모래성, 스테파니 초헤
Sand Castle, Stefanie Zoche
가상 전시 기획 및 디자인 작업
Concept and design for a virtual exhibition
-
Risograph print, 2 colors, A3 poster
쓔이써60, Helvetica
-
우리의 도시는 모래로 세워졌다. 모래는 건설과 산업을 위해 해변과 강에서 채굴된다. 이 과정은 우리의 삶을 지탱하는 동시에, 보이지 않는 곳에서 지형을 침식시키고 생태계를 파괴한다. 미디어, 공간 설치 작가 Stefanie Zoche는 한쪽에서는 위태롭게 쌓여가고, 다른 한쪽에서는 끊임없이 착취되는 이 현실을 지속적으로 작업으로 풀어낸다.
포스터 그래픽은 작가의 설치 작품 <Second-Order Cybernetic Model>을 기반으로 제작되었다. 이 작품은 연결된 수많은 파이프 속에서 물이 순환하고, 그 안에서 녹조류가 자라나는 형식을 지닌다. 이는 모래 채굴로 인해 녹조류, 플랑크톤, 그리고 미생물이 파괴되는 현실을 역설적으로 드러낸다. 동시에, 이 작품은 모래 채굴의 과정을 비틀면서, 공간 속 요소들의 연결을 통해 환경에 대한 총체적인 시각을 경험하게 한다.
작품의 모습처럼, 파이프 선과 함께 모든 것이 하나로 연결된다. 그리고 포스터가 이어지며 타입이 쌓이고 무너지기를 반복한다.
Our cities are built from sand. Sand is extracted from beaches and riverbeds for construction and industry. This process sustains our lives, while at the same time eroding landscapes and destroying ecosystems out of sight. Media and spatial installation artist Stefanie Zoche engages with this reality through her work, where one side precariously accumulates and the other is continuously exploited.
The poster graphic is based on the artist’s installation <Second-Order Cybernetic Model>. In this work, water circulates through numerous connected pipes, within which microalgae grow. This reveals, in a paradoxical way, the destruction of algae, plankton, and microorganisms caused by sand extraction. At the same time, the work twists the process of extraction, allowing a holistic view of the environment through the connections between elements in space.
Like the structure of the work, everything is connected through pipe lines. And as the posters extend, the typography repeatedly build up and collapses.
Cover design for @green.washer new EP <La Cambrousse>
EP release on May 16!
@patanegra_loves_u
-
Scanned image of transparent film print
Photographed in Mechernich, Germany
L'image de l'autre | 他者のイメージ
The Image of the Other
-
우리를 매혹하고 때때로 실망시키는 것은 환상의 이미지다.
프랑스에 왔을 때, 이곳의 일본에 대한 이미지는 세계 어디와도 다르다고 느꼈다. 프랑스와 일본은 과거부터 현재까지 서로의 문화를 재해석해왔다. 서로에게 하나의 이상이자 미지의 세계였던 두 나라는 서로에 의해 새롭게 구성되고 경우에 따라 과장되었다. 그리고 현재 프랑스에서 일본스러움은 하나의 사업적 요소가 된다. 일본식 가게들과 식당은 충분히 ‘일본스럽다’고 느낄만한 소품과 인테리어 장식을 사용해 소비자를 유혹하고 안심시킨다.
이와 같이 프랑스에서 바라본 일본, 프랑스에서 소비되는 일본의 모습을 촬영하고 사진집으로 엮어냈다. 이 책에 등장하는 공간들은 때로는 일본을 그대로 옮겨오려는 이식이기도, 때론 소비되는 창작물이기도 하다. 오늘날에 파리에 위치한 일본 정원, 프랑스식 전시장에 놓인 일본 수공예품, 럭셔리하게 소비되는 일본의 현대 공예품, 그리고 만화책과 애니메이션 피규어들에서 이곳만의 ‘타자의 이미지’를 발견한다.
-
What attracts us and what sometimes disappoints us are the images of fantasy.
When I arrived in France, I felt that the image of Japan here was unlike anywhere else in the world. From the past to the present, France and Japan have continuously reinterpreted one another’s cultures. Once ideals and unknown worlds to each other, the two countries have been constructing new images of one another and sometimes exaggerated ones. On top of that, Japaneseness functions as a commercial element in France. Japanese style shops and restaurants set up objects and interior details that feel sufficiently “Japanese,” inviting consumers and offering a sense of reassurance.
In this way, I photographed images of Japan as seen and consumed in France, and compiled them into a photobook. The spaces that appear in this book sometimes attempt to transplant Japan as it is, and at other times exist as consumable creations. In Japanese gardens located in Paris, Japanese crafts placed within French exhibition spaces, contemporary Japanese crafts consumed as luxury, and manga and anime figures, a distinctly local "Image of the Other" emerges.
-
Detail photos by @alma.servain
L'image de l'autre | 他者のイメージ
The Image of the Other
Book Cover Details
- 185*220mm
- acrylic paint stencil on laser print
- stab binding
Detail photos by @alma.servain
16:9
인스타그램 스토리 밖으로 제외된 이미지를 일상의 시선이 되어버린 16:9 프레임의 표지 밖으로 드러내기
Revealing the images excluded from Instagram Stories beyond the book cover of the 16:9 frame that has become the gaze of my everyday life.