Temps•de•lecture 💥

@tempsdelecture

Lectrice & Blogueuse 💭 ♀️ | 💗 Littérature étrangère - Europe centrale/orientale. || - Blog en reconstruction - III
Followers
3,788
Following
2,298
Account Insight
Score
30.76%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
2:1
Weeks posts
🇷🇸 Nouvelle lecture poétique. ** Hormis l'incendie de forêt ** 🔥 De Simona Dmitrović. 🔥🔥 Une traduction de Zivko Vlahović. 🔥🔥🔥 Paru chez @planbeditions => merci encore ! 🔥🔥🔥🔥 Extrait ~~~~~~~~~~~~~ - Tous ses pastels - {...} Tout cela évoque avec mélancolie La diversité et l'ordre Des jardins en exil Ces jardins qu'entretiennent des gens aux ongles soignés Qui ne savent pas ce que c'est Que de fleurir sur une terre étrangère Qui, dans les tableaux des grands musées, S'émerveillent des chevaux libres, sauvages {...} #hormislincendiedeforêt #simonadmitrovic #planbéditions #litteratureserbe #poesie
30 1
4 hours ago
🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 𝐐𝐮𝐞𝐥 𝐞𝐧𝐝𝐫𝐨𝐢𝐭 𝐝𝐮 𝐦𝐨𝐧𝐝𝐞 𝐧𝐞 𝐯𝐨𝐮𝐥𝐞𝐳-𝐯𝐨𝐮𝐬 𝐣𝐚𝐦𝐚𝐢𝐬 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭𝐞𝐫 ? 𝐏𝐨𝐮𝐫𝐪𝐮𝐨𝐢 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 Ma lecture de 𝙏𝙤𝙪𝙩𝙚𝙨 𝙡𝙚𝙨 𝙣𝙪𝙖𝙣𝙘𝙚𝙨 𝙙𝙚 𝙡𝙖 𝙣𝙪𝙞𝙩 [ De Chris Whitaker. [ Une traduction de Cindy Colin-Kapen. [ Paru chez @editions_pocket [ Lu dans le cadre du #grandprixdeslecteurspocket2026 [ Billet complet sur mon blog. ★¸.•☆•.¸★ ★⡀.•☆•.★ 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 Le Grand Prix des lecteurs des Éditions Pocket 2026 m’aura décidément fait découvrir des titres formidables, et le titre de Chris Whitaker, publié en 2025 chez Sonatine en grand format, est l’un d’eux. Pour près de 800 pages, on peut s’en féliciter, sans cela, la lecture aurait été un peu longuette. 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 Heureusement, les pages se sont tournées toutes seules alors qu’il faisait encore beau, ou presque, dans ce roman qui semble avoir pris son auteur autant qu’il a pris son lecteur, puisqu’il semblerait que Chris Whitaker ait quitté et laissé ses personnages principaux derrière lui avec beaucoup de réticence. Ce qui fut mon cas également. 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 1975, Monta Clare, dans le Missouri. Joseph McCauley, dit Patch, est un jeune garçon, auquel il manque un œil et un père, qui vit très chichement aux côtés de sa mère alcoolique, qui n’arrive donc pas à garder un emploi. 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 Sa seule amie, c’est Saint, avec laquelle ils font les quatre cents coups, laquelle est orpheline et vit chez sa grand-mère. Une jeune fille de son collège est victime d’une tentative d’enlèvement, et en tentant de s’interposer avec le kidnappeur, c’est Patch lui-même qui est enlevé. [...] ★¸.•☆•.¸★ ★⡀.•☆•.★ #chriswhitaker #touteslesnuancesdelanuit #pocketeditions #litteratureanglaise
