Um 21:00 Uhr öffnen sich die Tore zur großen Siegesfeier. Zielkoordinaten für alle, die noch im Rennmodus sind: SCHWANSEESTRASSE 90 – einfach folgen, ankommen und eintauchen. Lineup wird hier noch geteilt, freut euch auf eine epische Location und viele Artists!
Tickets bekommst du vom 27.04. bis einschließlich 30.04. beim KONTOR&STIFT in der M18. Öffnungszeiten findest du online – ein schneller Move lohnt sich!
Also: Lass den Wettkampf hinter dir, schnapp dir deine Crew und stürz dich ins Nachtprogramm – wir sehen uns auf der Tanzfläche!
EN
Once the competition ends, a whole new discipline begins – celebrating at Olympic level! As soon as the last racer crosses the finish line and the adrenaline settles, the day smoothly shifts into night mode: time to dance, toast, and let loose.
At 9:00 PM, the doors open for the official victory party. For those still navigating in race mode: SCHWANSEESTRASSE 90 – just follow the route, arrive, and dive in. You will find the lineup here, get excited for an epic locations and many artists!
Tickets are available from April 27th to April 30th at @KONTORSTIFT in M18. Check online for opening hours – and don’t wait too long! A small number of remaining tickets will also be available on race day.
So: leave the competition behind, grab your crew, and jump into the night – see you on the dancefloor!
NOCH NICHTS VOR AM ERSTEN MAI?
Registriere dich über den Link in unseren Stories und auf unserer Website skhc.de!
Es braucht immer noch olympische Helfis für den Aufbau an der Piste, sowie Einlass und Bar bei der glorreichen Jubelfeier!
Sportsgeist zeigen und aushelfen, wir freuen uns auf euch!
NOTHING PLANNED FOR FIRST OF MAY?
Register with the link found in our stories and our website skhc.de!
We are still in need of olympic helping hands for setting up the racetrack, as well as Entry and Bar at our glorious afterparty!
Show some olympic spirit and join the crew, we're excited for you!
NOCH KEIN OLYMPISCHES GEFÄHRT AM START? Du hast Visionen von goldverdächtigen Rennmaschinen, aber keinen Keller voller Werkzeug? Kein Problem – wir haben da was für dich!
Am Wochenende vor den Spielen, am 25. & 26. April von 10–18 Uhr, öffnen wir das olympische Trainingslager im Innenhof der Produktdesignstudis hinter dem Van-de-Velde-Bau (Geschwister-Scholl-Straße 7). Dort wirst du feierlich in die hohe Kunst des Seifenkisten-Sports eingeweiht.
Ob Rookie mit Pappkarton-Ambitionen oder ambitionierte Schrauberin mit Podiumsdrang: Der Workshop richtet sich an alle Teams, die keine eigene Werkstatt haben – aber trotzdem um Ruhm, Ehre und vielleicht sogar Gold mitfahren wollen. Werkzeuge, Materialien und gute Vibes sind am Start – aber je mehr du selbst mitbringst (Material, Ideen, Teamgeist), desto legendärer wird dein Gefährt!
Also: Komm vorbei, trainiere wie ein Champion und bau dir deine Chance auf olympischen Ruhm! Also pack ein, was nicht niet- und nagelfest ist, und bau mit uns Kisten, die Geschichte schreiben könnten!
EN
NO OLYMPIC RIDE READY YET? You’ve got visions of gold-worthy racing machines but no fully equipped workshop? No problem – we’ve got you covered!
On the weekend before the games, April 25th & 26th from 10am–6pm, we open our Olympic training camp in the courtyard of the product designers behind the Van-de-Velde building (Geschwister-Scholl-Straße 7). There, you’ll be initiated into the fine art of soapbox racing.
Whether you're a rookie with cardboard dreams or an ambitious builder aiming for the podium: this workshop is for all teams without their own garage – but with the drive to compete for glory, honor, and maybe even gold. Tools, materials, and good vibes are provided – but the more you bring yourself (materials, ideas, team spirit), the more legendary your ride will become!
So: show up, train like a champion, and build your ride for Olympic glory!
OLYMPISCHE TÜV-PLAKETTE – SPEED
▶ Helmpflicht
▶ Maximalgewicht der Seifenkiste: 100 kg
▶ bis 14 lange Klamotten
OLYMPISCHE TÜV-PLAKETTE – STYLE
▶ Helmpflicht bis 18 Jahre
▶ Fahrer:innen müssen ihre Seifenkiste selbst heben können (Kraftdisziplin!)
