MÂT artspace

@mat_artspace

A pole used as an artspace @ Jeunes-Rives, Neuchâtel, Switzerland #MÂT #MÂTartspace
Followers
1,679
Following
1,652
Account Insight
Score
27.56%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
1:1
Weeks posts
Barbezat-Villetard 11-4201 Hissage le samedi 25 avril dès 18h00 Au deuxième mois lunaire, le vent change de direction. Loin de se dissiper, 11-4201 se hisse et fait signe. @barbezat.villetard
48 1
1 month ago
Eliot Bessot COLD-LINE Hissage le samedi 21 mars 2026 COLD-LINE est une installation composée de plexiglas, d’aluminium et d’un chatbot. Au sommet d’un mât, un numéro de téléphone en plexiglas rouge, dessiné puis découpé au laser, apparaît comme un signal dans l’espace public. En appelant ce numéro, il est possible de communiquer avec une copie digitale d’Eliot Bessot, disponible vingt-quatre heures sur vingt-quatre, sept jours sur sept. Cette version d’Eliot ne dort jamais. Ne se fatigue pas. Soutient, répond, rassure. Ne se plaint jamais.
442 12
1 month ago
Collectif ACA AI, AÏE, AIL Hissage le samedi 11 octobre 2025 Générant des images, rédigeant de la poésie, scriptant nos interactions sociales, les intelligences artificielles vont-elles nous vampiriser jusqu’au dernier songe? Après avoir travaillé en étroite collaboration avec des IA pour ses précédents projets, le collectif veveysan ACA s’interroge sur l’avenir de des pratiques créatives. Pour conjurer la peur ambiante, il invite le public à assister à une cérémonie d’incantations purificatrices. Invoquant les vertus de l’ail - bien connu pour sa capacité à repousser le mal et les esprits maléfiques - une formule magique sera élevée dans le ciel pour protéger toute la communauté. @collectifaca
85 3
2 months ago
VIRGINIE RIBAUX & MAËL SCHERTENLEIB Dogmes des champs Hissage le samedi 6 septembre 2025 accompagné par des lectures de Blaise Hofmann, auteur de Faire paysan. En 2024, la Suisse compte 47 719 exploitations agricoles et 162 villes. Pile ou face : comment éviter le clash ? Autosuffisance alimentaire, politique de subventionnement, utilisation d’agents de traitement phytosanitaires, précarisation des marges de production, bien-être animal, concurrence internationale, transition énergétique et urgence climatique. Double face, ville-campagne, opérer un volte-face. Virginie Ribaux & Maël Schertenleib invitent le public, en confrontant leur champ de vision réciproque, à construire un nouveau prisme de lecture du gap qui s’est créé entre les villes et les campagnes quant aux questionnements agricoles. Prières à nos terres, quand deux faces se retrouvent pour ne faire qu’un. Le drapeau était accompagné d’une installation sonore qui s’enclenchait chaque soir au coucher du soleil. @virginieribaux @blaisehofmann
50 0
2 months ago
RODRIGO TORO MADRID BIRD Hissage le samedi 2 août 2025 + micro exposition d’objets sonores FR S’il fait beau, il ouvre ses ailes. S’il pleut, il cherche un abri. S’il fait nuit, il s’endort. Ce drapeau s’inspire de dispositifs techniques complexes qui indiquent le temps qu’il fait et la position du soleil. Il s’inspire également des jouets cinématographiques pour enfants de l’époque victorienne. Il découle d’un esprit ludique et nostalgique et d’un sentiment personnel de changement constant. Le projet a commencé comme une station météorologique et s’est terminé comme un indicateur d’humeur. EN If it’s sunny, it opens its wings. If it rains, it seeks for shelter. If it’s dark, it falls asleep. This flag is inspired by heavily complex technical devices which indicate the weather and the position of the sun. It’s also inspired by victorian-era cinematographic toys for children. It derives from nostalgia-driven playfulness and a personal feeling of constant change. It started as a weather station and ended as a mood indicator. @rodrigotoro.m
