If only she knew…
This is the woman whose voice has been with me through so many seasons of my life. Her music became my refuge; her voice, my quiet teacher.
I hope she knows how deeply she’s felt, how deeply she’s loved.
My Aries sister 💌
(English below) De passage à Paris pour le promotion de son nouvel album “Wildfire”, Loreen nous fait le cadeau de nous interpréter une version originale et dans un français impeccable de “Pour que tu m’aimes encore” de Céline Dion.
Dans la version intégrale de ce nouvel épisode de #têturecords à découvrir sur notre chaîne YouTube (lien en bio), Loreen revient sur ses sources d’inspirations musicales et sur la connexion toute particulière qu’elle a avec la chanteuse québécoise qui vient d’annoncer son grand retour en France :
“Cette femme ne sait pas l’impact qu’elle a eu dans ma vie. J’écoutais l’album “D’eux”, j’étudiais chaque émotion dans la voix de Celine et j’essayais de reproduire ce qu’elle faisait vocalement. Je n’ai pas fait d’école de musique, donc à bien des égards, elle est devenue ma professeure.”
La version intégrale est à voir sur notre chaîne YouTube (lien en bio).
L’album de Loreen « Wildfire » est disponible sur toutes les plateformes de streaming.
——————
While in Paris to promote her new album “Wildfire,” Loreen treats us to an original rendition of Celine Dion’s “Pour que tu m’aimes encore” in flawless French.
In the full version of this new episode of #têturecords, available on our YouTube channel (link in bio), Loreen reflects on her musical inspirations and the special connection she has with the Quebec singer who has just announced her big comeback in France:
“She probably doesn’t know the impact she had on me. I would listen to D’eux and study every emotion in Céline’s voice, trying to recreate it. I never went to music school, so in many ways she became my teacher.”
The full version is available on our YouTube channel (link in bio).
Loreen’s album “Wildfire” is available on all streaming platforms.