Daniel Abbe / ダニエル・アビー

@echos___answer

Kyoto, art history, photo history
Followers
1,228
Following
1,124
Account Insight
Score
26.32%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
1:1
Weeks posts
At the Limits of the Gaze just unboxed in the shop, and are we THRILLED 🙇‍♀️ A long overdue collection of Takuma Nakahira’s writing, translated to English—one of the sharpest, most relentless minds to in the post war Japanese landscape, and a founding voice of Provoke. His essays don’t push and tug at the limits of photography, language, and power with a kind of urgency that still feels unresolved. What makes this publication feel especially monumental is the translation itself. Bringing decades of dense, politically charged, and conceptually slippery writing into English is no small feat—so major credit to Daniel Abbe and Franz Prichard for opening up a body of work that has shaped (and challenged) the discourse around images for generations. A foundational text, finally accessible—expanding what we can read, cite, and argue with in postwar Japanese photography and visual theory. THANK YOU @aperture @echoes__answer franzprelation
25
0
.. New York City in March 2026 the city treated me very well while giving me many thoughts and emotions. most thankful to everyone who welcomed me and spent time together. 1.2 with a friend, i visited Kunié Sugiura in her studio. She welcomed and showed us her beautiful artwork. one of the happiest moment of being an art historian :)🫧🤍 えみこちゃんと杉浦邦恵さんのスタジオにお邪魔しました。一緒にランチを食べて作品を見せてもらってとても幸せな時間だった。 3.4.5.6 i had a privilege to spend time together with one of the founding scholars of gay, lesbian, and queer studies. he showed me around his neighborhood, which is the historic heart of gay life in the city, shared his memory of ACT UP, and also took me to other his favorite spots in town :)💚 11.12 attended my friend’s book launch event! おめでとう〜!another happy moment of being a scholar❤️🩶🖤 Ph.D.修行時代をともにサバイブした友情は永遠!ズッ友だよ!🤝 15.16 The death of a salesman by Arther Miller ヘンリーに連れて行ってもらいました。ふだんはそんなにtheater goer ではないので経験も乏しいのですが、すごくよかったです。今回見た美術館の展示もいいものが多かったし、NYの文化資本の強さを改めて感じました。MoMAの常設展久しぶりに行ったけど、美術館が作ってきた正史の批判的語り直しがされようとしてて興味深かったです。 17 visited my childhood friend’s store. we both grow up in a small rural town in Kyoto, went to same day care, local elementary, junior high, high school, somehow ended up living in the U.S. at later point of our life 🫧 definitely recommend his consignment store if anyone is into Japanese fashion brand. お店また遊びに行くね💚
83
0
Aperture と Japan Society 共催のイベントで日本写真史の中でもとても重要なのは存在である Takuma Nakahira についてお話しします。 今回は、中平卓馬の写真論を英語で初めてまとめた At the Limits of the Gaze の刊行を記念したイベントです。編集・翻訳を手がけた Daniel Abbe さん、Franz Prichard さん、そしてニューヨーク公共図書館のキュレーター Maggie Mustard さんとご一緒します。 中平の言葉が、いま私たちにどう響くのか。そんなことを皆さんと一緒に考えられたら嬉しいです。どうか宜しくお願いいたします。 2026年3月5日(木) 19:00〜 Japan Society 333 East 47th Street, New York Apertureのオーディエンス向けにメンバー割引があります。チケット購入時にコード APERTURE をご入力ください。 リンクはプロフィールからどうかご参照ください。 (Photo by Janette Beckman)
40
1