38 1
1 day ago
🇺🇸 Nouvelle lecture ! ** Retour à Lake Grove ** ✨ De J. Courtney Sullivan. ✨✨ Une traduction de Caroline Bouet. ✨✨✨ Couverture : Pierre Béronie. ✨✨✨✨ Paru chez @editions_pocket ✨✨✨✨✨ Lecture dans le cadre du #grandprixdeslecteurspocket2026 ✨✨✨✨✨✨ Synopsis ~~~~~~~~ Il y a 20 ans, Jane en avait fait son royaume. Son refuge secret. Abandonnée à la pointe de la falaise, surplombant l'océan, la vieille demeure victorienne reste son plus beau souvenir d'adolescence. Mais le temps a passé. Devenue archiviste, c'est au plus bas de sa carrière et de sa vie personnelle que Jane revient dans sa ville natale. La maison, elle, a été restaurée. De riches citadins y résident à présent, bien que la propriétaire des lieux la pense hantée par un fantôme hostile... Sceptique, mais curieuse, Jane accepte d'en déterrer l'étrange passé, entre esprits autochtones et quête de ses origines... 🇺🇸✨🇺🇸✨ #retouralakegrove #jcourtneysullivan #pocketeditions #littératureaméricaine
59 1
3 days ago
🇮🇹𝐂’é𝐭𝐚𝐢𝐭 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞 𝐬𝐢 𝐧𝐨𝐮𝐬 é𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐥𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐦𝐢𝐞𝐫 𝐜𝐨𝐮𝐩𝐥𝐞 𝐝𝐮 𝐚𝐮 𝐦𝐨𝐧𝐝𝐞 – 𝐨𝐮 𝐥𝐞 𝐝𝐞𝐫𝐧𝐢𝐞𝐫 – 𝐩𝐨𝐮𝐫 𝐩𝐫𝐨𝐯𝐨𝐪𝐮𝐞𝐫 𝐚𝐢𝐧𝐬𝐢 𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐝𝐞 𝐬𝐭𝐮𝐩𝐞𝐮𝐫. 𝐏𝐞𝐮𝐭-ê𝐭𝐫𝐞 𝐦ê𝐦𝐞 𝐝𝐞𝐬 𝐦𝐨𝐪𝐮𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 ; 𝐨𝐮 𝐦ê𝐦𝐞 𝐝𝐞 𝐥𝐚 𝐡𝐚𝐢𝐧𝐞. 𝐈𝐥 𝐲 𝐞𝐮𝐭 𝐝𝐞𝐬 𝐥𝐞𝐭𝐭𝐫𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐨𝐧𝐲𝐦𝐞𝐬 (𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞 𝐝𝐚𝐧𝐬 𝐥𝐞𝐬 𝐫𝐨𝐦𝐚𝐧𝐬 𝐞𝐭 𝐟𝐢𝐥𝐦𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐧ç𝐚𝐢𝐬), 𝐪𝐮𝐢 𝐟𝐮𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐩𝐚𝐫 𝐧𝐨𝐮𝐬 – 𝐞𝐭 𝐩𝐚𝐫 𝐦𝐨𝐢 – 𝐚𝐮𝐬𝐬𝐢𝐭ô𝐭 𝐨𝐮𝐛𝐥𝐢é𝐞𝐬.🇮🇹 Ma lecture de 𝙏𝙤𝙪𝙩 𝙖𝙪 𝙗𝙤𝙪𝙩 𝙙𝙚 𝙡𝙖 𝙢𝙚𝙧 [ De Lalla Romano. [ Une traduction de Jacqueline Risset. [ Paru chez @editions_la_croisee [ Lecture numérique @netgalleyfrance [ Billet complet sur mon blog. ★·.·´¯`·.·★.·★·.·´¯`·.·★.·★·.·´¯`·.·★.· 🌊 Il me semble que c’est une première pour les Éditions La Croisée de publier une autrice italienne, Lalla, de son vrai prénom Graziella, Romano. Poétesse, journaliste et autrice, elle a fait ses armes aux côtés d’Elsa Morante et Natalia Ginzburg, le reste de son œuvre a été publié jadis ( on parle de publications qui remontent avant l’an 2000) chez La Différence, Denoël, Rivages. 