Hola, internautas.
Os dejo estas viñetas, que son las mismas que componen la página con la que colaboro en el periódico @the_posttraumatic
No puse la página del número anterior que hice para ellos; a ver si la subo uno de estos días, antes de que acabe el año.
Bueno, espero que os vaya todo muy bien.
👋
⚠️⚠️ALERTA MÁXIMA PARIS⚠️⚠️
Hoy se inaugura una exposición colectiva en @hubertybreyne en la que participo con dos pequeños dibujos.
Los dejo aquí para que los veáis.
Están a la venta.
Si estás en París y te apetece pasarte, ya sabes ¡A las 18h!
¡Hasta la próxima!
Se dice que no teme a la muerte quien sabe despreciar la vida.
Bueno, pues hoy celebro con estas viñetas (bilingües) que ya llevo unos cuantos años despreciándola.
Y como también se dice que sólo le falta el tiempo a quien no sabe aprovecharlo, os animo a que lo aprovechéis, como yo hago, ¡despreciando!
¡¡Hasta pronto!! ¡Feliz verano!
Worry not, Investigator and Fringüelo are on the case ! 🐈 🐈⬛ success is guaranteed (?)🤪
Read all about it in Marc Torices’s CORNELIUS, the Merry Life of a Wretched Dog, translated from Spanish by Andrea Rosenberg.
We can now reveal that we’re obsessed with Investigator and Fringüelo, the 2 blundering cat detectives featured in Marc Torices’s CORNELIUS 🌽 The Merry Life of a Wretched Dog 🌽
We highly recommend reading this book so you can become obsessed too! 🐈⬛ 🐈
Translated by Andrea Rosenberg, the book is in stores now✨
This dog is going places 💫
🌽 CORNELIUS 🌽 The Merry Life of a Wretched Dog, by Marc Torices, is in stores now!
Translated from Spanish by Andrea Rosenberg.
this is so NOT what Cornelius needed after a long day at work...swipe to the end to find out what he does all day!
CORNELIUS: THE MERRY LIFE OF A WRETCHED DOG by @marctorices is in stores everywhere. Translated by Andrea Rosenberg
Coming to @torontocomics ? Drop by our booth (tables 158-161) to get your own!
CORNELIUS: THE MERRY LIFE OF A WRETCHED DOG is a whole mood.
Publishers Weekly @publisherswkly says “Torices’s go-big-or-go-home approach will hit a sweet spot for fans of both classic and cutting-edge cartooning.”
Translated from the Spanish by Andrea Rosenberg. Grab your copy everywhere fine books are sold!
⚠️OJO⚠️
Este fin de semana (viernes 9 y sábado 10) doy un taller "de la viñeta al muro" con la gente de @b.murals
El taller se hará desde las 11h de la mañana hasta las 18h del viernes y continuará el sábado de las 11h hasta las 19h.
¿Cómo lo veis? ¡Habrá andamios!
Si os queréis inscribir, aún hay plazas, según tengo entendido. Para hacerlo, hay que entrar en la web de B-murals o escribir un correo aquí: [email protected]
Esto sucederá en @naubostik
El próximo 9 y 10 de mayo. Ya sabéis.
Las imágenes son pintadas que se hicieron en su día con los talentos de @_sawe_sawe@xaviceerre@genisrigol@danielsoms y @brenda_moreibo
Tan sólo para probar que se pintarán viñetas.
Será una sesión de graffiti en su versión más suave y simulada. Nada que ver con lo que supone pintar el morro de un metro. Seguim!
Dos horas por la tarde. Dos años después de que salga el libro. Dos personajes en la imagen. ¿Dos personas en la cola? ¡Podríais ser vosotras esas dos personas!
Venid dos al menos, por favor.