GALLERY SP 갤러리에스피

@gallery__sp

TUES-SAT 10am-6pm •Sundays appointment only (send email for booking) •Closed on Monday
Followers
9,274
Following
1,288
Account Insight
Score
34.3%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
7:1
Weeks posts
𝗛𝗶𝘃𝗲 𝗔𝗿𝘁 𝗙𝗮𝗶𝗿 𝑮𝒂𝒍𝒍𝒆𝒓𝒚 𝑺𝑷 𝐵𝑜𝑜𝑡ℎ 𝑛𝑜. 𝐴𝟷𝟾 갤러리 SP는 5월 21일부터 24일까지, 코엑스 마곡에서 개최하는 하이브 아트페어에 참가합니다. 이번 행사에서 갤러리 SP는 익숙한 일상과 추상이 맞닿는 매체들을 선보일 예정입니다. 많은 관심 부탁드립니다. Gallery SP will participate in Hive Art Fair, held at COEX Magok from May 21 to 24. At this event, Gallery SP will present works that explore the intersection of familiar everyday life and abstraction through various media. We look forward to your interest and support. - 𝖧𝗂𝗏𝖾 𝖠𝗋𝗍 𝖥𝖺𝗂𝗋 𝖡𝗈𝗈𝗍𝗁 𝖠𝟣𝟪 5. 21 (Thu) - 5. 24 (Sun), 2026 서울특별시 강서구 마곡중앙로 143, 코엑스 마곡 컨벤션센터 Coex Magok, 143 Magokjungang-ro, Gangseo-gu, Seoul Opening Hours 5. 21 (Thu) - 5. 23 (Sat) 11:00 - 19:00 *Last entry at 18:00 5. 24 (Sun) 11:00 - 17:00 *Last entry at 16:00
0 0
1 day ago
관객은 이제 화면 속 인물들이 만들어내는 분위기, 즉 무드(Mood)에 침윤하게 된다. 전시의 3인은 인물들을 특정한 서사를 매개하는 도구로 사용하지 않는다. 다만, 물감의 되직한 점성, 솟구치는 붓질, 캔버스 내/외부의 인간 존재 간의 거리감을 통해 일종의 정조를 형성해나간다. 그것은 이미지임에도, 관객의 신체에 닿으며 촉지각적 감응을 발생시킨다. 이는 세 작가의 인물 형상이 안정된 도착점보다는 불안정한 상상력을 지향함에서 비롯된다.[…] 제인 바넷은 배치의 우발성으로 인해 사물의 능력이 창발되는 순간 정동을 느낄 수 있으며, 이러한 떨림은 인간에게 황홀감을 느끼게 하고 행위 역량을 강화할 수 있다 말한 바 있다. 회화적 물질로 이뤄진 인간 형상에서 파생되는 비언어적 감응. 아마 그것이 여기 그림들의 공통된 발언이라 할 수 있을 것이다. - 서문 발췌 The viewer becomes immersed in the atmosphere generated by these figures-that is, the mood. The three artists do not employ figuration as a vehicle for specific narratives; rather, they construct a tonality through the viscosity of paint, eruptive brushstrokes, and the distance between human presences within and beyond the canvas. Though image-based, this atmosphere reaches the viewer’s body, producing a tactile form of sensation. This emerges from the artists‘ orientation toward unstable imagination rather than stable resolution.[…] Jane Bennett has suggested that affect can be felt in moments when the capacities of things emerge through contingent assemblages, and that such vibrations may induce enchantment and enhance human agency. The non-verbal resonance generated from human forms composed of painterly material may be understood as the shared statement of these works. - Curatorial note excerpt ____________________ 《무드》 고경호, 윤미류, 송승은 2026. 5. 7 (목) - 6. 6 (토) Gallery SP (용산구 회나무로 44가길 30) Tue-Sat 10am-6pm 《Mood》 Koh Kyungho, Yoon Miryu, Song Seungeun May 7 (Thu) - June 6 (Sat), 2026 Gallery SP (30, Hoenamu-ro 44ga-gil, Yongsan-gu, Seoul) Tue–Sat 10am–6pm
0 0
1 day ago
