side-event in Durban, hosted by South Africa. 🌍
@UNESCO and IDIL Global Task Force Co-Chair Prof. Wiseman Magwa (Zimbabwe) highlighted how knowledge preservation and digital inclusion, both central pillars of #IDIL, are essential to safeguarding Indigenous languages in the digital age. Their interventions emphasized the urgent need to ensure all languages can thrive online and across generations.
Click the link in our bio to read more about the event and its key insights!
NEW Publication: UNESCO launches the Global Roadmap on Multilingualism in the Digital Era!
Most of the world’s 7,000+ languages, including the vast majority of #IndigenousLanguages, remain excluded from the digital world. This new Roadmap offers a powerful tool to change that.
Launched during the Second World Summit for Social Development, the Roadmap lays out a clear path to ensure no language is left behind, guiding governments, tech developers, and communities toward language-inclusive AI, ethical digital transformation, and equitable access to digital spaces.
Click the link in bio to read about the launch and download the Roadmap!
How can we build trust in Indigenous language translation in the digital era?
On International Translation Day, @UNESCO and @TranslationCommons brought together experts and communities worldwide to explore tools, challenges, and solutions for Indigenous languages in cyberspace.
Click the link in bio to explore key insights and outcomes from the event! 📖
Missed the event? 🎥 Click the link in bio to watch the full recording on YouTube!
There is still time to apply to the IBBY-UNESCO Collection of Remarkable Books for Young Readers in Indigenous & Endangered Languages! 🌍📚
@UNESCO & @ibby.international are joining efforts to celebrate linguistic diversity with this IBBY-UNESCO Collection, a worldwide invitation to publishers, librarians and institutions working for the promotion of books and reading, to discover and share books written for young readers in #IndigenousLanguages and endangered languages.
Details on submission and the selection process are available in the link in bio!
#IDIL