the conversation on orange moon.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
¿Cuándo y dónde encontrarías un lugar para ti? ¿Podrás resistir cuando el mundo se vuelva pesado? Una nueva luz solar sobre la luna naranja, cuando por fin te importe.
ashes to ashes
.:.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sinceramente, lo único que veo son las mentiras que dicen cuando predican. Cuenta la historia que soy un objetivo; que nosotros somos la amenaza; que somos los elegidos.
a contented time on orange moon.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
¿Cuándo y dónde encontrarías un lugar para ti? ¿Podrás resistir cuando el mundo se vuelva pesado? Una nueva luz solar sobre la luna naranja, cuando por fin te importe.
struggle in a place called home ii
.:
.
.
.
.
.
.
Cuando la seguridad se ve comprometida, la piel se eriza de miedo.
Cartas malinterpretadas dirigidas a la sangre familiar, imbuida de fe.
Perdido en un bosque de dolor, solitario, pero fortalecido por la capacidad de la empatía.
La apatía, a menudo podrida por la envidia; algún día, cuando esa planta muera, ¿triunfará acaso el mundo del mal?
struggle in a place called home.
.:
.
.
.
.
.
.
Cuando la seguridad se ve comprometida, la piel se eriza de miedo.
Cartas malinterpretadas dirigidas a la sangre familiar, imbuida de fe.
Perdido en un bosque de dolor, solitario, pero fortalecido por la capacidad de la empatía.
La apatía, a menudo podrida por la envidia; algún día, cuando esa planta muera, ¿triunfará acaso el mundo del mal?
thug blossoms over growing pains.
.:.
.
.
.
.
.
.
.
.
La complacencia no pudo mantener florecidos aquellos pétalos, impresionados por esperanzas marchitas que florecen con pureza.
lost within self
.:.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Emociones pesadas en espacios ligeros lugares perdidos en rostros desvaídos la soledad es tiempo para uno mismo no un infierno impuesto a los perdedores perder se vuelve normal para ganar
thug blossoms over growing pains.
.:.
.
.
.
.
.
.
.
.
La complacencia no pudo mantener florecidos aquellos pétalos, impresionados por esperanzas marchitas que florecen con pureza.
moments in a place more green (2023)
.:.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Si en los mismos lugares vieras los mismos matices, ¿existiría ese dolor colorido igual que cuando el pasado se sentía desaturado? ¿No es así?
bittersweet aches,
.:.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
No pasa mucho tiempo antes de que puedas ser olvidado. No importa lo dulce que sea. Eventualmente, se vuelve amargo, agrio con cicatrices, un amor indefinido.