송승은의 회화는 우화적 장면에서 시작된다. 교훈을 주는 우화는 압축된 언어로 인간사의 다양한 국면을 예리하게 전달한다. 작가는 우스꽝스러우면서도 적확하게 삶의 깨달음을 짚어내는 우화를 작업의 출발점으로 삼는다. 그리고 우화는 보통 구체적인 장면과 인물을 전면에 드러내기에, 작가의 화면에는 동화적 이미지들이 자주 등장한다. 그러나 그의 회화적 과정 혹은 결과물은 우화와 같이 명확한 결론에 도달하기보다, 여러 방향으로 의미가 발생할 수 있는 잠재태의 상태를 지향한다. 흐릿하게 번진 경계와 중첩된 색들은 서로를 밀고 당기며 안정된 윤곽을 탈주한다. 이 유령 같은 형상들은 사물을 인식하는 작가의 태도와 결부된다. 송승은은 어떤 장면을 마주했을 때 즉각적으로 설명할 수 없는, 말랑하고 가변적인 상태를 상상해본다. 그리고 그 상상은 내부에서부터 켜켜이 쌓여 올라오고, 이미지는 서서히 모습을 드러낸다. - 작품 소개글 발췌 Song Seung-eun‘s paintings begin with fable-like scenes. Fables that convey moral lessons sharply express the many facets of human life through condensed language. The artist adopts as a backdrop fables that are at once absurd and exact in grasping the insights of life. Fables, in general, unfold through concise narrative structures, bringing forward concrete scenes and figures. Accordingly, fairy-tale-like images frequently appear in the artist’s work. However, the painterly process, as well as the resulting images, do not move toward a clear conclusion in the manner of a fable. Instead, they tend toward a state of potentiality in which meanings can arise in multiple directions at once. Blurred edges and layered colors push against and pull away from one another, continually slipping out of stable contours. These ghostlike presences are bound up with the artist‘s way of perceiving things. When confronted with a scene, Song imagines a state that cannot be immediately explained, something soft, mutable, and resistant to fixation. This imagined state accumulates from within, layer upon layer, and as it gathers, the image slowly begins to emerge. - Excerpt from the artwork description ____________________ 《무드》 고경호, 윤미류, 송승은 2026. 5. 7 (목) - 6. 6 (토) Gallery SP (용산구 회나무로 44가길 30) Tue-Sat 10am-6pm 《Mood》 Koh Kyungho, Yoon Miryu, Song Seungeun May 7 (Thu) - June 6 (Sat), 2026 Gallery SP (30, Hoenamu-ro 44ga-gil, Yongsan-gu, Seoul) Tue–Sat 10am–6pm
0 2
3 days ago
윤미류는 연출 사진과 회화 매체 사이의 간극을 즉흥적 붓질로 포착한다. [...] 주로 여성을 등장시킨다는 점, 카메라 광학을 회화에 접목한다는 점 등을 고려하면 할 수 있는 이야기의 갈래는 무궁하게 뻗어나간다. 그러나 이번 전시에서는 화면을 다루는 작가의 회화적 감각에 집중하여 그의 작업세계를 살펴보려 한다. [...]그림 속 인물들은 대부분 얼굴을 드러내고 있다. 보통 인물화나 초상사진을 보면 ’이 사람은 누구일까‘ 라는 객체에 대한 근본적 의문을 갖게 된다. 하지만 윤미류의 인물화 앞에선 그 물음이 떠오르지 않는다. 추측건대, 인물과 배경을 경중없이 대하는 작가의 회화적 태도가 화면 전체에 생기적 움직임을 부여하기 때문일 것이다. 그림 속 모든 행위소들은 서로 침범하며, 인물은 결국 주변에 동화되고야 만다. 그리하여 관람자는 인물이라는 단일한 객체가 아닌, 일종의 팽창된 풍경을 마주하게 된다. - 작품 소개글 발췌 Yoon Miryu captures the gap between staged photography and painting through spontaneous brushwork. [...]Considering her frequent use of female figures and her incorporation of camera optics into painting, the possible threads of interpretation extend in countless directions. This exhibition, however, focuses on the artist’s painterly sensibility in handling the picture plane in order to examine her artistic practice. [...]Most of the figures in her paintings reveal their faces. Ordinarily, when viewing portrait paintings or photographic portraits, one is inclined to ask the fundamental question: “Who is this person?” Yet before Yoon Miryu’s portraits, that question does not arise. Presumably, this is because the artist’s painterly attitude—treating figure and background without hierarchy—imbues the entire canvas with a sense of vital movement. All the elements within the painting encroach upon one another, and the figures ultimately become assimilated into their surroundings. As a result, the viewer encounters not a singular subject in the form of a figure, but rather a kind of expanded landscape. - Excerpt from the artwork description ____________________ 《무드》 고경호, 윤미류, 송승은 2026. 5. 7 (목) - 6. 6 (토) Gallery SP (용산구 회나무로 44가길 30) Tue-Sat 10am-6pm 《Mood》 Koh Kyungho, Yoon Miryu, Song Seungeun May 7 (Thu) - June 6 (Sat), 2026 Gallery SP (30, Hoenamu-ro 44ga-gil, Yongsan-gu, Seoul) Tue–Sat 10am–6pm ____________________ Images: 𝟣) Installation view of 𝘔𝘰𝘰𝘥 at Gallery SP 2) Yoon Miryu, How Comfortable Are You With Silence?, 2022, oil on canvas, 100×72.7cm 3) Yoon Miryu, Untitled, 2022, oil on canvas, 45.5×33.4cm
0 2
5 days ago
고경호는 개인의 역사에 잔존하는 인물, 사물, 혹은 풍경을 회화의 언어로 호명한다. 그것들은 보통 손으로 움켜잡을 수 없는 이미 지나가버린 대상들이며, 현재의 시점에서 포착되는 순간 낯선 거리감을 동반한다. 작가는 이 존재론적 간극을 파열하는 선과 면으로 이뤄진 형상으로 표현한다. 이번 전시에서 작가는 ‘상실된 관계’에 대해 생각해 본다. 한때 밀접했으나, 지금은 돌이킬 수 없이 멀어진 존재. 고경호는 소중했던 과거의 한 사람을 떠올리며 이를 푸른색의 초상화들로 구축한다. 연작 <진짜 마음>에서는 이러한 감정의 잔류가 확대된 얼굴과 정체성이 소거된 이목구비로 전환된다. 화면 중심에 놓인 얼굴들은 하나같이 인간 형상임을 가늠케 할 뿐, 누군가를 지시할 만큼의 구체성을 지니고 있진 않다. 몰개성적이고 정체불명의 한 인물이 자리한다. 얼굴의 절대성을 불명료하게 만드는 일은 명확한 의미의 규명으로부터, 대상의 예속으로부터 벗어나는 행위다. 따라서 화가가 덜 그려낼수록 더 많은 잠재성은 배태된다. - 작품 소개글 발췌 Koh Kyungho calls forth figures, objects, and landscapes that linger within personal history through the language of painting. These are usually subjects that have already passed beyond one’s grasp, and the moment they are captured from the present, they arrive accompanied by a strange sense of distance. The artist expresses this ontological gap through fragmented forms composed of ruptured lines and planes. In this exhibition, he reflects on the idea of “lost relationships” — beings who were once intimately close, yet have now become irreversibly distant. Recalling someone precious from the past, Koh constructs these memories as blue-toned portraits. In the series True Mind, the residue of such emotions is transformed into enlarged faces and facial features stripped of identity. The faces placed at the center of the canvas merely suggest a human form, yet they lack the specificity necessary to indicate any particular person. What remains is an anonymous and impersonal figure. To render the absoluteness of the face ambiguous is to resist the determination of fixed meaning and the subjugation of the subject. Thus, the less the painter depicts, the greater the latent potentiality that emerges. - Excerpt from the artwork description ____________________ 《무드》 고경호, 윤미류, 송승은 2026. 5. 7 (목) - 6. 6 (토) Gallery SP (용산구 회나무로 44가길 30) Tue-Sat 10am-6pm 《Mood》 Koh Kyungho, Yoon Miryu, Song Seungeun May 7 (Thu) - June 6 (Sat), 2026 Gallery SP (30, Hoenamu-ro 44ga-gil, Yongsan-gu, Seoul) Tue–Sat 10am–6pm
