Título/Titol/Title: “Un solo sol, una sola célula” / “Un sol sol, una sola cèl·lula” / “One sun, one cell”
Autor/ Autor/Author: Pedro Riera Llompart
Premi/Premio/Award: Accésit Botanica
Perfil/ Perfil/ Profile: Expert
Datos EXIF (JSON): OM Digital Solutions, OM-1, ExposureTime:1/250, FNumber:f/7.1, ISOSpeedRatings:200, FocalLength:14.00 mm
-—
“Mientras el sol despierta sobre un mar en calma, otro milagro solitario emerge: Acetabularia, el paragüitas del océano. Una sola célula, con un solo núcleo, sosteniendo belleza y vida en su forma más simple y perfecta, haciendo fotosíntesis, dando oxígeno, construyendo vida.”
—
“Mentre el sol desperta sobre una mar en calma, un altre miracle solitari emergeix: Acetabulària, el paragüitas de l’oceà. Una sola cèl·lula, amb un sol nucli, sostenint bellesa i vida en la seva forma més simple i perfecta, fent fotosíntesi, donant oxigen, construint vida.”
—
“As the sun rises over a calm sea, another solitary miracle emerges: Acetabularia, the ocean’s little umbrella. A single cell, with a single nucleus, holding beauty and life in their simplest and most perfect form—carrying out photosynthesis, releasing oxygen, building life.”
Título/Titol/Title: “Jugando con la perspectiva” / “Jugant amb la perspectiva” / “Playing with perspective”
Autor/ Autor/Author: Victor de Valles Ibánez
Premi/Premio/Award: Accésit Sapiens
Perfil/ Perfil/ Profile: Expert
Datos EXIF (JSON): SONY, ILCE-7RM4, ExposureTime:1/3, FNumber:f/4.0, ISOSpeedRatings:2000, FocalLength:16.00 mm
—
“Las aguas transparentes del Mediterráneo esconden tesoros biológicos. Su preservación es responsabilidad compartida entre comunidades, gobiernos y visitantes conscientes.”
—
“Les aigües transparents del Mediterrani amaguen tresors biològics. La seva preservació és responsabilitat compartida entre comunitats, governs i visitants conscients.”
—
“The transparent waters of the Mediterranean conceal remarkable biological treasures. Their preservation is a shared responsibility between communities, governments and conscious visitors.”
#Mediterranean #OceanConservation #UnderwaterWorld #SaveOurSeas #MarBalear
"Detrás del azul: Un Mediterráneo por descubrir" la exposición fotográfica que nos ha dado un espacio para hablar de nuestro Mediterráneo, conocer todo lo espectacular que nos rodea y entender la importancia de conservarlo 🌊🩵 ¡Y seguiremos rodando para que el mensaje llegue aún más lejos!
Gracias a MARE y a todos los fotógrafos que han cedido sus fotografías para fines de conservación.
@marebalear@marillesfoundation
¡Muchas gracias a todos los que nos habéis acompañado estos días en el Espacio Bluewave Alliance! 🌊📸
La exposición fotográfica "Detrás del azul: Un Mediterráneo por descubrir" nos invita a mirar el Mediterráneo con otros ojos: a descubrir la belleza, la vida y los secretos que esconden sus aguas, incluso aquello que muchas veces permanece invisible para nosotros.
Ha sido un placer trabajar junto a @marebalear y @marillesfoundation en esta exposición y en esta misión que compartimos. La primera exposición, ¡pero seguro que no la última!
También queremos agradecer a los autores de algunas de las fotografías @toni_ber , @batiscafo.monoplaza y @jpedro.moran por acompañarnos en esta inauguración ✨
Y para los que no habéis podido asistir, esta exposición seguirá rodando, ¡así que nos vemos a la próxima! 🩵
Títol/ Título/Title: “El monstre” / “El monstruo” / “The monster “
Autor/ Autor/Author: Vicent Guasch Juan
Premi/Premio/Award: Accésit Denuntiare
Perfil/ Perfil/ Profile: Expert
Datos EXIF (JSON): SONY, ILCE-7RM3, ExposureTime:13/1, FNumber:f/16.0, ISOSpeedRatings:50, FocalLength:17.00 mm
—
Que els mars i platges estan plens de plàstics és una evidència. El que ja no és tan habitual és trobar una enorme massa de plàstic enterrada a la sorra de Cala d’Hort.
