yeesookyung 이수경 李受徑 lives and works in Seoul

@yeesookyung_

Followers
6,278
Following
0
Account Insight
Score
32.76%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
0
Weeks posts
전시제목: 《Fail Better》 전시기간: 2026.04.30.(목) - 2026.06.13.(토) 포럼앤스페이스 〈달빛 왕관〉(2026)은 인간이 통제하거나 개입할 수 없는 보다 큰 순환의 주기 속에서 결코 동일할 수 없는 경험을 제공한다. 관람자의 위치 정보를 기반으로 태양과 달의 주기적 변화 및 기상 데이터가 실시간으로 수집되고, 그에 따라 7개의 왕관을 구성하는 21개의 시각 요소들은 끊임없이 해체와 재조합을 반복한다. 성인(聖人)들의 머리 위로 빛나던 후광을 대체해 온 인간의 왕관—스스로의 결핍을 감추기 위해 참칭해 온 권위와 권력, 위엄과 영광—을 의심하고 해체하고자 했던 이수경의 노력은 〈달빛 왕관〉 연작(2019-현재)으로 변주되어 왔으며, 이러한 의도는 이제 생성형 인터랙션 기술을 통해 한층 생생한 감각적 실재로서 눈앞에 펼쳐진다. 선명한 화면 위에서 비현실적으로 반짝이는 왕관들은 거대한 우주적 순환에 따라 모습을 바꾸며—이제는 존재하지 않는—본래의 모습을 찾아 끝없이 미끄러진다. (글 김윤경)
79 5
7 days ago
……………………. 전시제목: 《Fail Better》 참여작가: 이수경, 양아치 2인전 기획: 김윤경 전시 오프닝: 2026년 4월 30일 (목) 오후 5시 – 8시 포럼앤스페이스(서울 강남구 도산대로45길 17, 지하2층) 전시기간: 2026.04.30.(목) - 2026.06.13.(토) 전시장소: 비도갤러리(제주시 한북로 154) 포럼앤스페이스(서울 강남구 도산대로45길 17, 지하2층) 《Fail Better》는 새로운 기술의 가능성과 한계를 둘러싼 기대와 불안이 교차하는 시공간 속에서 서로 다른 작업 세계를 구축해온 이수경과 양아치의 문제의식을 담는다. AI 기술의 급격한 발전이 인간의 ‘지능’, ‘언어’, ‘신체’에 대한 인식을 전환시키는 상황에서, 예술은 어떤 질문을 던질 수 있는지에 주목한다. 전시 제목은 Samuel Beckett의 산문 「Worstward Ho」에서 차용했으며, ‘더 잘 실패하기’와 ‘정교하게 어긋나기’를 반복하는 두 작가의 태도를 반영한다. 이미지: 이수경, 〈오, 장미여!>, 2026, 단채널 영상, 192 시간 양아치, <유령>, 2026, 2채널 영상, 35분 02초 Exhibition Title: Fail Better Artists: Yeesookyung, Yangachi Curated by Kim Yunkyoung Opening Reception: April 30, 2026, 17:00–20:00 Opening Venue: Forum and Space, 17 Dosan-daero 45-gil, Gangnam-gu, Seoul, B2 Dates: April 30 – June 13, 2026 Venues: VIDO Gallery(154 Hanbuk-ro, Jeju-si, Republic of Korea) Forum and Space(B2, 17 Dosan-daero 45-gil, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea) Opening Hours: VIDO Gallery (Jeju): Monday–Friday, 10:00–18:00 Forum and Space (Seoul): Tuesday–Saturday, 10:00–18:00 Fail Better brings together Yeesookyung and Yangachi, two artists who have developed distinct practices within the shifting landscape shaped by both the possibilities and anxieties of emerging technologies. As rapid advances in AI redefine perceptions of human intelligence, language, and the body, the exhibition raises questions about the role of art in this evolving context. The title, drawn from Samuel Beckett’s prose Worstward Ho, reflects the artists’ shared attitude of “failing better” through deliberate misalignment. Image: Yeesookyung, Oh, Rose!, 2026, Single-channel video, 192 hours Yangachi, Ghost, 2026, Two-channel video, 35:02 min.