🌊 Une grande partie de son œuvre est autobiographique, et Tout au bout de la mer que les éditions La Croisée publie ici permet de mettre en lumière une autrice quelque peu passée aux oubliettes derrière ses contemporain-e-s. 🌊 L’autrice y raconte, par le biais de brèves notes de quelques pages, la vie avec son époux, depuis leur rencontre et les premières années de leur vie en commun jusqu’aux derniers quatre mois d’Innocenzo. Le titre est composé de deux parties, la première nommée « Quatre ans« , la seconde « Quatre mois« . [...] ★·.·´¯`·.·★.·★·.·´¯`·.·★.·★·.·´¯`·.·★ #toutauboutdelamer #lallaromano #editionslacroisée #litteratureitalienne #avisdelecture
58 3
6 days ago
🇯🇵🇺🇸 Nouvelle lecture. ** Crush ** 🏵️ De Momo Yamaguchi 🏵️🏵️ Une traduction de Mathilde Janin. 🏵️🏵️🏵️ À paraître chez @actessud le 13 mai. 🏵️🏵️🏵️🏵️ Illustration de couverture : Ben Wiseman. 🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️ Lecture dans le cadre d'une #massecritiqueprivilégiée @babelio_ 🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️ Synopsis --------------- 24 ans, célibataire, en CDI ; Mika étouffe dans la vie confortable et solitaire qu'elle s'est construite. Dans le bureau vitré en périphérie de Tokyo qui lui vole ses journées, elle attend qu'il se passe quelque chose. Drôle, brillante et seule, elle n'a jamais touché aucun homme et ses soirées trop sages débordent de fantasmes. Un été, elle franchit le cap : elle démissionne et écrit à un jeune Américain croisé sur la plage - crush instantané. C'est le début d'une longue série de rencontres. Au fil des kilomètres de messages et des nuits sans sommeil, elle découvre l'amour avec un très petit "a" : des hommes vaguement indisponibles, pas exactement aimants, sexuellement approximatifs. Comment continuer à les désirer ? Que faire de sa solitude ? Et si l'amour existait hors des modèles datés qui paralysent nos vies sentimentales ? 🇯🇵🇺🇸🇯🇵🇺🇸 #crush #momoyamaguchi #actessud #nouvellelecture
68 3
8 days ago
