OCanto

@ocanto.br

Os cantos e encantos do Brasil
Followers
9,528
Following
20
Account Insight
Score
34.4%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
476:1
Weeks posts
O sul da Bahia que se revela em percursos curtos, onde cada parada traz um novo olhar sobre a história, o mar e o tempo. Travessias em que o caminho se transforma em parte da jornada, com espaço para descobrir outros ritmos ao redor. . The south of Bahia revealed through short journeys, where each stop offers a new perspective on history, the sea, and time. Crossings where the path becomes part of the journey, with space to discover different rhythms along the way.
19 0
3 days ago
Depois de 70 anos, o livro Grande Sertão: Veredas segue revelando paisagens, caminhos e pensamentos que moldam o imaginário brasileiro. No Parque Nacional Grande Sertão Veredas, esse mesmo cenário se revela vivo, entre veredas, rios e horizontes amplos do Cerrado. Na literatura e paisagem, o sertão permanece como experiência, memória e presença. . Seventy years on, Grande Sertão: Veredas continues to reveal landscapes, paths, and reflections that shape the Brazilian imagination. In Parque Nacional Grande Sertão Veredas, this same setting comes to life among veredas, rivers, and the vast horizons of the Cerrado. In both literature and landscape, the sertão endures as experience, memory, and presence.
180 0
5 days ago
O Global Big Day é um movimento mundial para observar, registrar e valorizar as aves em seus territórios. Um dia que transforma o olhar e revela a riqueza da biodiversidade presente em cada paisagem. Encontros com espécies fazem desse momento uma forma de se aproximar da natureza e compreender a importância de cuidar do que nos cerca. Uma celebração da vida que voa livre pelos céus, do conhecimento compartilhado e do compromisso contínuo com a conservação. . The Global Big Day is a worldwide movement to observe, record, and value birds in their natural habitats. A day that transforms the way we see and reveals the richness of biodiversity present in every landscape. Encounters with different species make this moment an opportunity to connect with nature and understand the importance of caring for what surrounds us. A celebration of life in flight across the skies, of shared knowledge, and of an ongoing commitment to conservation.
155 8
10 days ago
A sustentabilidade faz parte das nossas escolhas diárias e do cuidado com o território onde estamos. Após a auditoria de 2026, renovamos por mais um ano o Certificado do Conselho Global do Turismo Sustentável (GSTC), um reconhecimento que reforça nosso compromisso com práticas responsáveis e com a evolução contínua do nosso trabalho. Seguimos juntos, construindo um turismo mais consciente, dia após dia. . Sustainability is part of our daily choices and the way we care for the territory where we are. Following the 2026 audit, we renewed the Global Sustainable Tourism Council (GSTC) Certification for another year, a recognition that reinforces our commitment to responsible practices and continuous improvement. Together, we keep building a more conscious approach to tourism, day after day.
54 0
12 days ago
Cada dia revela novas descobertas: as cores do Cerrado, os sabores da Bahia, de Goiás e Minas Gerais, as trilhas por planaltos e veredas. Aqui, a vida segue o compasso da terra e faz se reconectar com o essencial. . Each day reveals new discoveries: the colors of the Cerrado, the flavors of Bahia, Goiás, and Minas Gerais, and the trails across plateaus and wetlands. Here, life follows the rhythm of the land and brings you back to what truly matters.
50 4
17 days ago
Dias de sol e brisa do mar, travessias entre rio e floresta, sabores marcantes da cozinha da Bahia e o tempo correndo devagar. Entre uma caminhada pela praia, uma rede à sombra e um passeio pelo Quadrado, cada instante se transforma em memória. . Days of sunshine and sea breeze, crossings between river and forest, the vibrant flavors of Bahian cuisine, and time moving at a slower pace. Between a walk along the beach, a hammock in the shade, and a stroll through the Quadrado, every moment turns into a memory.
37 1
18 days ago
Férias de julho para viver Paraty em família ou no seu próprio ritmo. Aqui, a natureza, a cultura e a história fazem parte do dia a dia. E cada experiência se transforma em lembrança. Paraty, um lugar para criar memórias juntos. . July holidays to experience Paraty with family or at your own pace. Here, nature, culture, and history are part of everyday life. And every experience turns into a memory. Paraty, a place to create memories together.
