I am a Dutch-Bugis woman โ words Iโve never said about myself until recently. For years, my Bugis roots lay quiet beneath the surface, as I knew little about the culture. That changed during our trip to Sulawesi. It was there that I began to connect with my heritage, guided by the material culture, crafted with care and deep tradition.
In the first photo, Iโm wearing a traditional ๐ฌ๐๐ซ๐ฎ๐ง๐ for the ๐ฉ๐๐ซ๐ง๐ข๐ค๐๐ก๐๐ง (wedding) of Rifyal and Anniza, relatives of ours from Makassar. The cloth shimmers with vibrant colour, its woven pattern intricate and alive. We learned the different ways to fold and wear the sarung around the waist.
In the other photos, weโre dressed in full ๐๐๐ฃ๐ฎ ๐๐๐๐ญ (traditional clothing). Iโm wearing a ๐๐๐ฃ๐ฎ ๐๐จ๐๐จ blouse, while my father wears a blouse tutup, sarung, and ๐ฌ๐จ๐ง๐ ๐ค๐จ๐ค (hat). We move gently through these ceremonies, trying to blend into the rhythm around us โ yet we still stand out. Especially my sister and I. We wear the culture with care, but itโs clear: we were shaped elsewhere.
#bicultural #buginese #bugineseculture #makassar #rootstravel
Mooie fijne momenten met mams en zus in Marokko ๐ฒ๐ฆ๐๐๐๐ฑ๐๏ธโ๏ธ
Die atlas gebergte zijn toch wel echt betoverend
De besprenkeling van watervaldruppels op onze toeten
Een welkome afwisseling van het drukke marrakech
Geniet nog na
ร bientรดt
In the limited time we had (6 days), we took a glance at life in Marrakech. Sharing with you some of the material / immaterial culture we encountered.
- Le jardin secret
- Dar Bellarj, translates to the house of storks, a cultural centre. According to an old Moroccan tradition, Berber peasants think of storks as human beings who, in order to travel and see the world, temporarily adopt their birdly shape and who resume their original form on returning home.
- TAKHAMT (shelter), A sea of stories by Janneke Raaphorst, Malika El Oualy, Les Mamans Douรฉes
- TEIXIT by Sara Ayoub
- Moucharabieh: see but not be seen
- MACMA Museum
- Zellige Mosaic
- Weaving crafts
Heel blij dat mijn essay ๐๐๐ค๐๐ง ๐ฆ๐๐ญ ๐๐๐ซ๐ข๐ง๐ง๐๐ซ๐ข๐ง๐ , ๐๐ ๐ซ๐จ๐ฅ ๐ฏ๐๐ง ๐ค๐จ๐ฅ๐จ๐ง๐ข๐๐ฅ๐ ๐๐ซ๐๐๐ง๐ข๐ฌ๐ฌ๐๐ง ๐ข๐ง ๐ก๐๐๐๐ง๐๐๐๐ ๐ฌ๐ ๐ค๐ฎ๐ง๐ฌ๐ญ is gepubliceerd in ๐๐๐ฌ๐ข๐ฉ๐ข๐๐ง๐ญ๐ข๐.
Dit artikel is een ingekorte versie van mijn masterscriptie (Creative Industries, Radboud Universiteit), waarin ik onderzocht hoe herinnering en het Indisch Zwijgen doorwerken in het werk van zes onafhankelijke kunstenaars van Indonesische afkomst. Hun verhalen, processen en kunst laten zien hoe stilte kan veranderen in expressie, en verleden in iets tastbaars.
Dank aan Leatemia, Lopulissa, Pelupessy, Mulder & Groot en Latoel voor hun openheid en vertrouwen ๐
Te lezen in Desipientia jaargang 30 (2026), thema: Een blik op de ander.
Een magazine kost โฌ12,50. Voor meer info over het bestellen, ga je naar @desipientia_mag
Ook een dank aan de redactie!
Back in 2022, we said goodbye to the last family member of our first generation. The funeral rites, steeped in Indonesian rituals, was one of the few moments that we as the third generation felt most connected to our roots. When we left the funeral we suddenly realized that it was too late to ask questions. What exactly had been the reason our grandparents had come from Sulawesi Selatan to the Netherlands?
For the past three years, we dove into the story behind our bi-cultural heritage together with Noa @reconnect2innerpeace (2000), Anaรฏs @anais_saebu (1999), Zoรซ (1997), Jiwa @jeeepie (1996), Saga @sagadewisa (1996) and Eva @djaheraa (1994). We interviewed our fathers and their siblings and asked them about their youth, their upbringing and their connection with Indonesia and the Netherlands.
๐ฌ Five of these interesting interviews can now be seen on [Onsland.nl](http://onsland.nl/) - a platform which presents the shared history of the Netherlands and Indonesia and which connects different institutions. You can find the link to the interviews in our bio.
It has been a particularly unique experience to do this project together as cousins and to learn more about our fathers, aunts and uncles - and, ultimately, about ourselves. A special thanks to @indischherinneringscentrum for putting the interviews online! And @dammeskieft for the camera gear ๐ฅโจ
Our research continues, we are curious to see where else it will take us ๐ฑ๐ฟ๐ณ
Nu de herfst is aangebroken kijk ik graag terug naar zonnige vakantiekiekjes uit Lisboa ๐ต๐น๐ het was onze eerste keer in Portugal en onze tiende jubileum ๐ de stad van de zeven heuvels heeft ons verrast, met honderden trappen en daarop aansluitende uitzichten, seafood en Afrikaans eten, vintage markten, velen tegeltjes en bourgondisch doen op terrasjes.
Tijd voor soup & spooky season.
June hours can be as elastic as rubber.
Also, tacoโs, summer outfits, making cyborg wear, my aunt threw a mythical birthday party and parasol โฑ๏ธ๐๐
Malino, February 2025. First trip away from Makassar in the small hill town Malino located in the Gowa district together with tante Ija and Murhalik. It was cute but relatively cold, and ofcourse we only brought a sarung with us to keep us warm. Soft sun rays shine through the pines and we breath in the fresh mountain air. Ija buys us sweet rambutan fruit on the road and on the way back we find us some markisa lemonade ๐คค
It has been a week since I returned from Sulawesi, Indonesia and itโs still on my mind... For 6 weeks I was immersed in the Buginese and Makassar spheres. It is the place where my roots are, my Buginese ancestors. The reason it was very special is because it was the first time traveling to this island and meeting family. For sure, it was a culture shock at first, but in the end I felt that connection. I will cherish these memories forever ๐ซฐ๐ผ๐ซฐ๐ผ๐ซฐ๐ผthese videos are a juxtaposition of the calming nature of Sulawesi and the busy streets and events in Makassar๐ด๐ธ๐๐๏ธ๐ชญ