100 2
25 days ago
단체전시제목:《경계 위의 그녀》 전시장소: 제주도립미술관 기획전시실 1・2, 시민갤러리 전시기간: 2026.04.07.(화) - 2026.08.02.(일) 관람시간: 09:00-18:00 (하절기 09:00-20:00) 휴관일: 매주 월요일 (공휴일 및 대체공휴일인 경우 정상 운영, 이후 첫 번째 비공휴일 휴관) 《경계 위의 그녀》는 그동안 충분히 드러나지 않았던 여성의 삶과 시선, 그리고 다양한 서사를 조명한다. 전시명 ‘경계 위의 그녀’에서 ‘경계’는 중층적 의미를 지닌다. 젠더, 역사, 사회, 예술— 여러 층위의 ‘경계’를 따라가며, 그 위에 서 있던 존재들의 이야기를 조망한다. Group Exhibition Title:《Her on the Boundary》 Venue: Jeju Museum of Art, Special Exhibition Galleries 1・2, Citizen Gallery Dates: April 7 – August 2, 2026 Opening Hours: 09:00–18:00 (Summer season 09:00–20:00) Closed: Every Monday (If Monday falls on a public holiday, the museum will be closed on the next non-holiday) 《Her on the Boundary》 sheds light on the lives, perspectives, and diverse narratives of women that have long remained insufficiently represented. In the exhibition title, the term “boundary” carries layered meanings. Across gender, history, society, and art, the exhibition traces multiple layers of “boundaries,” examining the stories of those who have stood upon them.
99 2
1 month ago
_ 전시 제목: 2026 수원시립미술관 소장품전 «블랑 블랙 파노라마» 전시 기간: 2026년 2월 12일 - 2027년 3월 1일 전시 장소: 수원시립미술관 행궁본관 1전시실 운영 시간: 하절기(3월~10월): 10:00-19:00 동절기(11월~2월): 10:00-18:00 «블랑 블랙 파노라마»는 흑과 백의 두 축이 맺는 어원적 관계를 바탕으로, 20여 점의 소장품에 담긴 예술의 고요한 성찰과 조형적 탐구를 살피는 전시입니다. 이수경 <번역된 도자기_2019 TVW 5>, 123(h)x83x96 cm Exhibition Title: 2026 SUMA Collection Exhibition: Blanc Black Panorama Exhibition Period: Feb 12, 2026 – Mar 1, 2027 Venue: Gallery 1, Haenggung Main Building, Suwon Museum of Art Hours: (Mar-Oct) 10:00-19:00 (Nov-Feb) 10:00-18:00 «Blanc Black Panorama» is an exhibition that examines the calm reflection and formative exploration of art in more than 20 collections based on the etymological relationship between the two axes of black and white. Yeesookyung <Translated Vase_2019 TVW 5>, 123(h)x83x96 cm
73 4
1 month ago
gwangjumuseumofart 광주시립미술관은 2025광주 디자인비엔날레기념전 《장미 토끼 소금: 살아 있는 제의》 와 관련하여 전시연계프로그램 2 미술가 이수경과의 대 화: 쓰다 만 시 낭송회”를 개최합니다. 이 프로그램은 초대 작가 이수경과의 질의응답을 통해 작품 세계를 깊이 이해 할 수 있는 자리입니다. 또한, 최근 이수경 작가는 시를 통 해 자신의 예술세계를 표현하고 있으며, 이번 프로그램에 서는 직접 쓴 시를 낭독합니다. 이수경 작가의 작품세계를 더욱 풍부하게 경험할 수 있는 이 프로그램에 많은 관심과 참여를 바랍니다. 전시연계프로그램 2 미술가 이수경과의 대화: 쓰다 만 시 낭송회“ - ��초청 : 이수경 (미술가) - ��대담 : 홍윤리(학예연구사, 전시기획자) - ��일시 : 2025년 12월 19일 (금) 오후 3시 - ��장소 : 광주시립미술관 본관 제1전시실 - ��대상 : 일반인 30명 - ��신청 : 구글 폼 또는 전화 접수 - ��문의 : 062-613-7107 @gwangjumuseumofart
80 2
5 months ago
The below poem was presented at the Artist Talk in Taipei Fine Arts Museum on November 3, 2025.) Where are all your twin sisters? Each time you are molded and multiplied, worry, regret, and toil grow blunt. Where is your eldest sister, your original? They say an ancient king had the woman he loved buried alive beside him upon his death. The ginger breath lingering from the blue-eyed merchant from a faraway land, And the dances, ripened through the night by a crimson-chested musician’s melody - your sisters share the