🇸🇪 Ma lecture de 𝙻𝚊 𝚂𝚊𝚒𝚜𝚘𝚗 𝚍𝚎𝚜 𝚖û𝚛𝚎𝚜 [ De Ulrika Lagerlöf. [ Une traduction de Françoise Heide et Marina Heide. [ Paru chez @editionsbuchetchastel [ Lecture numérique #netgalley [ Billet complet sur mon blog. ★¸.•☆•.¸★★¸.•☆•.¸★ 🇸🇪 Une nouvelle autrice suédoise à découvrir, cela ne pouvait pas passer inaperçu : Ulrika Lagerlöf nous emmène dans les forêts et le XXᵉ siècle suédois, avec ce roman paru chez Buchet-Chastel, qui constitue le premier tome de la trilogie Timmerfolk, consacré aux forêts qui couvrent près de la moitié du pays scandinave et à son histoire. 🇸🇪 C’est un roman inspiré des viesde sa grand-mère, Greta, et de sa mère qui ont grandi dans la région du Västerbotten, située en Arctique sous le cercle polaire, justement là où se déroule une partie de l’histoire. D’ailleurs, l’autrice se présente sur son site internet comme « autrice les deux pieds dans la forêt suédoise« . 🇸🇪 Le comté de Västerbotten, au Norrland, fait partie de la Laponie suédoise. Siv Engström, dix-sept ans, est une élève assidue qui finit l’école, sans pouvoir aller au lycée, afin de soutenir financièrement sa famille : elle est d’abord envoyée dans une famille aisée pour occuper le poste de gouvernante, ensuite elle est pourvue à la tache de cuisinière dans une maison forestière au milieu des forêts qui abrite une équipe de bûcherons saisonniers. Intimidée par les solides gaillards qui l’entourent, elle se fait peu à peu sa place et fait la connaissance de Nila, un lapon des forêts [...] ★¸.•☆•.¸★★¸.•☆•.¸★ #lasaisondesmûres #ulrikalagerlöf #editionsbuchetchastel #litteraturesuedoise
60 2
9 days ago
🇷🇺 𝙲𝚎𝚕𝚊 𝚜𝚎 𝚛é𝚙é𝚝𝚊𝚒𝚝 à 𝚙𝚛é𝚜𝚎𝚗𝚝 𝚙𝚛𝚎𝚜𝚚𝚞𝚎 𝚝𝚘𝚞𝚜 𝚕𝚎𝚜 𝚜𝚘𝚒𝚛𝚜, 𝚕𝚞𝚒 𝚒𝚗𝚜𝚙𝚒𝚛𝚊𝚗𝚝 𝚝𝚘𝚞𝚓𝚘𝚞𝚛𝚜 𝚕𝚊 𝚖ê𝚖𝚎 𝚙𝚎𝚗𝚜é𝚎 : 𝚎𝚕𝚕𝚎 𝚍𝚎𝚟𝚊𝚒𝚝 𝚊𝚌𝚌𝚘𝚖𝚙𝚕𝚒𝚛, 𝚛é𝚊𝚕𝚒𝚜𝚎𝚛 𝚚𝚞𝚎𝚕𝚚𝚞𝚎 𝚌𝚑𝚘𝚜𝚎, 𝚊𝚟𝚊𝚗𝚝 𝚚𝚞’𝚒𝚕 𝚗𝚎 𝚜𝚘𝚒𝚝 𝚝𝚛𝚘𝚙 𝚝𝚊𝚛𝚍.🇷🇺 Ma lecture de 𝙇'𝘼𝙧𝙩 𝙙𝙚 𝙙𝙞𝙨𝙥𝙖𝙧𝙖𝙞𝙩𝙧𝙚 [ De Maria Stepanova. [ Une traduction de Anne Coldefy-Faucard. [ Paru chez @editionsstock [ Lecture numérique @netgalleyfrance [ Billet complet sur mon blog. 【☆】★【☆】★【☆】 🇷🇺 Il y a quelque temps, nous avons eu droit au touffu et très instructif En mémoire de la mémoire (Stock, 2023) de l’autrice russe, Maria Stepanova, Мари́я Миха́йловна Степа́нова. 🇷🇺 Toujours chez Stock, nous voici face à la fuite en avant d’une écrivaine de la même nationalité dont le prénom a la même initiale que notre autrice. De là à en conclure qu’il s’agit de la même personne, c’est un pas que l’on ne franchira pas. 🇷🇺 Ce récit est nettement plus concis, il reflète la réflexion de ce personnage, M., en errance loin de chez elle, qui porte le poids de cette nationalité russe très pesant aujourd’hui à l’étranger et qui tente concomitamment de se redéfinir loin de chez elle. 🇷🇺 Quand la vie de l’écrivaine M. avait changé – sans d’ailleurs la moindre participation de sa part ni même son autorisation -, elle approchait aussi de la cinquantaine et espérait encore fermer les yeux pour se sentir « à la maison ». Visiblement, c’était plus compliqué que ce qu’en racontait le livre. 