0 2
7 days ago
인물의 형상성은 오랫동안 인식의 기준이었다. 눈앞에 놓인 얼굴과 몸은 서로를 구분하는 안정된 단서였고, 그것은 이미지를 가늠하는 최소한의 기준이기도 했다. 그러나 당대의 이미지들은 쉽게 생성되고 변형되며, 그 출처와 진위는 불분명해졌다. 본 전시는 불확실한 이미지 시대 속 흩어지고 변화하는 인물화들을 불러 모으며, 그것이 과연 무엇을 촉발하는지에 대한 궁금증에서 출발한다. 전시의 인물들은 재현에 대한 문제를 다루지 않는다. 실재와 얼마나 일치하는지 확인하는 질문 역시 무의미하다. 캔버스라는 지지체 위에 얹어진 물감과 행위자의 자유로운 제스처(gesture)가 만들어내는 비결정성으로 인해 인물은 진동하며 일시적으로 화면을 구성할 뿐이다. 그리고 그것은 목적지 없는 여정과도 같기에 보는 이로 하여금 무한한 가능성을 읽어내도록 한다. - 서문 발췌 The figuration of the human body has long functioned as a stable ground for perception. Faces and bodies placed before us served as reliable cues for distinguishing one another, and at the same time, as the minimal criteria for apprehending images. However, contemporary images are easily generated and transformed, rendering their origins and authenticity increasingly indeterminate. This exhibition gathers dispersed and shifting figurations within this uncertain image condition, departing from the question of what such images may set in motion. The figures in this exhibition do not concern themselves with the problem of representation. The question of how closely they correspond to reality is equally irrelevant. Due to the indeterminacy produced by paint laid upon the support of the canvas and the free gestures of the painter, the figure merely vibrates and temporarily composes the surface. It resembles a journey without a destination, prompting the viewer to read infinite possibilities into it. - Curatorial note excerpt ____________________ 《무드》 고경호, 윤미류, 송승은 2026. 5. 7 (목) - 6. 6 (토) Gallery SP (용산구 회나무로 44가길 30) Tue-Sat 10am-6pm 《Mood》 Koh Kyungho, Yoon Miryu, Song Seungeun May 7 (Thu) - June 6 (Sat), 2026 Gallery SP (30, Hoenamu-ro 44ga-gil, Yongsan-gu, Seoul) Tue–Sat 10am–6pm ____________________ Images: 𝟣) Installation view of 𝘔𝘰𝘰𝘥 at Gallery SP 2) Song Seungeun, 𝘓𝘪𝘵𝘵𝘭𝘦 𝘰𝘯𝘦, 𝘚𝘩𝘢𝘭𝘭 𝘞𝘦 𝘊𝘳𝘢𝘤𝘬 𝘵𝘩𝘦 𝘋𝘢𝘳𝘬𝘯𝘦𝘴𝘴?, 2026, oil on canvas, 162.2×130.3cm 3) Koh Kyungho, 𝘠𝘶𝘯𝘰𝘩, 2026, oil on canvas, 80.3×80.3cm 4) Yoon Miryu, 𝘞𝘰𝘯𝘥𝘦𝘳𝘪𝘯𝘨 𝘏𝘰𝘸 𝘛𝘩𝘪𝘯𝘨𝘴 𝘊𝘩𝘢𝘯𝘨𝘦, 2022, oil on canvas, 40.9×27.3cm
0 1
9 days ago
갤러리 SP 기획전 《무드》의 오프닝 리셉션 소식을 전합니다. 고경호, 윤미류, 송승은 등 세 명의 화가가 참여하는 이번 전시는 유동하는 기이한 인물화에서 파생되는 비언어적 감응을 공통된 감각으로 삼습니다. 본 전시의 오프닝 리셉션은 5월 7일 오후 5시부터 진행될 예정이니 많은 관심과 방문 바랍니다. Gallery SP is pleased to announce the opening reception of the exhibition Mood. This exhibition features three painters, Koh Kyungho, Yoon Miryu, and Song Seungeun, and explores nonverbal resonances emerging from fluid and uncanny figurative paintings as a shared sensibility. The opening reception will take place on May 7 at 5 PM. We warmly invite your interest and attendance. 《무드》 고경호, 윤미류, 송승은 2026. 5. 7 (목) - 6. 6 (토) Gallery SP (용산구 회나무로 44가길 30) Tue-Sat 10am-6pm 《Mood》 Koh Kyungho, Yoon Miryu, Song Seungeun May 7 (Thu) - June 6 (Sat), 2026 Gallery SP (30, Hoenamu-ro 44ga-gil, Yongsan-gu, Seoul) Tue–Sat 10am–6pm