Aquesta imatge és una petita mostra de la quantitat de residus que arriben a la mar: alteren els hàbitats, contaminen les costes i afecten la fauna marina, que sovint queda atrapada o confon els plàstics amb aliment.
Cal prendre consciència, ser més estrictes amb la gestió dels residus i deixar d’embrutar els nostres mars.
—
Que los mares y playas estén llenos de plásticos es una evidencia. Lo que ya no es tan habitual es encontrar una enorme masa de plástico enterrada en la arena de Cala d’Hort.
Esta imagen es una pequeña muestra de la enorme cantidad de residuos que llegan al mar: alteran los hábitats, contaminan las costas y afectan a la fauna marina, que a menudo queda atrapada o los confunde con alimento.
#delobjetivoalaacción #OceanConservation #PlasticPollution #MediterraneanSea #SaveOurSeas
Hay especies que se convierten en símbolos. Porque son fácilmente reconocibles, porque despiertan empatía y porque consiguen acercar el mar a más personas.
A esas especies las identificamos como Especies Joya: especies emblemáticas que ayudan a movilizar atención y compromiso social. En el Mediterráneo, estaríamos hablando por ejemplo del rorcual común, las tortugas marinas, los tiburones, la foca monje o los caballitos de mar 🦭🐡🐬
Pero el Mediterráneo no se sostiene solo en sus especies más icónicas. También está lleno de otras formas de vida preciosas, sorprendentes, frágiles y muchas veces menos visibles, que igualmente merecen atención.
Porque quizá proteger el mar también empiece ahí: en ampliar la mirada 🩵
Gracias @marebalear por las fotografías para fines de conservación. Imagen portada de Nuria Bufort @scubanur
Título/Titol/Title: “Cangrejo azul” / “Cranc blau” / “Blue Crab “
Autor/ Autor/Author: Xavier Mas Ferrà
Premi/Premio/Award: Accésit Denuntiare
Perfil/ Perfil/ Profile: Expert
Datos EXIF (JSON): NIKON CORPORATION, NIKON D500, ExposureTime:1/320, FNumber:f/8.0, ISOSpeedRatings:1600, FocalLength:17.00 mm
-—
“El cangrejo azul es una de las especies invasoras más peligrosas. Son muy agresivos y ponen en peligro a las especies autóctonas. Además, es una especie muy fecunda, las hembras pueden poner entre 700.000 y 2.000.000 de huevos.”
—
“El cranc blau és una de les espècies invasores més perilloses. Són molt agressius i posen en perill a les espècies autòctones. A més, és una espècie molt fecunda, les femelles poden posar entre 700.000 i 2.000.000 d’ous.”
—
“The blue crab is one of the most dangerous invasive species. They are highly aggressive and pose a threat to native species. In addition, it is a very prolific species — females can lay between 700,000 and 2,000,000 eggs.”
#CangrejoAzul #EspecieInvasora #ImpactoAmbiental #Biodiversidad #ConservacionMarina
Titol/ Título/Title: “Ballant amb polps” / “Bailando con pulpos” / “Dancing with octopuses “
Autor/ Autor/Author: Ignacio Ivars
Premi/Premio/Award: Ganador Mare_Nostrum
Perfil/ Perfil/ Profile: Expert
Datos EXIF (JSON): NIKON CORPORATION, NIKON D7200, ExposureTime:1/320, FNumber:f/11.0, ISOSpeedRatings:500, FocalLength:10.00 mm
-—
“La práctica del buceo es un deporte que permite a las personas ver con sus propios ojos el estado del mar y, al mismo tiempo, contribuye a difundir la realidad de su deterioro.”
—
“Diving is a sport that allows people to see the state of the sea with their own eyes, while also helping to raise awareness about its deterioration.”
—
“The practice of diving is a sport that allows people to see the state of the sea with their own eyes, and therefore help raise awareness of the poor condition it is in.”
#scuba_diving #marenostrum #fotografiadeconservacion #saveourocean #unmardemirades
Título/Titol/Title: “Dos Mundos” / “Dos Mons” / “Two Worlds “
Autor/ Autor/Author: Alex Postigo
Premi/Premio/Award: Accésit
Perfil/ Perfil/ Profile: Expert
Datos EXIF (JSON): SONY, ILCE-7M4, ExposureTime:1/800, FNumber:f/4.0, ISOSpeedRatings:200, FocalLength:16.00 mm
-—
“Los patrones de luz y sombra que crea la espuma en la superficie sorprenden a cada instante. Es el momento exacto en que pasas de un medio a otro, donde agua y aire se encuentran en perfecta armonía.”
