Februar har vært en bra lesemåned (takket være vinterferie).
Valgfritt tema av chilenske Alejandro Zambra. Boken er oversatt på en så glimrende måte, med lekenhet og tøying av det norske språket, noe som minner meg på hvor utrolig viktig oversetterne våre er også for språket til til norske forfattere. Så takk, alle sammen, og denne gang: Øyunn Rishøi Hegemann. Boken er nok kanskje aller mest for forfattere og språkfolk, men fine korttekster om litteratur, og et friskt tilskudd til den nye, sør-amerikanske litteraturen. Takk til
@solumbokvennen for å utgi oversatt kvalitet på norsk!
Pukkelrygg, av Sao Ichikawq. Om en funksjonshemmet kvinnes erotiske fantasier og hemmelige liv på nettet. Oversatt av Ingvill Kjærstein, og nominert til Man Booker! Verdt å lese! På
@aschehoug
Av måneskinn … av Nedraas. Selveste abortboken fra 1947. Veldig sterk roman om forelskelse, hekt, abort og skam. En veldig god roman, som jeg plukket opp et gratis forhåndseks av på Aschehoug i fjor.
Tolstoj, i Skalds fantastiske serie. Oversett av Geir Pollen. Åpnet seigt synes jeg, med den utrolige distansen til mange amerikanske romaner, før den likevel krøp tett på meg. En middelaldrende dommers siste betraktninger om eget liv.
Luftrommet over Ukriaina av Geir Pollen. Enda en kortroman, og denne slukte jeg på noen timer. Fin og vár roman om ansvar og krig og det vriene forsøket på å gjøre godt i verden. Anbefales, lånt på Deichman.
Danserinnen av nobelprisvinner Modiano. Svært kjedelig. Hadde den ikke vært så kort, eller han hadde vunnet nobelprisen, ville jeg aldri i verden ha fullført. Oversatt til stødig norsk av Tom Lotherington.
#simonleser2026