On March 9th at 6:30 p.m., we will have a discussion and apero about the summer workshop, "Bamboo Greenhouse."
In SS2025, ten students studied the construction of a bamboo greenhouse in Kamanuma, Chiba, Japan.
The exhibition will be held in front of HIL E3.
Please join us to learn about the potential of bamboo as a building material.
Collaborator
Chair of Structural Design, ITA, ETHZ
Prof. Jaqueline Pauli, Juan Orjuela Sepulveda,Yasaman Yavaribajestani
Prof. Yoshiharu Tsukamoto and assistant prof. Siena Hirao, Institute of Science Tokyo
Prof. Hirohide Kobayashi, Kyoto University
Bamboo Green House Project
Small Earth association
Kamanuma village Community
https://kaijima.arch.ethz.ch/news/public-event-bamboo-greenhouse-pavilion/
昨年夏におこなったバンブーグリーンハウスの成果発表会をETHZで行います。
協働いただいた皆さん、ありがとうございました。
丸太炉庵 苔屋根・外構・ドア編🌱
8月には屋根の苔仕上げとドアの施工、外構を行いました。
集落の森の中から苔を運び、屋根の上へ置きました。雨の日は苔が水を吸って瑞々しく光ります。
6月に大谷建さんが来て下さり、一緒に建物の背面とアプローチの水路を整えました。建物の周りの雨水の逃がし方、踏み石の固定の仕方などを教わりました。それに加えて8月にはアプローチ、敷地の周りの外構整備を進めました。
また台形の開口に合わせて台形の吊り戸も作成しました。これにて丸太炉庵、竣工です。
Mälutalo-an: Moss Roof, Landscape & Sliding Door
In August, we put moss on the roof, installed the door and worked on landscaping. We carried moss from the surrounding forest and laid it over the roof. On rainy days, the moss soaks up water and glistens with freshness. Back in June, Ken Otani visited us and together we worked on the rear of the building and the water channels. He taught us how to manage rainwater away from the building and how to fix the stepping stones. Then we continued with the pathway and landscaping around the site. We also made a trapezoidal sliding door for the entrance. With this, Mälutalo-an is finally completed.
목로암 - 이끼지붕·외부조경·미닫이문
8월에는 지붕의 이끼 마감, 미닫이문 시공, 그리고 외부 조경 작업을 진행했습니다. 인근 숲에서 이끼를 가져와 지붕 위에 올렸습니다. 비 오는 날이면 이끼가 물을 머금어 싱그럽게 빛납니다. 6월에는 오타니 켄 씨가 방문해 주셔서 함께 건물 뒷면과 진입로의 배수로를 정비했습니다. 건물 주변의 빗물 배수 방식과 디딤돌 고정법 등을 배우고, 이어 진입로와 부지 주변의 외부 정비를 계속 진행했습니다. 또한 사다리꼴 개구부에 맞춰 사다리꼴 모양의 미닫이문도 제작했습니다. 이로써 목로암이 드디어 완공되었습니다.
#タイニーハウス
#丸太炉庵
#小さな地球
#鴨川
#釜沼
#tinyhouse
#malutalo
#smallearth
#작은지구
#타이니하우스
#마루타로
#목로암
丸太炉庵 屋根仕上げ編
かまぼこ状の製材端材を並べて作った屋根面は、上面が凸凹しています。そこに防水シートを貼るため、合板で平らな面を作る必要がありました。
下の屋根面2段は強度を増すために垂木をかけ合板をつけ、真ん中の屋根面は製材端材の凸凹に薄い合板を沿わせてビス止めしました。上の屋根面はサルベージ合板のみで屋根面を作りました。
丸太や製材端材は、太さや厚み、凸凹の形状が一つ一つ異なります。それに対して規格材の合板や防水シートを取り付ける時、何度も微調整をして収める必要がありました。
日新工業さんから提供していただいた防水シート(カスタムサンド アスファルトルーフィング)を施工し、天窓に蓋を被せて屋根の雨仕舞いが7月中に完了しました。
Mälutalo-an: Roof Finishing
The roof surface, constructed with semi-cylindrical offcuts of timber, was uneven on top. To attach the waterproof sheet, we first had to make a flat surface with plywood. On the lower two roof sections, we added rafters for strength and fixed plywood on top. In the middle section, we followed the contours of the offcuts with thin plywood and screwed it down. The upper section was completed using only reclaimed plywood to form the roof surface. Every log and offcut differed in thickness, shape and unevenness. To fit the standardised plywood and waterproof sheet, we had to make countless small adjustments. With the waterproof sheet, called Asphalt Roofing and kindly provided by Nisshin Kogyo, and with a cover placed over the skylight, the waterproofing work on the roof was finished by the end of July.
