sol

@sol_traces

Ceramics · Art · Flowers Fri - Sun 12-7pm . 週花訂購請點連結 . Co Founders @shiqi_ceramics @chiehan_ann
Followers
862
Following
0
Account Insight
Score
24.93%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
0
Weeks posts
《Traces of Light — Deborah Tseng》 光是安靜的語言。 它停留、滑過、折射,在金屬與礦石的表面,慢慢沉澱成形狀與時間的軌跡。 這些年,Deborah在台灣與英國之間生活與工作。 兩個地方的節奏與光,各自有不同的重量。 有時是潮濕、溫暖、直接的光, 有時是低調、稀薄、帶著霧氣的光。 光並不是一致的存在, 而是一種帶著地域與時間感的經驗。 Deborah的作品常常被說很安靜,或是「有一種慢慢才看得懂的美」。 那其實就是Deborah生活的樣子: 在倫敦的工作室裡反覆打磨、雕刻、燒製, 在台灣與家人、土地、語言重新連線, 慢慢去感覺身體真正需要的是什麼。 這些日常,最終都回到作品裡: 成為比例的拿捏、邊緣的圓滑, 以及光停留與離開的方式。 作品於是成為光的記錄。 Deborah習慣用緩慢的手工步調工作, 讓物件在試探之中,找到最安靜的樣子。 這次在 sol 的展出,是Deborah第一次將作品放進一個帶有「花店記憶」的空間。 這裡盛滿花香、泥土、慶祝與告別, 並與植物、季節與日常儀式緊密相連。 對Deborah來說,它像一個被時間反覆使用過的容器, 柔軟地承載著來來去去的情緒與片段。 希望來到這裡的觀眾與藏家, 能在日常裡多停留片刻,去感覺: 光如何在走路、轉身、抬手之間被捕捉,又悄悄消失, 以及它是否能安靜地陪伴一個人的日常。 誠摯邀請你,在展覽期間與現場交流、試戴。 這些對話,會成為Deborah創作中重要的一部分, 也是讓「光的痕跡」持續延伸的方式。 - About DEBORAH TSENG @deborahtseng 品牌由 Deborah Tseng 在倫敦創立並親自擔任 藝術總監,運行於純藝術與可佩戴形式之間,將珠 寶視為深思生活的一種延伸。 Deborah Tseng 創作的珠寶與物件,探索詩意的 靜謐與情感的親密之間那份微妙的平衡。她主要運 用純銀、瓷與水晶等材質創作,每一件作品皆是一 種對短暫潮流的靜默反叛——擁抱緩慢、細微的表 達與個人的儀式感。 每一件作品都被設計成能夠容納空間:記憶的空 間、當下的空間、沉思的空間。秉持對工藝的堅持 與對材質的敬意,Deborah Tseng 的系列以柔和 的語調與深思的姿態述說,汲取自然、東方古典美 學與雕塑感之靈思。其成果,是既寧靜又激進的形 態,致敬所有可見與可感之物。 - 《Traces of Light — Deborah Tseng》 日期|2026. 04.17 - 05.17 時間|Fri - Sun 12:00 - 19:00 地點|sol @sol_traces 台北市民生東路五段36巷四弄12號1樓 - • 部分作品為預訂後製作 • 付款方式為現金或轉帳
0 0
1 month ago
- 我們相信每個靈魂都有他發光的地方,就像為這個空間的命名,取自神話故事中的「太陽」之意 我們是2個創作者 @shiqi_ceramics @chiehan_ann ,在創作時,靈光乍現的時刻總是特別深刻,而大多時候,持續且平凡的製作與實驗更是我們的日常。我們把這些日常和發光的時刻揉進土裡,畫進畫裡,希望傳遞給每個人一些生活的光亮、輪廓和期待 太陽的光隨著時間的推移,化為不同的形狀灑進這個空間,也期盼未來有更多創作者,可以一起在這裡創造不一樣的閃亮 目前空間內有販售生活陶器皿、藝術創作、花藝,歡迎大家散步時來走走 - sol 台北市松山區民生東路五段36巷4弄12號1樓 Fri - Sun 12:00-19:00
59 0
9 months ago
- sol現在的位置,是我們長大的地方,這裡原本是爸爸媽媽經營了38年的花店-小天使花苑,他們退休後,換我們延續這個空間,邀請大家一起來逛逛,聊聊天,看看空間新的樣子✨ @shiqi_ceramics @chiehan_ann - sol 時間 | Fri - Sun 12:00-19:00 地址 | 台北市松山區民生東路五段36巷4弄12號1樓
119 2
9 months ago
《Traces of Light》展覽已來到了最後尾聲,只剩下今天與明天了。 謝謝這一個月來,所有推開門來到現場、在光影與作品前駐足的你們。這些交流與試戴的片刻,都讓「光的痕跡」在彼此的日常裡有了最溫柔的延伸。 如果之前因為忙碌而錯過了,這週末是最後近距離感受作品細節、現場試戴的機會。 |展期最終收藏禮贈| 凡於展期結束前(~05.17)收藏 Deborah Tseng 的珠寶與物件,我們將為您: ▫️ sol 當日鮮花一只(花材由 sol 依當日為準) ▫️ 精緻禮物包裝與專屬卡片 讓這份經過時間打磨、浸潤了花香與泥土氣息的作品,完整封存成一份屬於你的儀式感。 期待在最後這兩天,與你在現場相遇。 — 《Traces of Light — Deborah Tseng》 日期| 2026. 