stories among yourselves like puzzle pieces. You, who were never buried in a tomb nor had a single bone broken, You, a faint replica of your eldest sister, bear witness to the story’s ending through an endless resurrection. Perhaps I am also a replica like you, descended from Mitochondrial Eve in Africa. Perhaps all these are illusions. In my dreams, the air is filled with star anise and sandstorms with camel cries, And I dance a dance I have never learned, warming my core. The hot-blooded men who once caught the eyes of your eldest sister, Solemnly rode here to the eastern end of the Silk Road, And at this sea they stopped, struck speechless. Too precious, too dazzling—thus useless, thus vain— they set down their treasures and put their old tales aside. (for a replica of the Pottery Figure of a Lady Playing Polo (AD 618–907)) 아래 시는 11월 3일 타이베이 비엔날레 아티스트 토크에서 발표했다) 너의 쌍둥이 자매들은 모두 어디에 있니? 형틀로 복제되어 증식 될 때마다 염려도 후회도 수고도 뭉툭해진다. 너의 원본인 맏언니는 어디에 있니? 어떤 왕이 죽으면서 사랑하던 그 여인을 산 채로 같이 묻었다는 소문이 돌아. 먼 나라 눈이 푸르른 상인의 생강향 숨결과, 가슴이 검붉은 악사의 음률에 밤새 익힌 춤을 너희 자매들은 퍼즐 조각처럼 나눠 가지고 있어. 무덤에 묻히지도 뼈 하나 부러진 적도 없는 그저 맏언니의 흐릿한 복제품인 네가, 이야기의 결말을 끝없는 부활로 증거하고 있다. 어쩌면 나도 너와 같은 복제품일지도 몰라, 아프리카의 미토콘드리아 이브로부터 이어진. 이 모든 것이 다 환영일지도 몰라. 내 꿈엔 팔각향과 낙타 울음 또 모래 바람이 가득하고, 한번도 배운 적 없는 단전이 뜨거워지는 춤을 춘다. 먼 옛날 너의 맏언니와 눈 맞추던 그 피가 뜨거운 사내들이, 비단길 동쪽 끝 여기까지 비장하게 달려오다가 이 바다에서 멈춰 섰지, 기가 막혔지. 너무 진귀하고 황홀하여서 쓸모없고 허무한 옛 이야기와 보물들을 잠시 내려 놓고서. (당나라의 폴로를 하는 여인 도자기상 (AD 618–907)의 복제품에 붙임) @tfam_museum @sbardaouil @till.fellrath
148 2
6 months ago
Exhibition Title: Taipei Biennial 2025: Whispers on the Horizon Exhibiion Period: Nov. 1, 2025 – Mar. 29, 2026 Exhibition Venue: Taipei Fine Art Museum Translated Vase_When Will I See You Again_2025, 2025 Ceramic shards, steel, epoxy, 24k gold leaf, lighting, 275 (h) × 387 × 155 cm The 14th edition of the Taipei Biennial, Whispers on the Horizon, is curated by Sam Bardaouil and Till Fellrath set to open on November 1 at the Taipei Fine Arts Museum. The exhibition brings together 72 artists worldwide, featuring 34 newly commissioned works and site-specific installations. Artist Yeesookyung presents new work Translated Vase_When Will I See You Again_2025, inspired by a Tang dynasty ceramic figure of a woman on horseback. 전시 제목: 2025 타이베이 비엔날레: Whispers on the Horizon 전시 기간: 2025년 11월 1일 - 2026년 3월 29일 전시 장소: 타이베이 시립미술관 〈번역된 도자기_우리가 다시 만날 때_2025〉, 2025 도자기 파편, 철, 에폭시, 24k 금박, 조명, 275 (h) × 387 × 155 cm 2025 타이베이 비엔날레는 올해로 14회를 맞이하여 《Whispers on the Horizon》이라는 제목으로 인간의 감정, 개인과 집단의 기억, 문화적 맥락을 탐구하며 사람들의 개인적 경험에서 비롯된 갈망(Yearning)이 어떻게 공동체적 감정으로 확장될 수 있는지를 탐색한다. 큐레이터 샘 바르다윌(Sam Bardaouil)과 틸 펠라트(Till Fellrath)가 총괄 기획을 맡았고 전세계 35개 도시에서 온 54명의 예술가가 참여하며, 타이베이 시립미술관의 독특한 건축과 맥락에 깊이 맞닿은 33점의 신작 커미션 작품과 장소특정적 설치 작업을 소개한다. 이수경은 이번 타이베이 비엔날레에서 당나라 시기의 여인 기마상 유물에서 영항을 받아 만든 신작 〈번역된 도자기 - 우리가 다시 만날 때〉를 선보인다. @tfam_museum @sbardaouil @till.fellrath
146 4
6 months ago
