For Mukha(@mukha_seoul ) we composed a table in muted whites and translucent tones.
A collection of translucent sweets inspired by the act of folding, wrapping, and preserving delicate moments.
Champagne jelly holding fallen blossoms, softly pleated yokan, and uirō folded into quiet envelope forms.
Objects to be tasted slowly, like fragments of a fleeting season.
봄의 한 장면을 담아두었습니다.
MOU 체결을 위해 방문해주신 VIP 손님들을 위해 테이블을 준비했습니다. 시트러스 향이 은은하게 감도는 이끼 형상의 와가시, 찹쌀 김부각에 흑임자 크림치즈를 곁들였고, 달항아리에는 산딸나무 가지를 흐드러지게 담았습니다.
계절의 질감을 그대로 옮겨두고 싶었습니다.
A table set for a moment of ceremony.
Moss wagashi with hints of citrus, crispy gim bugak with black sesame cream cheese - dogwood branches in a moon jar.
Spring, translated into form.
Catering project for @kiton Fur & Outer Trunk Show hosted by @mezzanine_@houseofshinsegae
A quiet composition of bonsai—pine, nandina, and lily of the valley—set a refined, contemplative tone.
Four delicate bites unfolded in sequence, aligned with the tactile elegance of Kiton’s collection.
아름다운 화병에 꽃을 담는 작은 화병회를 열었습니다.
같은 화병과 꽃으로 시작했지만 각자의 감각에 따라 전혀 다른 형태로 완성된 작품들이 인상 깊었습니다.
꽃을 대하는 방식과 선을 만들어가는 흐름 속에서 각자의 시선이 자연스럽게 드러났던 시간이었습니다.
함께해주신 모든 분들께 감사드립니다.
Catering project for @le17septembre
Inspired by the collection ‘本(본)’
four bites were prepared in colors drawn from the garments.
Flowing paper flowers quietly connected the elements across the table.
kado × gori studio
화병꽂이 클래스 | 花器會
봄으로 향하는 계절,
꽃을 담는 작은 모임을 준비했습니다.
kado의 플라워 클래스에서
gori studio의 세라믹 화병에 꽃을 꽂으며
꽃의 선과 공간을 천천히 배웁니다.
이날의 와가시는
gori studio의 조명과 백자 화병 시리즈를 모티브로
사이에서 작은 형태로 담아보았습니다.
차 한 잔과 함께
꽃과 공예, 그리고 미각이 어우러지는
잔잔한 시간을 나눕니다.
두 손으로 꽃을 담아내는 순간과
고요한 봄의 기운을 느껴보시길 바랍니다.
• 일시 : 3월 28일(토) 오전 11시 (약 70분 소요)
• 장소 : sai 티룸 (서울 마포구 토정로4길 6-4, 1F)
• 구성 : kado 플라워 원데이 클래스, gori studio togi object(vintage blue)화병, 생화, sai의 와가시 & 티
• 정원 : 8명
• 신청 : kado.kr