Deutsch-Schwedische ViceVersa-Werkstatt 2026 in Visby auf der wunderschönen, schwedischen Insel Gotland. Die Werkstatt fand im Autoren- und Übersetzerhaus
@baltic_centre statt, mit Blick über die alte Hansestadt Visby. Eine Woche lang haben vier Übersetzer·innen aus dem Schwedischen ins Deutsche und fünf in der umgekehrten Sprachrichtung unter der Leitung von Hanna Granz
@granzhanna und
@anna_plewka , gemeinsam an ihren aktuellen Übersetzungen gearbeitet.
Einblicke in den Literaturbetrieb lieferten Besuche von Christiane Lahusen vom
@lampe_verlag und Anton Gustavsson vom
@weylerforlag .
„Wir haben über Ähnlichkeiten und Unterschiede unserer Sprachen nachgedacht, Wörter gesucht und (manchmal) gefunden, die Texte aus der Vogelperspektive und ganz nah betrachtet. Mit anderen Worten, all das, was wir als Literaturübersetzer·innen jeden Tag tun, nur diesmal haben wir es gemeinsam gemacht. Das Wechselprinzip ist eine tolle Art, von einander zu lernen. Die offene, vertrauensvolle Stimmung hat dazu sehr beigetragen.“ (Anna Plewka)
„Ich habe schon an vielen Seminaren teilgenommen, dieses war rundum perfekt.“ (Stimme aus dem Feedback)
Veranstaltet vom TOLEDO-Programm des Deutschen Übersetzerfonds, gefördert vom Swedish Arts Council
@kulturradet , der Schwedischen Akademie
@de_aderton , dem
@goetheinstitut_schweden und dem
@oversattarcentrum .
Copyright Fotos: TOLEDO-Programm
#workshop #übersetzungswerkstatt #literaturübersetzung #viceversa #viceversawerkstatt