Yeesookyung will participate in the Taipei Biennale with a newly commissioned work and will present her poem at the artist talk on November 1st at the Taipei Fine Arts Museum, starting at 3:30 PM. The 14th edition of the Taipei Biennial, Whispers on the Horizon, is set to open to on November 1 at the Taipei Fine Arts Museum (TFAM). Curated by Sam Bardaouil and Till Fellrath, directors of Hamburger Bahnhof—the exhibition brings together 52 artists from 35 cities worldwide, featuring newly commissioned works and site-specific installations. @tfam_museum @sbardaouil @till.fellrath
106 5
6 months ago
Exhibition Title: Écriture with the Body: Contemporary Korean Women Artists Exhibiion Period: Oct. 3-Nov. 15, 2025 / Oct. 3-Nov. 12, 2025 / Oct. 3-Nov. 2, 2025 Exhibition Venue: Corcoran School of the Arts and Design / Korean Cultural Center, Washington D.C. / IA&A at Hillyer Chasing the Sun's Orbit + Jeongga, 2017, single-channel video and sound, 12min. “Ecriture with the Body” explores the intersection of language and social power as expressed in the works of Korean and Korean diasporic women artists. This exhibition brings together the works of eighteen artists who use writing, language, and text as tools of resistance. The project began with an inquiry into the deepest layers of language embedded in these artists’ practices—where flesh meets bone, memory meets silence, and wounds meet healing. 전시 제목: 몸으로 글쓰기: 한국 현대 여성미술 전시 기간: 2025년 10월 3일-2025년 11월 15일 / 2025년 10월 3일-11월 12일 / 2025년 10월 3일-11월 2일 전시 장소: 코코란 예술디자인대학 / 워싱턴 D.C. 한국문화원 / 힐리어 IA&A 센터 태양의 궤도를 따라서 + 정가, 2017, 싱글 채널 비디오와 사운드, 12분. 《몸으로 글쓰기》 전시는 한국과 한국 디아스포라의 여성 작가들의 작업에 표현된 언어와 그에 따른 사회적 권력이 교차하는 지점에 대해서 사유하는 장이다. 이 전시는 글쓰기, 언어, 문자를 저항의 도구로 사용하는 여성 작가 18인의 작업을 한자리에 모은 것이다. 이 프로젝트는, 한국 여성 작가들이 작품 속에 포함시킨 언어의 가장 깊은 층위—살과 뼈, 기억과 침묵, 상처와 회복이 만나는 지점—에 대한 고찰에서 시작되었다. @dongyeon.koh
87 6
7 months ago
전시 제목: 백년과 하루: 기억에서 상상으로 전시 기간: 2025년 9월 30일-2025년 11월 30일 전시 장소: 문화역서울284 <그곳에 있었다_알 아인 2024> FRP, 24k 금박, 우레탄 페인트, 스테인리스 스틸, 160 x 185 x 183 (cm) 문화역서울284에서는 옛 서울역 준공 100주년을 기념하며 전시 <백년과 하루: 기억에서 상상으로>를 개최합니다. 옛 서울역이 품은 100년의 기억을 되새기고 그 시간의 흐름 속에서 이어져 온 서울역의 이야기를 직접 체험할 수 있는 이번 전시에 이수경 작가는 <그곳에 있었다: 알 아인 2024>를 선보입니다. 작년에 열린 제1회 아부다비 공공미술 비엔날레에서 처음 선보인 이 작업은 AI 기술로 생성한 가상의 돌에 24K 금박을 덮어 만든 작품입니다. 현실에 부재하는 돌을 형상화하며 인류의 역사를 뛰어넘어 온 지구의 시간을 자신의 몸에 축적하는 바위의 이야기를 담은 <그곳에 있었다: 알 아인 2024>는 이번 전시를 통해 한국에서는 처음으로 대중과 만나려고 합니다. 작품을 감상하며 각자 지나온 시간을 기억하고, 앞으로의 미래를 상상해 나가는 시간이 되기를 바랍니다. Exhibition Title: A CENTURY AND A DAY: MEMORY, MEET, MOMENTUM Exhibiion Period: September 30, 2025–November 30 Exhibition Venue: Culture Station Seoul 284 <You Were There_Al Ain 2024> FRP, 24K gold leaf, urethane paint, stainless steel, 160 x 185 x 183 (cm) To commemorate the 100th anniversary of the completion of the former Seoul Station, Culture Station Seoul 284 presents the exhibition A CENTURY AND A DAY: MEMORY, MEET, MOMENTUM. This exhibition invites visitors to reflect on the 100 years of memories held