0 1
12 days ago
𝐔𝐩𝐜𝐨𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐄𝐱𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧_𝑴𝒐𝒐𝒅 갤러리 SP는 고경호, 윤미류, 송승은의 유동하는 인물화를 소개하는 기획전 《무드 mood》를 5월 7일부터 6월 6일까지 개최합니다. 본 전시는 불확실한 이미지 시대 속 흩어지고 변화하는 인물화들을 불러 모으며, 그것이 과연 무엇을 촉발하는지에 대한 궁금증에서 출발합니다. 전시의 인물들은 캔버스라는 지지체 위에 얹어진 물감과 행위자의 자유로운 제스처가 만들어내는 비결정성으로 인해 진동하며 일시적으로 화면을 구성합니다. 그리고 그것은 목적지 없는 여정과도 같기에 보는 이로 하여금 무한한 가능성을 읽어내도록 합니다. 본 전시는 인물의 형상이 재현된 타자를 벗어나, 정동을 일으키는 촉매로 기능할 수 있는지 살펴보고자 합니다. Gallery SP presents Mood, a group exhibition featuring fluid figurations by Koh Kyungho, Yoon Miryu, and Song Seungeun, on view from May 7 to June 6. The exhibition gathers dispersed and shifting figurations in an era of uncertain images, beginning from the question of what such images might set in motion. The figures in this exhibition vibrate and temporarily compose the pictorial field, shaped by the indeterminacy produced through paint laid upon the canvas and the artist’s free gestures. Resembling a journey without a destination, they invite viewers to read into them a multiplicity of possibilities. Mood explores whether the figure can move beyond representing an other and instead function as a catalyst for affect. ____________________ 《무드》 고경호(@gaugang ) 윤미류(@miryuyoon ) 송승은(@songtomatose ) 2026. 5. 7 (목) - 6. 6 (토) Gallery SP (용산구 회나무로 44가길 30) Tue-Sat 10am-6pm 주최: 갤러리 SP 기획, 글: 김민영(갤러리 SP 큐레이터) 그래픽 디자인: 맹성규(@seonggyumaeng ) 사진 : 양이언(@photolabor_ ) 《Mood》 Koh Kyungho, Yoon Miryu, Song Seungeun May 7 (Thu) – June 6 (Sat), 2026 Gallery SP (30, Hoenamu-ro 44ga-gil, Yongsan-gu) Tue–Sat 10am–6pm Organized by Gallery SP Curated and Text by Minyoung Kim (Gallery SP Curator) Graphic Design by Seonggyu Maeng Photography by Iean Yang
0 0
15 days ago
𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗜𝗘𝗦 𝗔𝗥𝗧 𝗙𝗔𝗜𝗥 𝟮𝟬𝟮𝟲 𝑮𝒂𝒍𝒍𝒆𝒓𝒚 𝑺𝑷 Booth no. 𝖢𝟥𝟦 2026 화랑미술제가 내일까지 열립니다. 갤러리 SP 주요 작가들의 작품을 보실 수 있는 날이 얼마 남지 않았으니 많은 관심과 방문 부탁드립니다. 2026 Galleries Art Fair runs through tomorrow. There’s only a short time left to see works by Gallery SP’s major artists, so we warmly invite your interest and visit. GALLERIES ART FAIR 2026 Booth C34 서울특별시 강남구 영동대로 513 (삼성동) 코엑스 C&D홀 Coex Hall A&B, 513, Yeongdong-daero, Gangnam-gu, Seoul 06164, Republic of Korea Opening Hours 📌VIP Preview 4. 8 (Wed) 15:00 - 20:00 📌General Admission 4.9 (Thu) - 4.11 (Sat) 11:00 - 19:30 4.12 (Sun) 11:00 - 18:00 *Admission ends 30 minutes before the end of the event.