04.17 - 05.17 (最後今明兩天) 時間| 12:00 - 19:00 地點| sol @sol_traces - 《Traces of Light》 is now entering its final days — with only today and tomorrow remaining. Thank you to everyone who has stepped through the door over the past month, pausing quietly among the works and shifting light. Each conversation, each moment of trying on the pieces, has allowed these traces of light to gently extend into different daily lives. If you have been meaning to visit but life became busy, this weekend will be the final opportunity to experience the works in person and spend time with them up close. |Final Exhibition Collector Gifts| For collectors of Deborah Tseng jewellery and objects before the exhibition closes (until 05.17), we will prepare: ▫️ A fresh flower selected by sol according to the day’s arrangement ▫️ Complimentary gift wrapping and a dedicated message card A way of preserving these works — shaped slowly through time and surrounded by the scent of flowers and traces of soil — into a small personal ritual of your own. Looking forward to meeting you during these final two days. — 《Traces of Light — Deborah Tseng》 Date|2026.04.17 – 05.17 (Final Weekend) Time|12:00 – 19:00 Location|sol @sol_traces 1F., No.12, Aly.4, Ln.36, Sec.5, Minsheng E. Rd., Taipei
0 1
2 days ago
《Traces of Light》展期進入倒數第二週。 光是安靜的語言。它停留、滑過、折射,在金屬與礦石的表面,慢慢沉澱成形狀與時間的軌跡。 這週起,展覽正式進入倒數兩週。為了感謝這段時間來到現場與作品共鳴的每一位你,我們準備了展期專屬的「心意封存」。 |展期專屬收藏禮贈| 凡於展覽期間購買 Deborah Tseng 作品,我們將為您: • 季節花禮: 附贈新鮮花一只(花材由 sol 依當日為準)。 • 心意封存: 提供精緻禮物包裝服務及專屬卡片。 誠摯邀請你,在剩餘的展期內來到現場試戴、交流。讓我們在日常裡多停留片刻,去感覺光如何在轉身之間被捕捉,又悄悄消失。 《Traces of Light — Deborah Tseng》 日期|2026. 04.17 - 05.17 (最後二週) 時間|Fri - Sun 12:00 - 19:00 地點|sol @sol_traces 台北市民生東路五段36巷四弄12號1樓 - 《Traces of Light》 enters its second-to-last week. Light is a quiet language. It lingers, glides, and refracts across the surface of metal and stone, slowly settling into traces of form and time. As the exhibition enters its final two weeks, we would like to thank everyone who has spent time with the works and shared quiet moments within the space. To mark this period, we have prepared a small gesture of appreciation for collectors. |Exhibition Exclusive Gifts| During the exhibition period, collectors of Deborah Tseng works will receive: • Seasonal Flower Gift A fresh flower selected by sol according to the day’s arrangement. • Wrapped with Care Complimentary gift wrapping and a dedicated message card. We warmly invite you to visit, try on the works, and spend a little more time within the space during the remaining weeks of the exhibition. A gentle invitation to slow down in daily life, and notice how light is caught in the smallest turns and movements — before quietly disappearing again. 