▶ bis 14 lange Klamotten
TRAININGSREGELN FÜR EURE SPIELE
▶ Raddurchmesser von mindestens 15 cm
▶ Fahrzeughöhe maximal 2 m
▶ Nachweis von Bremsbarkeit und Lenkbarkeit
▶ Es gilt striktes Konfettiverbot! (Die Arena bleibt sauber)
DER TÜV PRÜFT GRUNDSÄTZLICH DIE SICHERHEIT, DENNOCH HAFTEN DIE PILOT*INNEN FÜR SICH SELBST UND ELTERN FÜR IHRE KINDER
EN:OLYMPIC TÜV BADGE – SPEED
▶ Helmet compulsory
▶ Maximum weight of the soapbox: 100 kg
▶ under 14 years long clothes
OLYMPIC TÜV BADGE – STYLE
▶ Helmet compulsory for under 18 year olds
▶ must be able to lift their soapbox themselves (strength discipline!)
▶ under 14 years long clothes
TRAINING RULES FOR YOUR GAMES
▶ Wheel diameter of at least 15 cm
▶ Vehicle height maximum 2 m
▶ Proof of brakeability and steerability
▶ Confetti is banned! (The streets remains clean)
THE TÜV ALWAYS CHECKS SAFETY, BUT THE PILOTS ARE STILL LIABLE FOR THEMSELVES AND PARENTS FOR THEIR CHILDREN
Am Freitag, den 1. Mai 2026, ist es wieder soweit: Der Asphalt wird zur Arena!
Willkommen beim SpaceKidHeadCup – den wohl unorthodoxesten Olympischen Spielen dieser Galaxie!
Seit vielen Jahren basteln, tüfteln und trainieren mutige Teams an ihren selbstgebauten Kisten, um die Windmühlenstraße hinunterzurasen – mit nichts als Klebeband, Schweiß und olympischem Ehrgeiz im Gepäck. Und dieses Jahr steht alles im Zeichen des Wettbewerbs: Schnelligkeit, Stil und der unerschütterliche Wille zum Sieg.
Ob deine Karre Gold holt oder elegant ins Ziel trudelt, entscheidet das legendäre TÜV-Team – ausgestattet mit Zollstock, strengem Blick und einer Prise olympischer Gerechtigkeit.
Aktuelle Infos und ein bisschen Vorfreude gibt’s wie immer hier oder auf unserer Website skhc.de
Also: Entfache das Feuer, bau deine Kiste und sichere dir deinen Platz auf dem Podium – wir sehen uns an der Startlinie!
EN
On Friday, May 1, 2026, it's that time again: The asphalt transforms into an arena!
Welcome to SpaceKidHeadCup – quite possibly the most unorthodox Olympic Games in the galaxy!
For many years, daring teams have been tinkering, tinkering, and training on their homemade contraptions to race down Windmühlenstraße – armed with nothing but duct tape, sweat, and Olympic ambition. And this year, it's all about competition: speed, style, and the unwavering will to win.
Whether your ride takes home the gold or gracefully cruises across the finish line will be decided by the legendary TÜV team – equipped with a tape measure, a discerning eye, and a dash of Olympic justice.
As always, you can find the latest information and a little bit of anticipation here or on our website skhc.de
So: Light the fire, build your soapbox, and secure your place on the podium – see you at the finish line!
OPEN CALL
Dein Design auf T-Shirts, Plakaten & mehr?! 🏁
Für unser diesjähriges Seifenkistenrennen suchen wir noch eine oder mehrere Personen (gerne auch als Team), die die Gestaltung übernehmen möchten!
Überlegt euch einen starken grafischen Ansatz, der auch als Logo funktioniert. Ihr dürft dabei gerne ein übergeordnetes Thema für das Rennen festlegen.
📐 Format: 42 × 29,7 cm (A3) – schmaler ist auch möglich. 📩 Schickt euren Entwurf in die verlinkte Telegramgruppe: hhttps://t.me/+0IEMO78UPQczNzJi
Deadline: 22.02, 00:00
Wenn euer Ansatz ausgewählt wird, habt ihr alle Möglichkeiten, ihn mit den Mitteln der Druckwerkstatt umzusetzen.
Also: Be as creative as you can!
Your design on T-shirts, posters, and more?! 🏁
For this year's soapbox race, we are looking for one or more people (also welcome as a team) who would like to take on the design!
Come up with a strong graphic concept that can also be used as a logo. You are welcome to choose an overarching theme for the race.
