숲 속의 반짝이는 섬
작가 | 류제윤, 임선구, 이서윤, 이지영, Keita Motooka
일시 | 2025년 10월 18일 (토)~ 12월 21일 (일)
장소 | 풀 사이드 갤러리 (Kitand Building 2F, 1-32 Hirosaka, Japan)
시간 | 금–일 12–6PM (월–목 휴무)
후원 | 풀 사이드 갤러리 (가나자와)
협력 | 갤러리 인 (서울)
웹 | https://poolsidegallery.jp
KV 디자인 | Yoshiyasu Saito
⸻
이번 전시는 대한민국 서울에 위치한 GALLERY IN에서 2024년 12월에 개최되었던 ‘반짝이는, 숲 속에 존재하는 섬’ 투어링 전시의 일환으로 진행됩니다.
첫 전시는 류제윤, 임선구, 이서윤 세 작가가 함께한 ‘반짝이는, 숲 속에 존재하는 섬’을 둘러싼 전시에서 출발했습니다. 그 결과 나타난 것은 하나의 위대한 세계가 아닌, 수많은 작은 세계들이 서로 겹치고 방해하며 공존하는 복합적 풍경이었습니다. 다양한 삶의 형태들이 상호작용하며 천천히 변화하고, 여러 관점과 서사, 그리고 소리의 층이 어우러져 울림을 만들어내는 서사적 공간이 되었습니다.
우리가 풍경과 진솔하게 마주하려 할 때, 그 안에는 우리가 상상할 수 있는 것보다 더 섬세하고 복잡한 관계의 결이 존재한다는 사실을 깨닫게 됩니다. 한눈에 고요히 보이는 숲은 실제로는 보이지 않는 수많은 존재들의 행위로 가득 찬 역동적인 장소로 볼 수 있습니다. 예술작품 또한 예술가와 재료의 상호작용을 통해 생산되는 역동적인 과정의 산물이자, 물질의 변화와 시간의 흔적을 새긴 기록이라 할 수 있습니다. 더불어 작업은 완성 이후에도 고정된 주제로 머물지 않고, 보는 이의 감각과 맥락에 따라 새로운 의미를 계속 획득하는 ‘살아있는 현상’으로 존재합니다.
이번 전시는 이러한 감각을 공유하는 작가들의 시도를 보여줍니다. 몸의 감각에서부터 주변 세계를 인식하고, 만지고, 읽어내려는 행위, 일상을 기록하고 이해하며 그것을 자신만의 ‘섬’으로 만들어가는 연습이라 할 수 있습니다. 이 섬들은 서로 간섭하고, 상호작용하며, 부딪히며 새로운 풍경을 만들어냅니다.
첫 번째 전시에 참여했던 류제윤, 임선구, 이서윤 세 작가 외에도 이번에는 한국의 이지영, 일본의 모토오카 케이타가 함께합니다. 서로 다른 문화적·지리적 배경을 지닌 다섯 명의 작가들이 교차하는 관점으로, 다층적으로 연결된 풍경이 다시금 부상합니다. 이번 전시를 통해 자연과 인간, 보이는 것과 보이지 않는 것, 물질과 기억 사이의 복잡한 관계를 경험하며, 우리가 세상과 어떻게 상호작용할 수 있을지 그 가능성을 함께 모색해보고자 합니다.