《Traces of Light — Deborah Tseng》 Date|2026.04.17 – 05.17 (Final Two Weeks) Time|Fri – Sun 12:00 – 19:00 Location|sol @sol_traces 1F., No.12, Aly.4, Ln.36, Sec.5, Minsheng E. Rd.,
0 0
8 days ago
在物件的試探之中,找到最安靜的樣子。 Deborah Tseng 的珠寶與物件,探索詩意的靜謐與情感的親密。每一件作品都被設計成能夠容納空間:記憶的空間、當下的空間、沉思的空間。 這次在 @sol_traces 的個展已進入倒數第二週。這是一個充滿花香與泥土氣息的空間,柔軟地承載著來來去去的情緒與片段。希望來到這裡的藏家,能感受作品邊緣的圓滑,以及光停留與離開的方式。 |展期專屬收藏禮贈| 凡於展覽期間購買作品,我們將為您: 季節花禮: 附贈新鮮花一只。 心意封存: 提供精緻禮物包裝服務及專屬卡片。 《Traces of Light — Deborah Tseng》 日期|至 2026. 05.17 止 時間|Fri - Sun 12:00 - 19:00 地點|sol @sol_traces 台北市民生東路五段36巷四弄12號1樓 部分作品為預訂後製作,現場提供現金或轉帳。 - Finding the quietest form through the process of making and searching. Deborah Tseng’s jewellery and objects explore the delicate balance between poetic stillness and emotional intimacy. Each piece is created to hold space — space for memory, for the present moment, and for contemplation. The solo exhibition at @sol_traces has now entered its second-to-last week. The space, filled with the scent of flowers and traces of soil, gently carries passing emotions and fragments of everyday life. Deborah hopes visitors and collectors can experience the softened edges of the works, and the way light lingers and quietly disappears across their surfaces. |Exhibition Exclusive Gifts| During the exhibition period, collectors of Deborah Tseng works will receive: — Seasonal Flower Gift A fresh flower selected for you. — Wrapped with Care Complimentary gift wrapping and a dedicated message card. 《Traces of Light — Deborah Tseng》 Until 2026.05.17 Fri – Sun|12:00 – 19:00 sol @sol_traces 1F., No.12, Aly.4, Ln.36, Sec.5, Minsheng E. Rd., Taipei Some works are made-to-order. Payment available via cash or bank transfer.
0 0
9 days ago
《Traces of Light》展期進入倒數第二週。 光是安靜的語言。它停留、滑過、折射,在金屬與礦石的表面,慢慢沉澱成形狀與時間的軌跡。 這些年,藝術家 Deborah 在台灣與英國之間生活與工作,捕捉兩地不同重量的光。這次在 @sol_traces 的展出,是 Deborah 第一次將作品放進一個帶有「花店記憶」的空間,與植物、季節與日常儀式緊密相連。 誠摯邀請你,在剩餘的展期內來到現場試戴。這週起,凡於展覽期間收藏作品,我們將為您送上一份心意: 季節花禮: 附贈新鮮花一只(花材由 sol 依當日為準)。 心意封存: 提供精緻禮物包裝服務及專屬卡片。 讓我們在日常裡多停留片刻,去感覺光如何在轉身之間被捕捉。 《Traces of Light — Deborah Tseng》 日期|2026. 