📐 Format: 42 × 29.7 cm (A3) – narrower formats are also possible.
📩 Send your design to the linked Telegram group: https://t.me/+0IEMO78UPQczNzJi
Deadline: February 22, 12:00 a.m.
If your design is selected, you will have every opportunity to implement it using the resources of the print workshop.
So: Be as creative as you can!
_____
Fachschaftsrat Kunst & Gestaltung
Student Council Art & Design
@bauhaus_uni
Find out more!
m18.uni-weimar.de/fachschaftsrat/kg/
Get in touch!
[email protected]
#fsrkg
_____
Fachschaftsrat Kunst & Gestaltung
Student Council Art & Design
@bauhaus_uni
Find out more!
m18.uni-weimar.de/fachschaftsrat/kg/
Get in touch!
[email protected]
#fsrkg
OPEN CALL
Orga-Team für das Seifenkistenrennen am 1. Mai
Für das Seifenkistenrennens am 1. Mai werden neue Orga-Mitglieder gesucht.
Du bist ein Organisationstalent oder möchtest eines werden?
Dann ist hier deine Gelegenheit!
Alles ist möglich, der Zeitaufwand ist nicht groß, und du kannst an einem der spaßigsten Tage im Eventkalender Weimars mitwirken.
Plus du lernst wichtige Personen aus ganz Weimar kennenlernen.
Tritt gerne unverbindlich der Telegram-Gruppe bei und schau, ob du dabei sein möchtest.
https://t.me/+dNQTd6jcgAA2ZGVi
OPEN CALL
Organization team for the soapbox race on May 1
We are looking for new members to join the organization team for the soapbox race on May 1.
Are you a talented organizer or would you like to become one?
Then here's your chance!
Anything is possible, it doesn't take much time, and you can be part of one of the most fun days on Weimar's event calendar.
Plus, you'll get to know important people from all over Weimar.
Feel free to join the Telegram group without obligation and see if you'd like to be part of it.
https://t.me/+dNQTd6jcgAA2ZGVi
_____
Fachschaftsrat Kunst & Gestaltung
Student Council Art & Design
@bauhaus_uni
Find out more!
m18.uni-weimar.de/fachschaftsrat/kg/
Get in touch!
[email protected]
#fsrkg
_____
Fachschaftsrat Kunst & Gestaltung
Student Council Art & Design
@bauhaus_uni
Find out more!
m18.uni-weimar.de/fachschaftsrat/kg/
Get in touch!
[email protected]
#fsrkg
Am 1. Mai hebt nicht nur eure Seifenkiste ab – sondern auch euer Tanzbein!
Nach einem Tag voller Reifenschleifen, Mut und Wahnsinn geht’s ab 21:30 Uhr im Mascha (Schützengasse 2) weiter mit der Jubelfeier auf 3 intergalaktischen Floors. Unsere Bordcomputer haben zugestimmt: Das Line-up ist außerirdisch gut!
🪐 SPACE BASE:
22-0 bussi boi
0-2 renna
2-4 sparcc
4-6 gystra
🌌 ASTRO BEAT:
22-0 biers&schmiers
0-2 parole emil!
2-3 nokya slyder
3-4 nokya slyder b2b stormybaby
4-5 stormybaby
🛸 UPSTAIRS:
21:30-22 Chor
22-23 DJ Dresden
23-24 Brudi Cartell (live)
00-01:30 Kreis01 (live)
01:30-02:30 zahnfee
02:30-03:30 Abriss Andi
💫 Restliche Tickets können noch an der Strecke (Merchstand) erworben werden.
-----english version------
On May 1st, it’s not just your soapbox lifting off – your dancing feet will too!
After a day full of tire-screeching, bravery, and madness, the celebration continues at 9:30 PM at Mascha (Schützengasse 2) with an intergalactic party across three cosmic floors. Our onboard computers have confirmed: the lineup is out of this world!
🪐 SPACE BASE:
22-0 bussi boi
0-2 renna
2-4 sparcc
4-6 gystra
🌌 ASTRO BEAT:
22-0 biers&schmiers
0-2 parole emil!
2-3 nokya slyder
3-4 nokya slyder b2b stormybaby
4-5 stormybaby
🛸 UPSTAIRS:
21:30-22 Chor
22-23 DJ Dresden
23-24 Brudi Cartell (live)
00-01:30 Kreis01 (live)
01:30-02:30 zahnfee
02:30-03:30 Abriss Andi
💫 Remaining tickets can still be purchased at the track (merch booth).