【展覧会のお知らせ】
Sparkling Islands in the Forest
アーティスト|リュ・ジェユン、イム・ソング、イ・ソユン、イ・ジヨン、本岡景太
会期|2025年10月18日(土) - 12月21日(日)
会場|POOL SIDE GALLERY(〒920-0962 石川県金沢市広坂1丁目2-32 北山堂ビル2F)
開場時間|金-日 12:00-18:00
休廊日|月-木
主催|POOL SIDE GALLERY
協力 | GALLERY IN, Seoul
WEB|https://poolsidegallery.jp/
KVデザイン|西頭慶恭
-
本展は、2024年12月に韓国・ソウル市を拠点とするGALLERY INにて開催された企画展「Sparkling Islands in the Forest」の巡回展にあたります。
初回展は、韓国人アーティストのリュ・ジェユン、イム・ソング、イ・ソユンの3名による「動く森」をめぐる対話から出発しました。そこで浮かび上がったのは、一つに統合された均質な世界ではなく、無数の小さな世界が重なり合い、互いに干渉しつつ共存する複合的な風景でした。それは多様な生命体の相互作用によって緩やかに変容し続ける場であり、同時に複数の視点や語り、音の層が交錯し響き合う叙事詩のような空間でもあります。
普段、私たちが目の前の風景と誠実に向き合おうとする時、そこには想像以上に繊細で複雑な関係の網が広がっていることに気づかされます。一見すると静止しているように見える森も、実際には無数の不可視の存在による営為に満ちた動的な場と捉えることができます。美術作品もまた、作家と素材との対話を通じて生成される動的なプロセスによる産物であり、物質の変化や時間の痕跡を刻み込む記録として捉えることができるでしょう。さらに、作品は完成後も固定された対象として留まるのではなく、見る者の感覚や文脈によって新たな意味を獲得し続ける「生きた現象」として存在するのです。
本展は、そのような感覚を共有する作家たちの試みを紹介します。身体の感覚を起点に、身のまわりの世界を知覚し、触れ、読み解こうとする営為。そして、読み解いたものを記録し、自らの「島」を築こうとする実践と捉える事ができるでしょう。その島々は、互いに干渉し、対話を交わし、ときに離れ、ときに再び接続されることで、より複雑で豊かな風景を織りなしていきます。
今展では、初回展に参加したリュ・ジェユン、イム・ソング、イ・ソユンの3名に加え、新たに韓国からイ・ジヨン、日本から本岡景太を迎えます。異なる文化的・地理的背景をもつ5名の作家による実践が交差することで、多層的かつ相互的な風景が再び立ち現れます。本展を通して、自然と人間、可視と不可視、物質と記憶のあいだに広がる複雑な関係性を追体験し、世界との関わり方をどのように更新し得るのか、その可能性を探る機会となる事を期待します。
@pool_side_gallery@_innsinn_
【開催中】
*English following
律動する思考
アーティスト|亀井洋一郎, 桑原盛行, 杉山卓朗, 松延総司, 米倉大五郎
会期|2025年8月23日(土)- 10月12日(日)
会場|POOL SIDE GALLERY(〒920-0962 石川県金沢市広坂1丁目2-32 北山堂ビル2F)
休廊日|月-木
開場時間|12:00-18:00
主催|POOL SIDE GALLERY
WEB|https://poolsidegallery.jp/
KVデザイン|西頭慶恭
-
本展「律動する思考」では、反復・規則性・身体といった構造的要素を内包した制作方法を実践する亀井洋一郎、桑原盛行、杉山卓朗、松延総司、米倉大五郎の活動を概観することで、作品における「思考」の在処について再考を試みたいと思う。
ここでいう「思考」とは、静的な内省を意味するのではなく、むしろ身体や手の運動、あるいはルールに基づく行為を通じて世界と応答し続ける動的なプロセスとともに発露するものだと仮定する。
本展で紹介するアーティストたちは、それぞれが独自の方法論やルールに従いながら、線を引き、構造を組み立て、時間と労働(シンプルな行為)の痕跡を可視化していく。反復される動作の中に潜む逸脱や、認知のずれに現れる揺らぎこそが、「律動=rhythm」の本質であり、それが鑑賞者の知覚にも新たな揺さぶりをもたらすだろう。
制度的な言語や意味の領域を超えて、生成の運動やその過程に思考は宿り、粛々と立ち上がってくるのではないだろうか。
-
The Rhythm of Thought
Artists|Yoichiro Kamei, Moriyuki Kuwabara, Takuro Sugiyama, Soshi Matsunobe, Daigoro Yonekura
Dates|August 23 (Sat) – October 12 (Sun), 2025
Venue|POOL SIDE GALLERY (Hokusando Bldg. 2F, 1-2-32 Hirosaka, Kanazawa, Ishikawa)
Closed|Monday–Thursday
Hours|12:00–18:00
Organized by|POOL SIDE GALLERY
WEB|https://poolsidegallery.jp/
KV Design|Yoshiyasu Saito
-
In this exhibition 'The Rhythm of Thought', we present the work of Yoichiro Kamei, Moriyuki Kuwabara, Takuro Sugiyama, Soshi Matsunobu, and Daigoro Yonekura―artists whose practices embody methods grounded in repetition, structure, and the physical body. Through their works, the exhibition seeks to reconsider where and how “thinking” takes place.