within the old Seoul Station and to experience the stories that have unfolded over the passage of time. As part of the exhibition, artist Yeesookyung presents You Were There: Al Ain 2024. First unveiled at the Abu Dhabi Public Art Biennale in 2024, this work features AI-generated virtual stones covered in 24K gold leaf. By giving form to stones that do not exist in reality, the artist explores the narrative of rocks that have accumulated the vast temporal layers of the Earth—transcending human history itself. Through this work, being introduced in Korea for the first time, viewers are invited to recall the time that has passed and to imagine the future that lies ahead. @culturestationseoul284 @ldhooon
85 5
7 months ago
작품 제목: 그곳에 있었다_청계천 2025 작품 정보: 도자기 파편, FRP, 24K 금박, 우레탄 페인트, 스테인리스 스틸, 250 x 240 x 250 cm 작품 개장: 10월 1일 오후 6시 청계광장 〈그곳에 있었다_청계천 2025〉는 북악산 정상의 두꺼비 바위에서 영감을 받아 만든 바위 형태에 도자기 파편·금박을 덧씌운 작품과 새로운 존재의 탄생을 축원하는 일곱 팀의 공연으로 구성된다. 청계천에서 경복궁을 바라보면 서울의 주산이며 과거 청계천의 수원지인 북악산이 보인다. 그 정상에는 두꺼비 바위가 있는데 이 바위에 이름을 붙인 이는 두꺼비가 상징하는 풍요와 번영을 빌어 보지 않았을까 하는 상상이 이 프로젝트의 시작이다. 바위는 인류의 역사보다 먼저 자리한 채 조용히 모든 시간을 품고 있다. 끊임없이 대립하는 인간의 삶과 대비되는 바위를 바라보며 이수경은 이 세계의 모든 갈등이 사라지고 평화롭기를 바라는 마음을 갖게 되었고 2015년에 처음 〈그곳에 있었다〉 연작을 시작했다. 2017년에는 DMZ 평화문화광장에 〈그곳에 있었다 2017〉을 선보이며 한반도 분단의 비극이 마치 돌을 황금으로 바꾸는 연금술처럼 통일로 바뀌길 바라는 염원을 담았다. 2021년에는 남아프리카공화국의 니록스 조각공원, 2022년에는 일본 쇼도 섬에서 열리는 세토우치 트리엔날레에 작품을 설치하며 국내만이 아닌 전세계로 관심을 넓혔다. 2024년에는 제1회 아부다비 공공예술 비엔날레에 참여해 AI 기술을 통해 만든 바위와 한국의 전통 구음, 아부다비 현지의 음악을 결합하며 다양한 매체와의 결합을 시도했다. 이번 작품을 준비하며 이수경은 청계천 복원 과정에서 이름 모를 수많은 도자기가 발견되었다는 기사를 발견했다. 흙에서 출발해 물을 만나 형태를 얻고, 불이라는 인고의 과정을 통해 피어난 도자기는 평범한 일상을 살아가던 사람들의 흔적이 담긴 존재가 아닐까 생각하며 이수경은 그곳에 있었다〉 연작과 〈번역된 도자기〉를 결합한 이번 작업을 구상했다. 작품을 보는 시민들은 이수경이 만든 조형을 바라보며 미술의 아름다움을 감상하고, 동시에 QR코드를 통해 공연 관람을 하며 보는 것을 넘어선 다감각적 예술을 경험한다. 이 프로젝트는 서울시가 주관하고 장석준 감독이 기획했다. Title: You Were There_Cheonggyecheon 2025 Materials: Ceramic shards, FRP, 24K gold leaf, urethane paint, stainless steel, 250 × 240 × 250 cm Opening: October 1, 6 PM, Cheonggye Plaza At the summit of Bugaksan stands Toad Rock, once overlooking Cheonggyecheon’s source and symbolizing wishes for abundance. Inspired by this, Yeesookyung presents a new work in her You Were There series, overlaying rock forms with ceramic shards and gold leaf, accompanied by performance videos and sound celebrating new life. Since 2015, the series has carried messages of peace and coexistence, from the DMZ Peace Square to South Africa, Japan, and Abu Dhabi. For Cheonggyecheon, Yeesookyung merges You Were There with Translated Vases, referencing ceramic fragments unearthed during the stream’s restoration. Originating from earth, water, and fire, these shards embody traces of ordinary lives. The installation offers both sculptural presence and a multi-sensory experience, accessible through QR codes on site. This proiect is organized by Seoul City and directed by Jang Sukjoon. @jangsukjoon_v
156 6
7 months ago