🇷🇺 À mi-chemin entre la réflexion et les déambulations d’une exilée sur des terres inconnues, laissant derrière elle son identité et tout ce qui constituait sa vie [...] ☆】★【☆】★【☆ #lartdedisparaitre #mariastepanova #editionsstock #litteraturerusse #rentreelitteraire2026
73 4
13 days ago
🇪🇸𝘊’𝘦𝘴𝘵 𝘢𝘪𝘯𝘴𝘪 𝘲𝘶𝘦 𝘭𝘦𝘴 𝘵𝘰𝘳𝘵𝘶𝘳𝘦𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘒𝘢𝘸𝘦𝘬𝘢 𝘦𝘯𝘥𝘶𝘳𝘢𝘪𝘵, 𝘱𝘪𝘦𝘥𝘴 𝘦𝘵 𝘮𝘢𝘪𝘯𝘴 𝘢𝘵𝘵𝘢𝘤𝘩é𝘴 𝘴𝘶𝘳 𝘤𝘦𝘵𝘵𝘦 𝘱𝘰𝘳𝘵𝘦, 𝘭𝘶𝘪 𝘮𝘰𝘯𝘵𝘳è𝘳𝘦𝘯𝘵 𝘭𝘢 𝘷𝘰𝘪𝘦 𝘪𝘯é𝘭𝘶𝘤𝘵𝘢𝘣𝘭𝘦 𝘲𝘶𝘦 𝘭𝘦𝘴 𝘥𝘪𝘷𝘪𝘯𝘪𝘵é𝘴 𝘢𝘷𝘢𝘪𝘦𝘯𝘵 𝘵𝘳𝘢𝘤é𝘦 𝘱𝘰𝘶𝘳 𝘦𝘭𝘭𝘦: 𝘭𝘢 𝘭𝘶𝘵𝘵𝘦 𝘤𝘰𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘭𝘦𝘴 𝘉𝘭𝘢𝘯𝘤𝘴 𝘦𝘵 𝘤𝘰𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘭’𝘦𝘴𝘤𝘭𝘢𝘷𝘢𝘨𝘪𝘴𝘮𝘦🇪🇸 Ma lecture de 𝙴𝚜𝚌𝚕𝚊𝚟𝚎 𝚍𝚎 𝚕𝚊 𝚕𝚒𝚋𝚎𝚛𝚝é [ De Ildefonso Falcones. [ Une traduction de Alice Seelow. [ Paru chez @editions_pocket [ Lu dans le cadre du #grandprixdeslecteurspocket2026 [ Billet complet sur mon blog. ★·.·´¯`·.·★★·.·´¯`·.·★ 🇨🇺 Ce fut ma seconde lecture de la sélection du Grand Prix des Lecteurs 2026 des Editions Pocket, publié en grand format chez L’Archipel, un titre encore une fois que je n’aurais sans doute pas lu sans ledit prix. 🇪🇸 C’aurait été très dommage, d’une part parce que j’ai beaucoup aimé cette lecture, d’autre part parce que j’ai beaucoup appris et que j’ai eu la chance de lire ce titre en parallèle du titre de Leonardo Padura, Allez à La Havane. 🇨🇺 Si ce dernier titre évoquait l’île et sa capitale dans leur généralité, le roman de l’auteur espagnol se focalise sur la colonisation espagnole et plus particulièrement sur l’esclavage qui a permis aux planteurs espagnols de prospérer avec une main d’œuvre non seulement bon marché mais aussi corvéable à merci. [...] ★·.·´¯`·.·★★·.·´¯`·.·★ #ildefonsofalcones #esclavedelaliberté #litteratureespagnole #cuba
76 1
16 days ago
🇵🇱 𝘚𝘪 𝘷𝘰𝘶𝘴 𝘴𝘢𝘷𝘪𝘦𝘻 𝘲𝘶𝘦 𝘤𝘦 𝘲𝘶𝘪 𝘴𝘦 𝘵𝘳𝘰𝘶𝘷𝘦 𝘥𝘦𝘳𝘳𝘪è𝘳𝘦 𝘷𝘰𝘶𝘴, 𝘤𝘦 𝘲𝘶𝘦 𝘷𝘰𝘶𝘴 𝘧𝘶𝘺𝘦𝘻 𝘢𝘷𝘦𝘤 𝘷𝘰𝘴 𝘱𝘦𝘵𝘪𝘵𝘦𝘴 𝘫𝘢𝘮𝘣𝘦𝘴 𝘱𝘰𝘶𝘳𝘵𝘢𝘯𝘵 𝘱𝘶𝘪𝘴𝘴𝘢𝘯𝘵𝘦𝘴, 𝘯𝘦 𝘴’𝘢𝘳𝘳ê𝘵𝘦𝘳𝘢 𝘱𝘢𝘴 à 𝘭𝘢 𝘣𝘢𝘳𝘳𝘪è𝘳𝘦, à 𝘭𝘢 𝘱𝘰𝘳𝘵𝘦 𝘮𝘢𝘪𝘴 𝘱é𝘯è𝘵𝘳𝘦𝘳𝘢 𝘢𝘷𝘦𝘤 𝘷𝘰𝘶𝘴 𝘥𝘢𝘯𝘴 𝘭𝘢 𝘤𝘭𝘢𝘳𝘵é, 𝘷𝘰𝘶𝘴 𝘤𝘰𝘭𝘭𝘦𝘳𝘢 𝘤𝘰𝘮𝘮𝘦 𝘶𝘯𝘦 𝘱𝘦𝘢𝘶 𝘪𝘯𝘷𝘪𝘴𝘪𝘣𝘭𝘦! [𝘔𝘢𝘳𝘪𝘢]🇵🇱 Ma lecture de 𝙇𝙚𝙨 𝙉𝙪𝙞𝙩𝙨 𝙗𝙡𝙖𝙣𝙘𝙝𝙚𝙨 [ De Urszula Honek. [ Une traduction de Maryla Laurent. [ Paru chez @editionsgrasset [ Lecture numérique @netgalleyfrance [ Billet complet sur mon blog. ✵•.¸,✵°✵.。. ✵•.¸,✵°✵ 🇵🇱 La rentrée a décidément été riche en titres polonais, voilà un autre roman qui se détache bien du titre historique des Enfants Stamer et du thriller LOFT. 