#spacekidheadcup #jubelfeier2025
Nach dem Rennen ist vor der Party – und der SpaceKid-Spirit kennt keine Pause! Wenn die letzte Kiste durchs Ziel rollt und die Reifen langsam ausrauchen, heißt es: Anstoßen, Abtanzen, Abheben!
Die legendäre Jubelfeier steigt um 21:30 Uhr – diesmal im Mascha. Falls dein Bordcomputer versagt: Schützengasse 2, einfach eingeben, landen, feiern. Wie immer erwarten euch feurige DJs, wilde Artists und ein Line-up, das irgendwo zwischen kosmischem Funk, tanzbarem Wahnsinn und spacigem Bass oszilliert.
Tickets gibt’s ab dem 28.04. bis Mittwoch den 30.04. im Kontor&Stift in der M18. Die Öffnungszeiten findest du auf der Instagram-Seite von @kontorstift .
Mehr infos unter skhc.de.
Helm runter, Raumanzug an den Haken – und rein in die Nacht. Wir sehen uns auf der Tanzfläche zwischen Saturnring und Seifenkistenschweif.
---
After the race, it’s time for the party – and the SpaceKid spirit never takes a break!
When the last soapbox crosses the finish line and the wheels slowly cool down, it’s time to: Cheers, dance, and lift off!
The legendary celebration kicks off at 9 :30PM – this time at Mascha. If your onboard computer fails: Schützengasse 2, just type it in, land, and party. As always, fiery DJs, wild artists, and a lineup oscillating somewhere between cosmic funk, danceable madness, and spacey bass await you.
Tickets are available from April 28th to Wednesday, April 30th at Kontor&Stift in M18. The Opening hours can be found on the Instagram-page of @kontorstift .
Helmet off, spacesuit on the hook – and into the night we go. We’ll see you on the dance floor between the Saturn ring and the soapbox tail.
#weimar #ymr #spacekidheadcup #spacekidheadcup2025
Der Countdown läuft, die Seifenkisten stehen in den Startlöchern – und die Windmühlenstraße wird wieder zur heißen Rennpiste! Damit das große Spektakel am 1. Mai pünktlich um 13 Uhr starten kann, findet die Anmeldung am Renntag zwischen 10 und 12 Uhr statt. Früh erscheinen lohnt sich – denn nur wer zugelassen wird, darf seine Kiste gen Tal schicken.
In zwei Durchgängen kämpfen die wackere*n Pilot*innen dann nicht nur um Bestzeiten, sondern auch um die Gunst der Jury. Denn beim SpaceKidHeadCup zählt nicht allein, wer am schnellsten ins Ziel rast – sondern auch, wer mit Stil, Wahnsinn oder unfassbar kreativer Konstruktion glänzt.
Direkt nach dem letzten Lauf werden die strahlende*n Sieger*innen an der Strecke gekrönt – unter Jubel, Applaus und gelegentlichem Konfettiregen.
---
The countdown is on, the soapboxes are at the starting line – and Windmühlenstraße is about to turn into a hot racetrack again! To kick off the big event on May 1st at 1 PM, registration will take place on race day between 10 AM and 12 PM. Arriving early is worth it – because only those who are approved will be allowed to send their box down the hill.
In two rounds, the brave pilots will not only compete for the best times, but also for the favor of the jury. Because at the SpaceKidHeadCup, it’s not just about who speeds to the finish line the fastest – it’s also about who shines with style, madness, or incredibly creative construction.
Right after the final run, the shining winners will be crowned at the track – to cheers, applause, and the occasional rain of confetti.
#weimar #ymr #spacekidheadcup #spacekidheadcup2025
Es ist wieder soweit <SAVE-THE-DATE>!
Am letzten Aprilwochenende (26.-27.04.) zwischen 10-18 Uhr findet wieder der Workshop zu Weimars beliebtem Seifenkistenrennen statt.
Im Produktdesigner-Innenhof könnt ihr wieder die schicksten und schnieksten Gefährte zusammenbasteln.
Bringt reichlich Material und Einfallsreichtum mit und ein Sieg am 1. Mai sei euch gewiss!
The soapbox workshop takes place again on the last weekend in April (26.-27.04.). In the product-designer's courtyard from 10am to 6pm you can once again build the smartest and snazziest vehicles. Bring plenty of materials and ingenuity and you're sure to win on May 1rst!
#weimar #ymr #spacekidheadcup