04.17 - 05.17 (最後兩週) 時間|Fri - Sun 12:00 - 19:00 地點|sol(台北市民生東路五段36巷四弄12號1樓) - 《Traces of Light》 enters its second-to-last week. Light is a quiet language. It lingers, glides, and refracts across the surface of metal and stone, slowly settling into traces of form and time. Over the years, artist Deborah Tseng has lived and worked between Taiwan and the UK, observing the different weight and texture of light in each place. This exhibition at @sol_traces marks the first time Deborah’s works have been placed within a space carrying the memory of a flower shop — closely intertwined with plants, seasons, and everyday rituals. We warmly invite you to visit and try on the pieces during the remaining weeks of the exhibition. From this week onward, collectors of Deborah Tseng works during the exhibition period will receive a small gesture of appreciation: — Seasonal Flower Gift A fresh flower selected by sol according to the day’s arrangement. — Wrapped with Care Complimentary gift wrapping and a dedicated message card. A gentle invitation to pause a little longer in daily life, and notice how light is caught in the smallest turns and movements. 《Traces of Light — Deborah Tseng》 Date|2026.04.17 – 05.17 (Final Two Weeks) Time|Fri
0 0
9 days ago
《Traces of Light — Deborah Tseng》 光是安靜的語言。 它停留、滑過、折射,在金屬與礦石的表面,慢慢沉澱成形狀與時間的軌跡。 這些年,Deborah在台灣與英國之間生活與工作。 兩個地方的節奏與光,各自有不同的重量。 有時是潮濕、溫暖、直接的光, 有時是低調、稀薄、帶著霧氣的光。 光並不是一致的存在, 而是一種帶著地域與時間感的經驗。 Deborah的作品常常被說很安靜,或是「有一種慢慢才看得懂的美」。 那其實就是Deborah生活的樣子: 在倫敦的工作室裡反覆打磨、雕刻、燒製, 在台灣與家人、土地、語言重新連線, 慢慢去感覺身體真正需要的是什麼。 這些日常,最終都回到作品裡: 成為比例的拿捏、邊緣的圓滑, 以及光停留與離開的方式。 作品於是成為光的記錄。 Deborah習慣用緩慢的手工步調工作, 讓物件在試探之中,找到最安靜的樣子。 這次在 Sol 的展出,是Deborah第一次將作品放進一個帶有「花店記憶」的空間。 這裡盛滿花香、泥土、慶祝與告別, 並與植物、季節與日常儀式緊密相連。 對Deborah來說,它像一個被時間反覆使用過的容器, 柔軟地承載著來來去去的情緒與片段。 Deborah希望來到這裡的觀眾與藏家, 能在日常裡多停留片刻,去感覺: 光如何在走路、轉身、抬手之間被捕捉,又悄悄消失, 以及它是否能安靜地陪伴一個人的日常。 誠摯邀請你,在展覽期間與現場交流、試戴。 這些對話,會成為Deborah創作中重要的一部分, 也是讓「光的痕跡」持續延伸的方式。 - About DEBORAH TSENG @deborahtseng 品牌由 Deborah Tseng 在倫敦創立並親自擔任 藝術總監,運行於純藝術與可佩戴形式之間,將珠 寶視為深思生活的一種延伸。 Deborah Tseng 創作的珠寶與物件,探索詩意的 靜謐與情感的親密之間那份微妙的平衡。她主要運 用純銀、瓷與水晶等材質創作,每一件作品皆是一 種對短暫潮流的靜默反叛——擁抱緩慢、細微的表 達與個人的儀式感。 每一件作品都被設計成能夠容納空間:記憶的空 間、當下的空間、沉思的空間。秉持對工藝的堅持 與對材質的敬意,Deborah Tseng 的系列以柔和 的語調與深思的姿態述說,汲取自然、東方古典美 學與雕塑感之靈思。其成果,是既寧靜又激進的形 態,致敬所有可見與可感之物。 - 《Traces of Light — Deborah Tseng》 日期|2026. 04.17 - 05.17 時間|Fri - Sun 12:00 - 19:00 地點|sol @sol_traces 台北市民生東路五段36巷四弄12號 - * 店內付款方式為現金或轉帳 * 本次展售多為預訂後製作,製作時間約為 4–6 週;部分作品備有少量現貨,歡迎詢問 * 歡迎私訊索取作品清冊