목로암 - 지붕 마감
반원형 자투리 목재를 늘어놓아 만든 지붕 면은 윗면이 고르지 못했습니다. 따라서 방수 시트를 붙이기 위해서는 합판으로 평평한 면을 만들어야 했습니다. 아래쪽 두 단의 지붕 면은 강도를 높이기 위해 서까래를 깔고 합판을 덧댔고, 가운데 지붕 면은 자투리 목재의 울퉁불퉁한 표면을 따라 얇은 합판을 붙여 나사로 고정했습니다. 윗지붕 면은 재활용된 합판만으로 지붕 면을 만들었습니다. 통나무와 자투리 목재는 두께와 모양, 울퉁불퉁한 정도가 각각 모두 달랐습니다. 이 위에 합판이나 방수 시트를 부착하려면 여러 차례의 미세 조정이 필요했습니다. 닛신공업에서 제공해 주신 방수 시트인 아스팔트 루핑을 시공하고, 천창을 덮개로 막아 7월에 지붕 마감 작업을 완료했습니다.
#タイニーハウス
#丸太炉庵
#小さな地球
#鴨川
#釜沼
#tinyhouse
#malutalo
#smallearth
#작은지구
#타이니하우스
#마루타로
#목로암
丸太炉庵 屋根梁施工編🪵
今年の4月から5月にかけて、屋根の梁を施工していきました。壁の構造と同じく、刻んだ丸太を水平に積み重ねていく工法です。ただ少しずつ中心にずらすことで屋根の勾配をつけ、穴がすぼまるようにしました。室内のファイヤープレースからの煙を逃がすため、屋根梁は壁と異なり隙間を開けて積んでいきました。勾配は1/6勾配から75度勾配へ、二段階で変わります。
夜、火を焚くと、梁の隙間から赤い光が漏れ出すのが見えます。
飛び出した2本の丸太に、同じ大山地区にある山口木材さんからいただいた製材の端材を載せて屋根面を作ります。
たくさんの手助けもあり、御影石の床も完成しました。
Mälutalo-an: Roof Beam Construction
From April to May this year, we worked on the roof beams. In the same way as the walls, the technique involves stacking carved logs horizontally. By shifting each log slightly towards the centre, we created the slope of the roof so that the opening narrows at the top. Unlike the walls, the roof beams were laid with deliberate gaps to ventilate smoke from the fireplace. The slope changes in two stages—from 1/6 to a steep 75 degrees. At night, when the fire is lit, a reddish glow spills beautifully through the gaps between the beams. We laid offcuts of timber, provided by Yamaguchi Sawmill in the Oyama area, across the beams to form the roof surface. With many helping hands, the granite floor was finished as well.
목로암 - 지붕 대들보 시공
올해 4월부터 5월에 걸쳐 지붕의 대들보를 시공했습니다. 벽과 마찬가지로, 다듬은 통나무를 수평으로 쌓아 올리는 공법입니다. 다만 중심을 향해 조금씩 옮겨 쌓아 지붕의 경사를 만들고, 윗부분이 좁아지도록 했습니다. 실내에서의 모닥불 연기를 환기하기 위해, 지붕의 대들보는 벽과 달리 일부러 틈을 두고 쌓았습니다. 경사는 1/6 경사에서 시작해 최대 75도까지, 두 단계로 변합니다. 밤에 불을 지피면, 대들보 틈새로 붉은 빛이 새어 나오는 장면을 포착할 수 있습니다. 오야마 지역의 야마구치 목재소에서 제공받은 자투리 목재를 대들보 위에 얹어 지붕 면을 만들었습니다. 많은 도움 덕에 화강암 바닥도 완성되었습니다.
#タイニーハウス
#丸太炉庵
#小さな地球
#鴨川
#釜沼
#tinyhouse
#malutalo
#smallearth
#작은지구
#타이니하우스
#마루타로
#목로암