—
“Els patrons de llum i ombra que crea l’escuma a la superfície sorprenen a cada moment. És el moment exacte en què passes d’un medi a un altre, on aigua i aire es troben en perfecta harmonia.”
—
“The patterns of light and shadow created by the foam on the surface are constantly surprising. It’s that precise moment when you move from one medium to another, where water and air meet in perfect harmony.”
#underwaterphotography #lightandshadows #oveanlover #oceanawareness #protectouroceans
Title/Títol/Título: “Sea Turtles: Dangerous Journey of the Ancient Sailors” “Tortugues marines: el perillós viatge dels antics navegants”/ “Tortugas marinas: el peligroso viaje de los antiguos navegantes”
Autor/ Autor/Author: Şebnem Coşkun
Premi/Premio/Award: Accésit MARE Nostrum
Perfil/ Perfil/ Profile: Expert
Datos EXIF (JSON): Canon, Canon EOS 5D Mark IV, ExposureTime:1/500, FNumber:f/6.3, ISOSpeedRatings:200, FocalLength:16.00 mm
-—
Un dels perills que sovint troben les tortugues marines és la captura accidental: activitats pesqueres i xarxes fantasma que romanen al fons de la mar o entre les roques, fent perillosos els seus viatges.
És molt difícil evitar que siguin capturades, i són una de les espècies més afectades. Segons Dekamer, cada any almenys 10 tortugues moren a causa d’aquestes activitats.
Les tortugues lesionades, un cop tractades, s’acostumen al medi marí abans de tornar a la mar.
—
One of the dangers sea turtles frequently encounter is bycatch: fishing activities and ghost nets that remain on the sea floor or rocks, making their journeys dangerous.
It is very difficult to prevent turtles from being caught, and they are among the most affected species. According to Dekamer, at least 10 turtles die each year due to fishing activities.
After treatment, injured turtles are kept in cages to readapt before returning to the sea.
#türkrivierasi #fotodenuncia #seaturtles #protectouroceans #saveseaturtles
Título/Titol/Title: “El mediterráneo cuando nadie mira” / “El mediterrani quan ningú mira” / “The Mediterranean when no one is watching “
Autor/ Autor/Author: Vicente Seco Hanselaar
Premi/Premio/Award: Mención de Honor Espacios Marinos Protegidos
Perfil/ Perfil/ Profile: Expert
Datos EXIF (JSON): SONY, ILCE-7M4, ExposureTime:1/1000, FNumber:f/4.5, ISOSpeedRatings:1250, FocalLength:20.00 mm
-—
“Encara que sovint se les vegi només com a éssers fràgils o fins i tot molestes, les meduses compleixen un paper vital en l’equilibri marí. Són aliment per a tortugues, peixos i ocells marins; ajuden a regular les poblacions de plàncton i reciclen nutrients essencials per a la xarxa tròfica oceànica. La seva presència indica canvis en la salut de la mar, actuant com a sentinelles silencioses dels ecosistemes.”
—
“Aunque a menudo se las vea solo como seres frágiles o incluso molestas, las medusas cumplen un papel vital en el equilibrio marino. Son alimento para tortugas, peces y aves marinas; ayudan a regular las poblaciones de plancton y reciclan nutrientes esenciales para la red trófica oceánica. Su presencia indica cambios en la salud del mar, actuando como centinelas silenciosas de los ecosistemas.”
—
“Although they are often seen merely as fragile creatures — or even a nuisance — jellyfish play a vital role in maintaining marine balance. They are a source of food for turtles, fish and seabirds; they help regulate plankton populations and recycle essential nutrients within the oceanic food web. Their presence reflects changes in the health of the sea, acting as silent sentinels of marine ecosystems.”
#jellyfish #equilibrionatural #redtrofica #areamarinaprotegida #objetivo30x30
🌊 La exposición “La Huella Invisible” llega a Porto Pi para mostrar el impacto real de los residuos marinos —especialmente los plásticos— en el Mar Balear y en su biodiversidad.
Una mirada directa a una realidad que nos afecta a todos y que invita a reflexionar sobre cómo nos relacionamos con nuestro entorno.
📍 Planta baja, frente a Müller
📅 Del 11 de marzo al 17 de abril
🎟️ Entrada gratuita
¡Ven a verla y acércate a una historia que también es la nuestra!