So honored to be part of this special evening. Join Aperture and Japan Society for a panel discussion celebrating the impact and influence of Takuma Nakahira—a crucial and radical voice in the history of Japanese photography. The event marks the release of At the Limits of the Gaze, the first English-language collection of Nakahira’s influential writings on photography. The book’s editors and translators, Daniel Abbe and Franz Prichard, will be in conversation with Maggie Mustard and myself. I’m truly grateful to join such thoughtful voices to reflect on Nakahira’s legacy and why his ideas still feel urgent today. Thursday, March 5, 2026 7:00 pm Japan Society 333 East 47th Street New York, NY 10017 Japan Society has kindly extended a member discount to Aperture’s audience—use code APERTURE to receive member pricing when booking your tickets. Link in bio (My portrait by the amazing Janette Beckman) a huge thank you @alex_schlechter for organizing the event for us ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
319
10
美術史家ダニエル・アビーが写真家、中平卓馬の批評文の現代性を論じ、科学史家ダナ・ハラウェイの論点との繋がりを見出す。⁠ ⁠ 全文はプロフィールのリンクから⁠ ⁠ 画像クレジット:⁠ 中平卓馬《サーキュレーション 日付、場所、行為》1971年⁠ 中平卓馬 Untitled, 2007年 《Documentary》より⁠ All photographs by Takuma Nakahira © Gen Nakahira, courtesy of Osiris
138
0
late summer trip to Seoul 🇰🇷 I had such a wonderful time, reconnecting with old friends, meeting new people, learning about Korean art and photography, enjoying delicious Korean foods with fun people. All were possible thanks to my 언니 @winterlake__ ソウルに行ってきました。アメリカ留学時代からの愛する姉と再会しました🫂 他にもいろんな新しい人と出会ったり再会したり、韓国美術や写真に触れたり、美味しいご飯を食べたりなどで充実の旅でした。 書き残しておかないと忘れそうなので以下メモランダム。Leeum美術館でやっていた韓国の巨匠現代美術作家リー・ブル個展(写真19枚目自撮り)にいったあと、聖水でやっていたアイドルのポップアップ展示(写真20枚目自撮り)にも行ったんだけど、二つの展示手法がとても似ていた——具体的に言うと、鏡とライトの大型インスタレーションでセルフィースポットがたくさんある展示構成。もちろんテーマ的な深さとインスタレーションに使われているマテリアルには圧倒的な差があるとはいえ、現代アートっていろんなとこに影響与えてんだなと改めて思いました。
94
2
📢デルタアカデミーレクチャーシリーズのお知らせ 5月から続いたデルタアカデミーでの日本写真史レクチャーシリーズがついに最終回を迎えます。 お申込リンクはbioに🔗 第4回 『Provoke 1』:多木浩二による物質主義写真 日 時:2025年9月21日(日)19:00–20:30 場所 @delta.kyotographie 企画 @delta.kyotographie @kyotographie @notizen318 @shinsuke_tamaki 最終回は伝説的写真集『プロヴォーク』について、1970年万博との関係をふまえながらご紹介します。 これまでのレクチャーシリーズにきてくださったみなさま本当にありがとうございました。足を運んでくださったみなさまのおかげで、毎回のレクチャーを無事に楽しく終えることができていました。みなさまにとっても学びや気づき、知的興奮を提供できていたら多幸に思います。次回最終回でもお会いすることができたらとてもとても嬉しく思います。 以下詳細でっす📝 🗒️1960—70年代の日本における写真出版の思想とそのかたち DELTA / KYOTOGRAPHIE Permanent Spaceではイベント、ワークショップ、教育イベントなど、活発で多面的なプログラムを提供する「DELTA Académie」を開催いたします。2025年前期は、久後香純氏をお迎えし4回の連続講義を行います。日本の写真集・写真雑誌が盛んに出版された戦後60年代後半〜 70年代に焦点を当て、写真が単なる表現ではなく、言語や思考に与える影響を見つめ直すと共に、当時の広告、ファッション写真についても広くご紹介いただきます。近年注目されている日本戦後の写真動向を改めて学び、理解を深めることで、現代を見つめ直し、新たな発見へつながるのではないでしょうか。 第4回 『Provoke 1』:多木浩二による物質主義写真 日 時:2025年9月21日(日)19:00–20:30 最終回では、1970年代の日本においてインディペンデントな写真出版がどのような役割を果たしていたのかを検討します。1970年に大阪でアジア初の万国博覧会が開催され、多くのアーティストや知識人がその展示に関わりましたが、その一方で万博反対を標榜したアーティストも数多く存在しました。反万博の立場を取っていたアーティストたちの表現の場の多くは、比較的低予算で実現が可能な自主出版雑誌でした。本講義ではそのなかでも、写真家集団Provokeのメンバーであった多木浩二の取り組みを中心に紹介します。
102
0
[Talk Event & Slideshow & Workshop] -Report- 大道兄弟 / Daido bros at 国際芸術センター青森 [ACAC] Aomori Contemporary Art Centre 2025.08.16 - 08.17 ACAC学芸員・原田桃望さんの企画により、青森に1週間滞在しました。8月16日には、これまで自分たちで制作してきたハンドメイドブックの一部を紹介し、原田さんにまとめていただきながらトークイベントを開催しました。予想を上回る30名以上の方々にご来場いただき、これまでの制作の経緯や、そこから出会った人々、見てもらうことで受け取った体温のある言葉、さらにそれらを通して広がっていった視点について、拙いながらもお話しさせていただきました。 その後、滞在初日から案内していただいたACACのさまざまな場所で感じ取ったことを即興的にかたちにし、ACACにあるものでスクリーンをつくってスライドショーを開催しました。森から聴こえる虫や鳥の声、風に揺れる木々の音、立体的に反響する空気、沈んでいく夕陽の中で暗闇に浮かぶ写真の光。その場が持つ環境性や固有性のなかで行うこと自体に、大きな意味があるのだと実感しました。 17日のワークショップでは、一人一冊、今後も見返すことのできる本を目指しました。限られた時間という制約のなかで、意味を排除し、曖昧な感覚を頼りに写真を選びながら一冊を制作。これまでとは異なるやり方を試すことで、自分の欲望に気づき、これから自身の写真を考え、深く潜るきっかけになることを願っています。 また滞在中、偶然にも執筆をされていたダニエル・アビーさんや高橋しげみさんと交流する機会があり、身体性や向井弘『イマージュ』、ローカルカラーについて教えていただき、そのなかで、幼少期から各地を転々としながら暮らしてきた自分たちはローカルカラーがないことについて改めて見つめ直すことにもつながり、言葉として書き残すことを含め、多くの気づきを得る時間となりました。 最後になりましたが、本企画の開催にあたり多大なご尽力を賜りました関係者の皆様、イベントにご参加くださった皆様、そして京都で快く送り出してくれた方々にも、心より感謝申し上げます。 Photo by ACAC, Tominaga, Koki Daido