104 1
9 months ago
CORINNE ODERMATT IMAGI NATION Hissage le samedi 5 juillet Avec une lecture-performance de Maja Schelldorfer The flag with the perforated inscription IMAGI NATION deals with the ambivalence between exclusion and belonging. The play on words refers to the constructive element in the process of nation-building. An utopian anthem is recited in a supposedly foreign language – one feels like a stranger. The incomprehensible words, written by the author Martina Clavadetscher, turn out to be a hymn of praise to the unity of humans, nature and the cosmos, the unifying element between all living beings. On the horizon, another shore and distant mountain peaks rise from the waters. Is it the dreamed-of motherland and fatherland, which is always also children‘s land and much more than just human land, as the utopian hymn describes ? @corinne_odermatt @normajean7
133 1
9 months ago
FUCKERY POETRY READING GROUP Hissage le samedi 22 mars 2025 Sur invitation de MÂT, FUCKERY POETRY READING GROUP expose pour la première fois hors des frontière de la Corée. Le drapeau de ce collectif rebelle flottera sur les Jeune-Rives dès le 22 mars et la cérémonie, menée par Rondi Park, sera l’occasion d’ouvrir la saison de 2025 de MÂT dans un grand cri fâché et joyeux à la fois. Dans un monde de l’art où l’emprise du conformisme se resserre et où l’ombre de la censure plane, FUCKERY POETRY READING GROUP se dresse avec défi dans l’opposition. Ielles ne sont pas là pour prendre des postures académiques, et ielles ne sont pas non plus intéressés par les performances polies de l’intellectualisme. Il s’agit d’un rassemblement pour un défi, un refus de laisser l’art se réduire à un produit commercialisable. À une époque où la peur et la pression économique poussent les artistes à se conformer, ielles choisissent la voie opposée, refusant d’être domestiquées par la théorie, étouffées par le décorum institutionnel ou réduites au silence par la politesse. Ielles sont ici pour réveiller ce qui a été engourdi, pour dire ce qui a été avalé, pour perturber ce qui n’a pas été remis en question. La poésie, dans cet espace, n’est pas simplement une forme d’art – c’est une résistance. Les mots ne se contentent pas d’exister ; ils se heurtent, ils brûlent, ils exigent d’être pris en compte. Libérées des limites stériles des expositions et des discours institutionnalisés, FUCKERY POETRY READING GROUP crée un espace où le langage n’est pas simplement entendu, mais ressenti, enduré et survécu. C’est la poésie telle qu’elle est censée être : inflexible, sans peur, et résolument réelle.
298 2
1 year ago
Léa Stuby Misnøye Hissage le samedi 12 octobre 2024 Lecture/performance avec @anoukperrozzi + roulés à la cannelle! Sur le bateau accompagné de ma grande-tante et de ma famille, portant mon gilet de sauvetage orange et mes lunettes rondes, j’observais mon environnement. Le ciel bleu et les mouettes blanches me paraissaient être un mirage. Les cailloux gris et le lichen pastel un paradis. On avançait gentiment, le goût des rekker encore dans la bouche. À part mes angoisses de la mort, non rien ne pouvait m’arriver. Au loin, sur une île, une maison rouge entourée d’herbe. À ses côtés, un mât. Un drapeau, hissé à mi-hauteur, m’intrigua. – Morfar, hvorfor er flagget heist halvveis opp ? Grand-papa, pourquoi le drapeau est-il hissé à mi-mât ? – C’est pour annoncer qu’il y a un deuil dans la famille. Artiste suisse diplômée bachelor de l’Edhéa en 2018 et suivant actuellement son programme de master MAPS, Léa Stuby vit à La Chaux-de-Fonds et travaille dans son atelier à Neuchâtel. Sa démarche artistique se base principalement sur le monde onirique. Très impliquée dans la thématique de la santé mentale, l’artiste va s’inspirer de ses expériences pour ensuite les partager au public, afin de sensibiliser les personnes à l’écoute mais aussi à la déconstruction des tabous liés aux souffrances psychiques, et surtout de leur stigmatisation. leastuby.com @leastuby.stub