🇵🇱 Ce titre est le premier roman de l’autrice Urszula Honek, paru chez Grasset : certains journalistes parlent aussi de recueil de nouvelles et il est vrai que les différents chapitres sont construits de façon si indépendante, qu’ils pourraient se suffire à eux-mêmes. 🇵🇱 On dira qu’il s’agit de treize histoires interconnectées, puisqu’elles empruntent les mêmes personnages, tous issus du même village, Binarowa, de la région des basses Beskides, massif montagneux des Carpates situé au sud de la Pologne, des familles et fratries, à travers leur destinée et leur drame personnel, qui se croisent dans et autour de ledit village. [...] ✵•.¸,✵°✵.。. ✵•.¸,✵°✵ #lesnuitsblanches #urszulahonek #litteraturepolonaise #grasset #rentreelitteraire2026
83 2
20 days ago
🇦🇲 Nouvelle lecture ** Le Livre des chuchotements ** 🌼 De Varujan Vosganian. 🌼🌼 Une traduction de Laure Hinckel et Marily le Nir. 🌼🌼🌼 Paru aux @editions.syrtes 🌼🌼🌼🌼 Synopsis ~~~~~~~~~~~~~~~ Le Livre des chuchotements s’ouvre sur une rue arménienne de Focşani, à l’est de la Roumanie. « Je suis vieux, et toi, tu es un enfant. Mais, regarde, le sang est aussi vivant chez toi que chez moi. C’est ça, l’amour de la vie. » Ainsi parle grand-père Garabet, figure tutélaire qui incarne toute la sagesse et la mémoire des Arméniens de Varujan Vosganian. Dans l’odeur du café fraîchement torréfié, un enfant écoute passionnément les récits des adultes réunis sous l’abricotier. Chronique pleine de couleurs, de senteurs, de poésie, mais aussi de douleur. Car elle rappelle la dure réalité qu’ont vécue plusieurs générations d’Arméniens ballottés par les exils. Des plateaux de l’Anatolie aux terribles cercles de la mort dans le désert de Deir-ez-Zor, de Constantinople à la Roumanie des années 1960. Avec le talent d’un conteur oriental, Varujan Vosganian reconstitue la vie de ses parents, aïeux et voisins arméniens. Il leur donne ainsi un supplément d’être et de reconnaissance. C’est sans doute un des textes roumains les plus forts publiés après la chute du communisme. De même que probablement la plus précieuse reconquête de la mémoire et de l’histoire moderne des Arméniens. 🌼🇦🇲🌼🇦🇲 #lelivredeschuchotements #varujanvosganian #editiondessyrtes #litteratureroumaine #armenia
101 0
21 days ago
