La roue tourne, le temps passe, et on partage enfin notre Ă©pisode d'ĂditentitĂ© consacrĂ© Ă la vielle Ă roue enregistrĂ© en avril dernier ! đ
Pour un peu de contexte, cette Ă©mission est nĂ©e dâune dĂ©couverte familiale, la vielle Ă roue de ma mĂšre restĂ©e silencieuse pendant des annĂ©es, et restaurĂ©e depuis peu par le luthier Audren Kerboeuf. Jây propose donc une sĂ©lection 100 % vielle, ainsi quâun dĂ©tour sonore dans lâatelier dâAudren Ă Saint-Brieuc (
@vielles.kerboeuf ). Le dĂ©but dâune histoire de transmission, dâune mĂšre Ă son fils, dâun artisan Ă un instrument, dâun son ancien vers une musique bien actuelle.
C'est la derniĂšre Ă©mission que l'on partage sur LYL radio, un immense merci Ă
@slmkhf et toutes les personnes impliquĂ©es dans lâantenne parisienne pour ces belles annĂ©es. Notre rĂ©sidence radiophonique, elle, n'est pas terminĂ©e pour autant et se poursuivra bientĂŽt dans un nouveau projet en cours de crĂ©ation ! đ»
Link in bio, stay tuned đ
last pic by
@namohkl
____
The wheel turns, time goes by, and weâre finally sharing our ĂditentitĂ© episode dedicated to the hurdy-gurdy recorded last April !
For a bit of context, this show was born from a family discovery, my motherâs hurdy-gurdy left silent for years, and recently restored by luthier Audren Kerboeuf. So here youâll find a 100% hurdy-gurdy selection, along with an acoustic immersion into Audrenâs workshop in Saint-Brieuc. The beginning of a story of transmission, from a mother to her son, from a craftsman to an instrument, from an ancient sound to present-day music.
This is the last show we share on LYL radio, and weâd like to warmly thank everyone involved in the Paris antenna for these wonderful years. Our radio residency, however, is far from over and will soon continue in a new project currently taking shape! Stay tuned