a bug’s eye
ivy underfoot
running out of green to sign
and you just lie
/
ojo de bicho
hiedra bajo los pies
se me acaba el verde para firmar
y tú nada, mientes
love or limerence
we’re putting together a zine about the difference and the confusion between them
obsession, projection, presence, clarity
what stays, what passes through
poetry, collage, music, visual art, fragments
all mediums welcome
you don’t have to know which one you’re making
submit link in bio!
________________________________________________
amor o limerencia?
estamos armando un zine sobre la diferencia y la confusión entre ambas
obsesión, proyección, presencia, claridad lo que permanece, lo que atraviesa
poesía, collage, música, arte visual, fragmentos todos los medios son bienvenidos
no tienes que saber cuál de las dos estás haciendo
envía tu propuesta en el link de la bio
tender, the dream
you drift beside me
your body, a curve
i hold—
tomorrow opens
i hum it real
tierno, el sueño
flotas a mi lado
tu cuerpo, una curva
sostengo—
mañana se abre
lo tarareo real
play moves easy
despite what lingers
i tend to something tender
let it ride
sun in your eye
not what blinds me
i stay
plucks carry
juego corre fácil
a pesar de lo que queda
tiendo algo tierno
que siga
sol en tu ojo
no lo que me ciega
me quedo
punteos cargan
space between
widening, hollow
you don’t reach
i leave, it feeds
keeping it alive
espacio entre
creciendo, hueco
no alcanzas
me voy — se alimenta
manteniéndolo vivo