🇵🇱 𝐋𝐚 𝐥𝐮𝐧𝐞 𝐢𝐥𝐥𝐮𝐦𝐢𝐧𝐞 𝐥’𝐢𝐧𝐭é𝐫𝐢𝐞𝐮𝐫 𝐝𝐞 𝐬𝐞𝐬 𝐫𝐞𝐟𝐥𝐞𝐭𝐬. 𝐀𝐫𝐫𝐨𝐠𝐚𝐧𝐭𝐞, 𝐜𝐲𝐧𝐢𝐪𝐮𝐞 𝐞𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐯𝐚𝐢𝐧𝐜𝐮𝐞 𝐝𝐞 𝐬𝐚 𝐬𝐮𝐩é𝐫𝐢𝐨𝐫𝐢𝐭é, 𝐞𝐥𝐥𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐧𝐝 𝐮𝐧 𝐩𝐥𝐚𝐢𝐬𝐢𝐫 𝐬𝐚𝐧𝐬 𝐥𝐢𝐦𝐢𝐭𝐞 à é𝐩𝐢𝐞𝐫 𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐮𝐭𝐫𝐞𝐬, 𝐪𝐮𝐢 𝐧𝐞 𝐩𝐞𝐮𝐯𝐞𝐧𝐭 𝐥𝐮𝐢 é𝐜𝐡𝐚𝐩𝐩𝐞𝐫. 𝐄𝐥𝐥𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐦𝐞 𝐮𝐧 𝐝𝐮𝐨 𝐩𝐚𝐫𝐟𝐚𝐢𝐭 𝐚𝐯𝐞𝐜 𝐜𝐞 𝐥𝐨𝐟𝐭, 𝐪𝐮𝐢 𝐧𝐞 𝐦𝐚𝐧𝐪𝐮𝐞 𝐩𝐚𝐬 𝐧𝐨𝐧 𝐩𝐥𝐮𝐬 𝐝𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐟𝐢𝐬𝐚𝐧𝐜𝐞 🇵🇱 Ma lecture de 🪻 LOFT 🪻 [ De Magda Stachula [ Une traduction de Anastazja Deresz. [ Paru chez @meraeditions [ Lecture numérique @netgalleyfrance [ Billet complet sur mon blog ★⡀.•☆•.★★⡀.•☆•.★ 🇵🇱 Ma seconde lecture des Éditions Mera, un roman noir évidemment puisque c’est leur genre de prédilection, m’a ramené Pologne encore une fois aux côtés de l’autrice Magda Stachula. 🇵🇱 On reste dans du connu puisqu’il s’agit de Gdańsk, autrefois Dantzig, une ville portuaire de l’extrême nord de la Pologne, avec une autrice et une trame de fond qui n’est pas sans nous rappeler Fenêtre sur cour, mais version moderniste sous forme de loft. Le film d’Hitchcock et ses nombreuses adaptations exercent une fascination sur le tout à chacun, et moi en premier lieu. 🇵🇱 L’autrice utilise les mêmes mécanismes des méandre du psychisme humain, le voyeurisme, la curiosité, l’attrait morbide, et la paranoïa en les adaptant à l’urbanité d’une cité dynamique, en plein essor, qu’est la ville hanséatique, dont la richesse et la diversité des traductions qui nous parviennent n’est qu’une illustration parmi d’autres. [...] ★⡀.•☆•.★★⡀.•☆•.★ #loft #magdastachula #meraeditions #litteraturepolonaise #thriller
66 0
23 days ago
🇧🇬 Nouvelle lecture. ** Porter la faute ** 🪻De Joanna Elmy. 🪻🪻 Une traduction de Marie Vrinat. 🪻🪻🪻 Illustration de couverture : Sylvie Serprix. 🪻🪻🪻🪻 Paru chez @le_bruit_du_monde 🪻🪻🪻🪻🪻Synopsis------------- Yana, une jeune Bulgare née après la chute du Mur, est venue tenter sa chance aux États-Unis. Un soir, elle est témoin d'un accident de vélo. En apprenant que la victime est une autre immigrée d'Europe de l'Est, Yana est envahie par un flot de souvenirs qui mettent en scène les héroïnes de sa vie d'avant : sa mère, Lili, médecin qui a subi l'alcoolisme de son mari; sa grand-mère, Eva, qui a survécu avec elles à la violence des hommes et du régime... De la maison natale d'Eva et de son village bulgare aux plages du Delaware, Porter la faute déploie avec une puissance narrative rare le destin de femmes marquées par l'exil, la culpabilité et leur quête éperdue d'un chez-soi qui n'existe peut-être nulle part. 🇧🇬🪻🇧🇬🪻 #porterlafaute #joannaelmy #lebruitdumonde #litteraturebulgare #rentreelitteraire2026
115 2
25 days ago