84 0
19 days ago
No dia 22 de abril, data que marca o início de uma história entre terra e mar, remar de caiaque pelo Rio do Brasil ganha um significado ainda mais especial. O percurso feito pela @rppn.riodobrasil revela paisagens que permanecem quase intocadas, com o silêncio da água e o ritmo da remada. Ao longo do caminho, manguezais, aves e o movimento suave do rio lembram que esse território continua vivo, guardando memórias e tradições. Uma experiência que conecta passado e presente, conduzida pela correnteza tranquila, através do primeiro rio mapeado pelos portugueses quando chegaram no Brasil. . On April 22, a date that marks the beginning of a story between land and sea, paddling a kayak along the Rio do Brasil takes on an even deeper meaning. The route reveals landscapes that remain nearly untouched, shaped by the silence of the water and the steady rhythm of each stroke. Along the way, mangroves, birds, and the gentle movement of the river remind us that this territory is still alive, holding memories and traditions. An experience that connects past and present, carried by the calm current of the first river mapped by the Portuguese when they arrived in Brazil.
116 7
25 days ago
Nossas histórias ganham forma que revelam um jeito próprio de olhar para a hospitalidade e para o território. Jeito OCanto - fala sobre a nossa maneira de fazer. Sobre cuidado, presença e escolhas conscientes que orientam cada detalhe da experiência. No céu da boca - apresenta sabores que nascem do encontro entre ingredientes, técnica e memória. Receitas que traduzem o lugar e valorizam o que é local. É tempo de - acompanha o ritmo das estações, das colheitas e das mudanças da natureza. Brasil feito à mão - celebra o trabalho de artesãos e produtores que levam nas mãos a identidade do lugar. Paredes que contam - revela as histórias guardadas na arquitetura, nos objetos e nos espaços que ajudam a construir a memória. Juntas, essas editorias formam um mosaico de narrativas que mostram, em diferentes camadas, o que significa viver e compartilhar a hospitalidade do nosso jeito.
13 0
25 days ago
Ser turista é chegar. Ser viajante é se deixar atravessar pelo lugar. Transformar turista em viajante é um processo silencioso. Começa quando a pressa dá lugar à curiosidade e o roteiro abre espaço para o inesperado. A diferença está nos detalhes que ficam: na memória de um sabor, de uma paisagem, de um encontro que continua mesmo depois da partida. . To be a tourist is to arrive. To be a traveler is to let the place move through you. Turning tourists into travelers is a quiet process. It begins when haste gives way to curiosity and the itinerary makes room for the unexpected. The difference lies in the details that remain: in the memory of a flavor, a landscape, an encounter that lingers long after the departure.
38 3
26 days ago
Observar animais no Cerrado é viver um encontro com a natureza em seu estado mais livre. Entre veredas e campos abertos, cada avistamento revela a riqueza da vida selvagem. Mais do que uma experiência, o turismo de observação contribui para a criação de corredores ecológicos, para a proteção do bioma, fortalece a educação ambiental e ajuda a preservar espécies que fazem do Cerrado um patrimônio natural único. . Observing animals in the Cerrado is an encounter with nature in its freest state. Among veredas and open fields, each sighting reveals the richness of wildlife. More than an experience, wildlife observation tourism contributes to the creation of ecological corridors, supports the protection of the biome, strengthens environmental education and helps preserve species that make the Cerrado a unique natural heritage.
78 0
1 month ago
Villas que revelam diferentes formas de viver o Brasil, cada uma conectada ao ritmo do território. A Villa Mamanguá, da Pousada Literária, está entre o mar e a Mata Atlântica, em um cenário para dias vividos junto à natureza e à cultura caiçara. Na Villa Rio do Brasil, da Pousada Tutabel, a experiência é de casa de praia cercada pelo verde e próxima ao mar. Já a Villa Jatobá, na Pousada Trijunção, revela a imensidão do Cerrado e o silêncio das paisagens preservadas. . Villas that reveal different ways of experiencing Brazil, each one connected to the rhythm of its territory. Villa Mamanguá, at Pousada Literária, lies between the sea and the Atlantic Forest, in a setting for days lived close to nature and caiçara culture. At Villa Rio do Brasil, at Pousada Tutabel, the experience is that of a beach house surrounded by greenery and near the ocean. Meanwhile, Villa Jatobá, at Pousada Trijunção, reveals the vastness of the Cerrado and the quietness of its preserved landscapes.
34 0
1 month ago