87
1
在京都 Long Slow Distance 駐村3個月(其中一個月多在中之条),不只是藝術空間,這裡同時是藝術家Midzuki Shibata真實生活的家,6月21到29日,這裡將開放作為展示空間。非常開心能參與這裡的生活,一起煮飯、過日子、交流創作、認識京都。 Long Slow Distance 相信生活是藝術家重要的組成要素,在這裡我感受到很多真誠,即便沒有人看見的時候,也好好生活。 在京都討論到存在著兩種人,一種是Monk,一種是Tourists,一直在我腦中浮現。 I’m doing an artist residency at Long Slow Distance in Kyoto for three months (including a bit over a month in Nakanojo). This space is not just for art, It’s also the real home of artist Midzuki Shibata. From June 21 to 29, it opens as an exhibition space. I’m really happy to be part of daily life here. Cooking together, spending time, talking about art, and getting to know Kyoto. Long Slow Distance believes that daily life is an important part of being an artist. Here, I feel a lot of sincerity. Even when no one is watching, it’s still truly alive. While in Kyoto, we talked about two kinds of people, Monks and Tourists. That idea has stayed in my mind. @uchihsiao @longslowdistance_kyoto @midzukishibata_ l Exhibition information: ◼︎Long Slow Distance Residency Program vol.03 April-June, 2025 Artist : Yuchi HSIAO / CHUANG Ho 「A Room」 2025.06.21(sat)-29(sun) 12:00-19:00 Open on every day ◼︎Long Slow Distance Residency Program vol.03 4月-6月, 2025 Artist : 蕭禹琦(イュチー・シャオ)、莊禾(チュアン・ホー) ◼︎Exhibition 「ルーム」 2025.06.21(土)-29(日) 12:00-19:00 会期中無休
63
0
We are very tired, no food, no drink, no painkiller, no treatment ##
54
6
5/4(SUN) “TACO - CHU F・U・N・K” DJ: miharu、アート倉持、MCV MCV TACOS: 実弾 Supported by @deepbluecvc 18:00~22:00 入場料: 1000yen 「結局自分たちが聴いてきた音楽ってFunkに繋がってくるんじゃないか」 と割と強引な発想から生まれたFunk DJナイト「Yum Yum Funk」@Pop ! PIizzaから早一年。 今回は、千葉県・鋸南町からアート倉持氏(黒パイプ)を迎え、さらに浄土寺・外の名物タコスイベント「TACO - CHU」にジョイントして開催です。京都ローカルからは10代の頃から卓越したセンスで和モノを選曲し掘り続けるmiharuと美術史家(主に60-70年代日本の写真研究)のDan AbbeのDJ名義MCV MCVが登場です。もちろん実弾タコスも!! 今回もそれぞれのdjから多種多様なFunkのパースペクティブを体感してみようという試みです。 とにかくこの日はインテリジェンスぶん投げで、腰から始めてみましょう。 Let’s Get Funk! “In the end, the music we've been listening to all along is connected to funk, isn't it?” With this rather bold idea, the funk DJ night “Yum Yum Funk” was born at Pop! Pizza and it's been a year since then. This time, we're welcoming Art Kuramochi(Kuropipe) from Kyonan-machi, Chiba and joining forces with the famous tacos event at Soto, Jodoji, “TACO - CHU.” From Kyoto, we have miharu, who has been selecting and digging into Japanese music with exceptional taste since her teens,and Dan Abbe, an art historian specializing in 60s and 70s Japanese photography, performing under the DJ name MCV MCV. Of course, there will be Jitsudan‘s tacos too!! This time, we aim to explore diverse perspectives on Funk through the unique styles of each DJ. On this day, let's ditch the intellect and get down to the groove. Let’s Get Funk!
47
0
For more than a year and a half, we still smell blood and rubble and feel death swirling around us. Not a day of peace passes without the loss of loved ones, without homes being destroyed, without hearing explosions. A day is not complete without children crying and fearing missiles and artillery. We, the wounded, are no longer receiving treatment due to the closure of the crossings. For more than a year, our eyes have not known sleep or safety. No one has moved, everyone is still 🥺 War... Siege... Fear... Hunger###
23
5