Creo que acaba de llegarme el libro más dorado que he traducido 😊 Mirad qué bonito, ¡si hasta el móvil se refleja en él como si fuera un espejo! Y con mi nombre en la cubierta. Todo bien ❤️ Los insomnes, de Jen Williams, para Fandom Books, pronto en librerías.
Ya estamos en casa. Gracias a asistentes, profesores y organizadores por una fantástica (guiño) XIV edición de los Encuentros de Traducción Editorial de la Univ. de Murcia. No podríamos haber deseado un público mejor, eran lo más majo del mundo. Hala, volvemos a la traducueva 😊❤️
Que @tradelosreyes me regalara estos pendientes hace unos años: 🔝 Ver las reacciones de un grupito de estudiantes después de la charla en los XIV Encuentros de Traducción Editorial de la Uni. de Murcia al confirmarles que, efectivamente, es la bandera bisexual: priceless. Gracias por ese momento tan bonito ❤️
El origen y alcance de #sinsajo de @pramireztello . #14EETEUM – Algunas veces pasa que una traductora brillante (como pilar) inventa una palabra TAN bien que la gente cree que siempre ha existido. ¿Sabías que sinsajo es un pájaro inventado?
¡¿Qué?! ¿Que mañana tengo que hablar en público? ¿Qué me estás contanding?
En fin, "Forjadores de palabras. Traducción de literatura fantástica, ciencia ficción y terror". El 18 de febrero, de 11:00 a 13:30 en el Hemiciclo de la Facultad de Letras de la Universidad de Murcia. Con Manuel de los Reyes. Entrada libre.
Mirad qué preciosidades me llegaron ayer. El día 19 a las venta. Si os gusta el rollo coreano y su mitología, y los personajes traviesillos y gruñones, echadle un ojo. Gracias a @nhoalee por responder pacientemente a mis dudas 😊 #TraductoraOrgullosa #Eldiosylagumiho