0 0
1 month ago
𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗜𝗘𝗦 𝗔𝗥𝗧 𝗙𝗔𝗜𝗥 𝟮𝟬𝟮𝟲 𝑮𝒂𝒍𝒍𝒆𝒓𝒚 𝑺𝑷 𝖡𝗈𝗈𝗍𝗁 𝗇𝗈.𝖢𝟥𝟦 갤러리 SP는 오늘부터 4월 12일까지 코엑스에서 열리는 2026 화랑미술제에 참여합니다. C34 부스에서 각기 다른 시각과 표현의 동시대 미술 작품들을 만나보시길 바랍니다. Gallery SP is participating in the 2026 Galleries Art Fair, held at COEX from today through April 12. We invite you to visit Booth C34 to explore contemporary artworks that embody diverse perspectives and expressions. GALLERIES ART FAIR 2026 Booth C34 서울특별시 강남구 영동대로 513 (삼성동) 코엑스 C&D홀 Coex Hall A&B, 513, Yeongdong-daero, Gangnam-gu, Seoul 06164, Republic of Korea Opening Hours 📌VIP Preview 4. 8 (Wed) 15:00 - 20:00 📌General Admission 4.9 (Thu) - 4.11 (Sat) 11:00 - 19:30 4.12 (Sun) 11:00 - 18:00 *Admission ends 30 minutes before the end of the event.
0 2
1 month ago
𝗚𝗔𝗟𝗟𝗘𝗥𝗜𝗘𝗦 𝗔𝗥𝗧 𝗙𝗔𝗜𝗥 𝟮𝟬𝟮𝟲 𝑮𝒂𝒍𝒍𝒆𝒓𝒚 𝑺𝑷 𝙱𝚘𝚘𝚝𝚑 𝚗𝚘.𝙲𝟹𝟺 갤러리 SP는 4월 8일부터 12일까지 진행되는 2026 화랑미술제에 참여합니다. 많은 관심 부탁드립니다. Gallery SP will be participating in the GALLERIES ART FAIR 2026 from April 8 to 12. We sincerely appreciate your interest and support. GALLERIES ART FAIR 2026 Booth C34 4. 8 (Wed) - 4. 12 (Sun), 2026 서울특별시 강남구 영동대로 513 (삼성동), 코엑스 C&D홀 Coex Hall C&D, 513, Yeongdong-daero, Gangnam-gu, Seoul 06164, Republic of Korea Opening Hours 📌VIP Preview 4. 8 (Wed) 15:00 - 20:00 📌General Admission 4. 9 (Thu) - 4. 11 (Sat) 11:00 - 19:30 4. 12 (Sun) 11:00 - 18:00 *Admission ends 30 minutes before the end of the event.
0 0
1 month ago
지금까지 《획, 세포, 그리고 유령》에 많은 관심과 애정을 보내주셔서 감사합니다. 전시는 내일까지 진행되니 아직 방문하지 못하신 분들은 일정에 참고해 주시기 바랍니다. Thank you for the great interest and support you have shown for Stroke, Cell, and Ghost. The exhibition will run until tomorrow, so for those who haven’t had a chance to visit yet, please keep this in mind when planning your schedule. ____________________ 단 하나의 붓질을 계기로 육체, 시간, 장소 그리고 사건을 이어가는 장순원과 정주원의 화법을 돌아보며, 전시는 《획, 세포, 그리고 유령》으로 작명이 되었다. 전시 제목은 점층적인 운율과 접속 부사의 연결감에 의해 획이 세포에 이르러 유령까지 도달하는 상상을 일으킨다. 현실에선 일어날 수 없는 문학적 비약, 그러나 관념 속의 움직임은 회화에서 유사 경험으로 물화(物化)된다. (...) 회화에 속했던 것은 신체의 것이 되고, 신체의 것이었던 것은 회화의 것이 된다. 그리고 이들이 왕래하는 기류 속에서 현실은 요동 중이다. - 서문 발췌 Reflecting on the painters’ practice—where a single brushstroke links body, time, place, and event—the exhibition is titled 《Stroke, Cell, and The Ghost》. The title’s cumulative rhythm and connective cadence invite an imagination in which a stroke reaches the cell, and then extends further, toward the ghost. Such a literary leap is impossible in reality, yet movements within thought are materialized in painting as analogous experiences. (...) What belonged to painting becomes of the body; what belonged to the body becomes of painting. And within the currents of this reciprocal passage, reality remains in flux. - Curatorial note excerpt ____________________ 《획, 세포, 그리고 유령》 장순원, 정주원 2026. 1. 22 (목) - 2. 28 (토) Gallery SP (용산구 회나무로 44가길 30) Tue-Sat 10am-6pm 《Stroke, Cell, and The Ghost》 Sunwon Chang, Juwon Jeong January 22 (Thu) – February 28 (Sat), 2026 Gallery SP (30, Hoenamu-ro 44ga-gil, Yongsan-gu) Tue–Sat 10am–6pm
0 1
2 months ago