0 0
25 days ago
𓇨𓇝花器徵件𓈞𓎿 徵求做花器的創作者 不論是器皿、雕塑,或介於之間的形式,只要和「花器」有關,都歡迎報名。 可以是日常使用的器物,也可以是更自由的立體創作。 》媒材不限 》形式不限 — 這次將以「花器」為主題 邀請 10–15 位創作者,每位展出 5–15 件作品,在空間中共同呈現 很期待可以透過不同的創作角度,展開一場關於花器的交流,期待看到大家的作品𓆸 》詳細參加辦法請見報名表單及簡章 — 報名表單|於首頁連結🔗 徵件日期|即日起至2026年4月19日23:59 展出時間|2026年5月29日至7月5日 展出地點|sol @sol_traces 台北市松山區民生東路五段36巷4弄12號1樓 #opencall #artist #contemporarycraft #花器 #創作者徵件
0 0
1 month ago
日常選集vol.2 春日餐桌器物 @shiqi_ceramics 拾起一件器物,是日常中的必然經驗,故拾器相信生活會因為使用的器物,而承載相異的重量與質感。 作品風格簡約典雅,以實用器物為主,希望透過陶器形塑有溫度的生活型態,期望大家用手感受器物的溫潤,用器物體驗生活的美好。 拾器的日常餐桌: 我與土相處的時間很長,長到幾乎可以想像它成為器皿之後,會如何安放在一張餐桌上。 餐桌讓土有了方向,它不再只是材料,而是成為盛裝、陪伴與共享的存在。 我的餐桌多半不是什麼盛大的時刻, 而是每天都會發生的日常——替自己盛一碗湯,裝幾樣簡單的菜,好好吃一頓飯,或是一份點心。 在那樣的時刻裡,陶器與食物安靜地彼此呼應。 我希望這些器物能被好好使用,自然地陪伴每一個平凡的日子。在日復一日之中,慢慢長出屬於那個家,也屬於自己的樣子。 - 《日常選集vol.2 春日餐桌器物》 Weave| @akane_weaving Wood| @silveryang_woodcraft Clay| @shiqi_ceramics 日期|03.06-04.12 時間|Fri-Sun 12:00-19:00 地點|sol @sol_traces 台北市松山區民生東路五段36巷4弄12號1樓
0 0
1 month ago
日常選集vol.2|春日餐桌器物 @silveryang_woodcraft Silver Yang 是一位來自台灣的木作創作者,品牌於 2020 年誕生於馬來西亞,起點是「做一支自己想用的木匙」。 當時只是想做出一件專屬於自己的器物,沒想到在製作與木頭相處的過程中,Silver Yang開始重新思考:我們與物品的關係,究竟是什麼?   木頭的溫潤、每一道刀痕、每一次打磨,都是與材料對話的結果,也是Silver Yang想傳遞給使用者的感受。目前創作以餐具與生活器物為主,將對日常的觀察轉化為適切的線條,簡潔中保有細節、樸實中蘊藏溫度。   Silver Yang相信,器物不只是用來「使用」,而是參與生活的一部分。這些因生活而生的器物,最終也將回到生活裡,成為真實的陪伴,提醒著我們慢下來,感受日常的每一刻。   Silver Yang Woodcraft的日常餐桌: 餐桌大概是僅次於廚房,在整個家裡我最喜歡的地方。 家裡的餐桌是長方形的,除了平時用餐,也是我和先生一起喝咖啡、說話,甚至有時會成為我們工作的地方—他用著電腦,而我在一旁替木作品上護木油,或是為準備郵寄的作品包裝,時而安靜,時而說上幾句話。對我來說,餐桌不只是吃飯的地方,更是一個凝聚彼此情感與生活力量的所在。 - 《日常選集vol.2|春日餐桌器物》 Weave| @akane_weaving Wood| @silveryang_woodcraft Clay| @shiqi_ceramics 日期|03.06-04.12 時間|Fri-Sun 12:00-19:00 地點|sol @sol_traces 台北市松山區民生東路五段36巷4弄12號1樓
0 0
1 month ago
日常選集vol.2 | 春日餐桌器物 @akane_weaving 來自日本岐阜縣,2013年起定居台灣。受母親製作的籐編作品影響,她對籐編產生了興趣,並在學習基礎技術後, 於2020年創立了個人品牌「Akane Weaving」。 以「simple,modern and charming」為主題,運用籐創作自己想使用而自己理想中的美麗可愛的東西。個人喜歡簡約而俐落的設計,希望在藤製品的溫暖氛圍中融入這種氣氛。除了展示和接受訂製,定期舉辦workshop與大家一起享受籐編的快樂。 Akane Weaving的餐桌日常: 我家的餐桌,不只是每天三餐吃飯的地方,也是我編籃子的工作台(對孩子來說還是寫作業的桌子)。平常桌上幾乎不放東西,但一到吃飯時間就擺滿盤子;編籃子的時候,又被工具佔滿。一天之中會好幾次在凌亂和收拾之間來回切換,是家裡變化最多的地方。用喜歡的餐具吃飯,做自己想要的籃子,把做好的花瓶插上花。每天一下子就過去了,在忙碌中偶爾瞥見自己喜歡的風景,然後又慢慢變亂。這樣平凡生活反覆上演的中心,對我來說,就是餐桌。 - 《日常選集vol.2 | 春日餐桌器物》 Weave | @akane_weaving Wood | @silveryang_woodcraft Clay | @shiqi_ceramics 日期|03.06-04.12 時間|Fri-Sun 12:00-19:00 地點|sol @sol_traces 台北市松山區民生東路五段36巷4弄12號1樓
0 0
1 month ago