Halfway through this South American musical adventure and we are having a blast jamming and singing along with so many smiling faces! Estamos Aqui!
Muito Obrigado y Gracias to all our fans and friends in Chile, Argentina, and Brazil for hosting us. It is an honor to play with you. Thank you for sharing your time, harmony, and energy with us.
Still to come: Peru, Colombia, y Mexico! Vamos! ✨✨✨✨
🎥 @juniormarques
three shows.
one artist.
& not a single ordinary moment.
NE-YO in Brazil wasn’t just a tour stop — it was cultural integration at its finest.
from backstage to main stage, from rehearsals to crowd eruptions, this is what happens when global artistry meets Brazilian energy.
see you on the next adventure.
One artist. 7 shows - thousands of fans impacted.
The Martin Garrix New Year’s 2025/2026 tour raised the bar.
Moved by passion, the @So.Connected & @bulldozer.network team delivered the biggest electronic tour in Brazil since 2014.
Thank you @martingarrix Garrix and the @stmpdrcrds team for trusting us to bring this vision to life. It was such a privilege to learn and work alongside some of the most caring and professional individuals in our industry.
Across 7 key markets, the tour delivered a full 360° rollout - with world-class production, integrated marketing and PR, brand activations, and above all, a deep connection with fans and official fan clubs. We brought the tour to the ardent supporters who actually care.
Above all it proved the power of electronic music and especially that of Martin Garrix, who is very much the pulsating heart of thousands of fans across Brazil
➕✖️
This week on So.Briefed — artist booking during Carnival.
One of the biggest challenges in live entertainment today: how do you justify bringing an international artist to Brazil during Carnival when local headliners already dominate the market?
At the same time, Carnival offers something no other moment can.
Watch the video for the full perspective.
And tell us: who would you love to see in Brazil for Carnival 2027?
See you next week.
—————————————
Essa semana no So.Briefed — booking de artistas durante o Carnaval.
Um dos maiores desafios do entretenimento ao vivo hoje: como justificar trazer um artista internacional para o Brasil durante o Carnaval quando os headliners nacionais já dominam o mercado?
Ao mesmo tempo, o Carnaval oferece algo que nenhum outro momento oferece.
Assista ao vídeo para entender melhor essa perspectiva.
E conta pra gente: quem você gostaria de ver no Brasil no Carnaval de 2027?
Até semana que vem.
The world’s most iconic electronic festivals all have one thing in common: they made Brazil a permanent stop on their global calendar.
Not a one-off. Not a test. A fixture. São Paulo sits alongside the main electronic driven cities in the world!
See the post to understand!
—————————————————————————————
Os festivais eletrônicos mais icônicos do mundo têm uma coisa em comum: escolheram o Brasil como parada permanente no calendário global. Não foi teste, não foi edição única. Foi compromisso. São Paulo divide o calendário com as maiores cidades que se movem pela música eletrônica do mundo!
Veja o carrossel completo para entender!
In March 2026, Brazil submitted forró to UNESCO as World Intangible Cultural Heritage.
Most people outside Brazil have never heard the word. But forró has been quietly building dance communities in Berlin, Lisbon, Tokyo and New York for over two decades — no viral moment, no algorithm push.
Swipe to learn the full story.
—-—————————————————————————
Em março de 2026, o Brasil entregou à UNESCO a candidatura do forró a Patrimônio Imaterial da Humanidade.
A maioria do mundo ainda não sabe o que é. Mas o forró já construiu comunidades de dança em Berlim, Lisboa, Tóquio e Nova York — sem momento viral, sem algoritmo.
Arrasta pra conhecer a história completa.
This week on So.Briefed — Shakira in Copacabana.
A night that felt much bigger than a concert: music, tourism, brands, government, fans, chaos, and millions of people sharing the same city at once.
A reminder that events like these go far beyond the stage — and why they matter so much for culture, tourism, and the music industry.
Also… a very Rio ending to the night.
Watch the video for the full story.
See you next week.
⸻
Essa semana no So.Briefed — Shakira em Copacabana.
Uma noite que pareceu muito maior do que um show: música, turismo, marcas, governo, fãs, caos e milhões de pessoas dividindo a mesma cidade ao mesmo tempo.