Here, “thinking” is not conceived as static introspection, but as something that emerges through a dynamic process―an ongoing response to the world enacted via bodily movements, manual gestures, or rule-based actions.
Each artist follows a distinct set of methods or self-imposed rules: drawing lines, assembling structures, and making visible the traces of time and labor through simple, repeated acts. Within these repetitions lie subtle deviations and perceptual shifts―moments of fluctuation that form the essence of rhythm, and which in turn provoke fresh disturbances in the viewer’s own perception.
Beyond the confines of institutional language or fixed meaning, thought resides in the motion of making, quietly yet resolutely arising through the act of creation itself.
【開催中】
*English following
律動する思考
アーティスト|亀井洋一郎, 桑原盛行, 杉山卓朗, 松延総司, 米倉大五郎
会期|2025年8月23日(土)- 10月12日(日)
会場|POOL SIDE GALLERY(〒920-0962 石川県金沢市広坂1丁目2-32 北山堂ビル2F)
休廊日|月-木
開場時間|12:00-18:00
主催|POOL SIDE GALLERY
WEB|https://poolsidegallery.jp/
KVデザイン|西頭慶恭
-
本展「律動する思考」では、反復・規則性・身体といった構造的要素を内包した制作方法を実践する亀井洋一郎、桑原盛行、杉山卓朗、松延総司、米倉大五郎の作品を通して、「思考」の在処について再考を試みたいと思う。
ここでいう「思考」とは、静的な内省を意味するのではなく、むしろ身体や手の運動、あるいはルールに基づく行為を通じて世界と応答し続ける動的なプロセスとともに発露するものだと仮定する。
本展で紹介するアーティストたちは、それぞれが独自の方法論やルールに従いながら、線を引き、構造を組み立て、時間と労働(シンプルな行為)の痕跡を可視化していく。反復される動作の中に潜む逸脱や、認知のずれに現れる揺らぎこそが、「律動=rhythm」の本質であり、それが鑑賞者の知覚にも新たな揺さぶりをもたらすだろう。
制度的な言語や意味の領域を超えて、生成の運動やその過程に思考は宿り、粛々と立ち上がってくるのではないだろうか。
-
The Rhythm of Thought
Artists|Yoichiro Kamei, Moriyuki Kuwabara, Takuro Sugiyama, Soshi Matsunobe, Daigoro Yonekura
Dates|August 23 (Sat) – October 12 (Sun), 2025
Venue|POOL SIDE GALLERY (Hokusando Bldg. 2F, 1-2-32 Hirosaka, Kanazawa, Ishikawa)
Closed|Monday–Thursday
Hours|12:00–18:00
Organized by|POOL SIDE GALLERY
WEB|https://poolsidegallery.jp/
KV Design|Yoshiyasu Saito
-
In this exhibition 'The Rhythm of Thought', we present the work of Yoichiro Kamei, Moriyuki Kuwabara, Takuro Sugiyama, Soshi Matsunobu, and Daigoro Yonekura―artists whose practices embody methods grounded in repetition, structure, and the physical body. Through their works, the exhibition seeks to reconsider where and how “thinking” takes place.
Here, “thinking” is not conceived as static introspection, but as something that emerges through a dynamic process―an ongoing response to the world enacted via bodily movements, manual gestures, or rule-based actions.
Each artist follows a distinct set of methods or self-imposed rules: drawing lines, assembling structures, and making visible the traces of time and labor through simple, repeated acts. Within these repetitions lie subtle deviations and perceptual shifts―moments of fluctuation that form the essence of rhythm, and which in turn provoke fresh disturbances in the viewer’s own perception.
Beyond the confines of institutional language or fixed meaning, thought resides in the motion of making, quietly yet resolutely arising through the act of creation itself.