129 1
1 year ago
NOEMI PFISTER – Art Basel Odyssey Hissage le samedi 7 septembre 2024 avec un DJ set de Nicolas Sarmiento En raison de la haute pression sur la ville de Bâle, un vent chaud s’est formé en 1970, tourbillonnant dans le ciel comme un présage. Ce vent, né de la chaleur croissante de la terre, est devenu une force invisible, capable de soulever et de transporter des créatures particulières issues du marché de l’art qui, chaque année, se laissent guider par ce courant, volant sans relâche de Hong Kong à Miami, de Paris à Bâle, comme si elles étaient propulsées par une énergie irrésistible. L’une d’entre elles est notre ami Pauli, avec son avion appelé Art Basel. C’est un cycle perpétuel, un mouvement qui ne connaît pas de repos, où l’art et les artistes sont traînés d’une foire à l’autre, pris dans un vortex qui les dépouille de leur essence, les faisant tourner, se vendre et être collectionnés. @noemi_pfister @nicolassarmientoo
208 6
1 year ago
Violette Loosen, Paul Ralu, Kim Doan Quoc et Wilfried Dsainbayonne Qk.Fl. : scintillant continu Hissage le samedi 3 août 2024 Inspiré à la fois du mobile pour enfant, de la girouette et de la sonde météorologique, ce système présente plusieurs drapeaux à la fois. Le titre «Qk.Fl. : scintillant continu» fait référence aux livres des feux, publiés par les services hydrographiques, qui présentent les signaux lumineux émis par les phares. Wilfried Dsainbayonne, Kim Doan Quoc, Violette Loosen et Paul Ralu se sont rencontrés à l’école des Beaux-Arts de Tourcoing. Ils ont organisé ensemble le projet Zászló, a Budapest en 2017 et collaborent ponctuellement depuis à l’occasion d’expositions collectives à Lille, à Paris et à Toulouse. @violette.loosen @paulralu @kim.doanquoc @wilfried.raw
368 2
1 year ago
Kiosk-Art hissage le samedi 6 juillet 2024 Dans Kiosk-Art, il y a art! Musique, théâtre, ateliers... L’art d’être ensemble sans jugements, l’art de bien vivre nos rives. @_kiosk_art_
69 2
1 year ago
JOHANNA GSCHWEND & MORITZ HOSSLI, MARTIN JAKOB, MARIANNA KARAVA, ELODIE OLSON-COONS, NIKOLA RAJIC, PABLO STETTLER, STIRNIMANN-STOJANOVIC, VIKTOR VEJVODA, YAO WANG – SUPA : Stitching Peace Hissage le samedi 1er juin with brick waffles for @solisoli.ch EN SUPA is a fluctuating collective project made up of people coming from and living in different parts of the world whose paths crossed in Belgrade (Serbia) in a moment of openness. Since then, they forged links that led them to get together from time to time, beyond borders. In an era where the canvas of global politics is stained and torn by conflict, Stitching Peace emerges as a collective endeavor that transcends geopolitical lines to explore the universal longing for peace and freedom. Full text on www.mat-artspace.ch FR SUPA est un projet collectif fluctuant composé de personnes venant de et vivant dans différentes parties du monde, dont les chemins se sont croisés à Belgrade (Serbie) dans un moment d’ouverture. Depuis, ils ont forgé des liens qui les ont amenés à se réunir de temps à autre, par-delà les frontières. Dans une époque où la toile de la politique mondiale est tachée et déchirée par les conflits, Stitching Peace émerge comme une entreprise collective qui transcende les lignes géopolitiques pour explorer l’aspiration universelle à la paix et à la liberté. Texte complet sur www.mat-artspace.ch @johanna_gschwend @moritzhossli @mar_tinjak_ob @marianna.karava @elllode @nikolanikolanikolanikola @baad.bukrah @stirnimann_stojanovic @thermalhouse_publ @vonyao
142 3
1 year ago