Um lembrete de que eventos assim vão muito além do palco — e do porquê eles são tão importantes para a cultura, o turismo e a indústria da música.
E também… um final de noite muito carioca.
Assista ao vídeo para entender a experiência completa.
Até semana que vem.
@bonustrack.live
SOPHIA | speaker #69
Sophia é fundadora e CEO da So.Connected, empresa lançada em 2025 após sua volta de Los Angeles ao Brasil.
Com atuação global, já liderou projetos de hospitalidade para marcas como Coca-Cola em eventos como a Copa do Mundo do Catar, Olimpíadas de Paris e Coachella, além de ter trabalhado no gerenciamento de artistas na Milk & Honey, com nomes como Oliver Heldens, Benny Benassi e Marshall Jefferson.
Com a So.Connected, realizou turnê de Ano Novo de Martin Garrix em parceria com a agência Bulldozer, além de projetos com NE-YP no Carnaval e Jason Mraz ao lado da Music On.
No Brasil, esteve à frente do co-management da Giulia Be e da frente de bookings internacionais, trazendo artistas como Carl Cox, WhoMadeWho, Guy Gerber, Jackmaster e J Balvin para o mercado.
Formada pela USC, em Los Angeles, iniciou sua trajetória construindo uma rede internacional que hoje sustenta sua atuação entre mercados e projetos globais
Hot Beats Music Conference • 21 a 24 de Maio
Hotel Nacional, Rio de Janeiro | Tickets na BIO
@caribedss
Carol Ribeiro
From a Pink Floyd concert to Tomorrowland’s booking agency.
For Carolina Ribeiro, music became the place where dreams turn into real experiences — on stage, behind the scenes, and across borders.
In this episode, she shares how one concert changed her path, how events became her language, and how courage, curiosity and determination took her from Brazil to Europe.
Watch the full conversation.
———————————————-
De um show do Pink Floyd para a booking agency do Tomorrowland.
Para Carolina Ribeiro, a música se tornou um espaço onde sonhos viram experiências reais — no palco, nos bastidores e atravessando fronteiras.
Neste episódio, ela conta como um único show mudou completamente sua trajetória, como os eventos se tornaram sua linguagem e como coragem, curiosidade e determinação a levaram do Brasil para a Europa.
Assista à conversa completa.
2 million people. One beach. One night.
Shakira crowned a relationship with Brazil that started when she was 18 years old, dreaming of singing here.
The numbers are historic. The culture is bigger.
Swipe to understand what really happened at Copacabana on May 2nd — and what it means for live music globally.
-————————————————————————————
2 milhões de pessoas. Uma praia. Uma noite.
Shakira coroou uma relação com o Brasil que começou quando ela tinha 18 anos, sonhando em cantar aqui.
Os números são históricos. A cultura é maior.
Arrasta para entender o que realmente aconteceu em Copacabana no dia 2 de maio — e o que isso significa para o live music global.
This week on So.Briefed — the highs and the lows.
From one of those weeks where you question everything… to seeing our first major brand partnership come to life.
Built over time, with the right people, in the right moment.
Also a big milestone ahead — our first team meeting, all together.
Watch the video for the full story.
See you next week.
⸻—————————————————————————
Essa semana no So.Briefed — os altos e baixos.
De dias em que você questiona tudo… até ver nossa primeira grande parceria de marca ganhar vida.
Construído com o tempo, com as pessoas certas, no momento certo.
E um marco importante pela frente — nosso primeiro encontro do time completo.
Assista ao vídeo para entender melhor.
Até semana que vem.
april was a full month.
festivals making history. A billion-dollar tour premiering new music in Rio. A landmark antitrust verdict. Major label bets on Latin music. And the industry’s numbers hitting a new record — for the eleventh year in a row.
we covered it all. Swipe through.
————————————
abril foi um mês cheio.
festivais que entraram para a história. Uma tour bilionária que estreou música nova no Rio. Um veredicto histórico antitruste. Apostas das majors no mercado latino. E os números da indústria batendo recorde — pelo décimo primeiro ano seguido.
a gente acompanhou tudo. Arrasta pra ver.