📣2026年度「ICA Kyoto TALK」のラインナップ公開!
国内外から多彩なゲストを招き、世界各地のアートシーンを知るためのトークイベントシリーズ「ICA Kyoto TALK」を2026年度も開催します。詳細は随時、ICA京都のウェブサイト、SNS等でお知らせします。ぜひご予定ください。
2026年度開催予定一覧
🎤5月22日(金) ICA Kyoto TALK 062:ボスコ・ソディ(アーティスト/米国、メキシコ)
🎤6月12日(金) ICA Kyoto TALK 063:カズ・オオシロ(アーティスト/米国、日本)
🎤7月3日(金) ICA Kyoto TALK 064:トロマラマ(アーティスト・コレクティブ/インドネシア)
🎤10月9日(金) ICA Kyoto TALK 065:ペンワディー・ノッパケット・マーノン(キュレーター/タイ)
🎤10月23日(金) ICA Kyoto TALK 066:ジョリーン・オン(キュレーター/オランダ、マレーシア)
🎤11月13日(金) ICA Kyoto TALK 067:エヴァ・リン(キュレーター/台湾)
いずれも夕方からの開催を予定しています。
各回の会場は後日お知らせいたします。
日英逐次通訳を予定しています。
※2026年4月現在の情報です。
今後、日程・内容の変更や追加が生じる場合があります。あらかじめご了承ください。
📣ICA Kyoto TALK 2026 Lineup Announced
We will continue to hold "ICA Kyoto TALK" in 2026 — a talk event series that invites diverse guests from Japan and abroad, offering insights into art scenes around the world. Details will be announced on our website and social media. We hope you will join us.
Schedule for FY2026
🎤May 22 (Fri) ICA Kyoto TALK 062: Bosco Sodi (Artist / USA, Mexico)
🎤June 12 (Fri) ICA Kyoto TALK 063: Kaz Oshiro (Artist / USA, Japan)
🎤July 3(Fri)ICA Kyoto TALK 064: Tromarama (Artist Collective / Indonesia)
🎤October 9(Fri) ICA Kyoto TALK 065: Penwadee Noppaket Manon (Curator / Thailand)
🎤October 23 (Fri) ICA Kyoto TALK 066:Jo-Lene Ong (Curator / Netherlands, Malaysia)
🎤November 13(Fri) ICA Kyoto TALK 067:Eva Lin (Curator / Taiwan)
All talks will be held in the evening.
Venues for each session will be announced at a later date.
Japanese-English consecutive interpretation will be provided.
Information as of April 2026.
Schedule and program are subject to change and additions.
@studioboscosodi@tromarama@ongjolene
#BoscoSodi #KazOshiro #Tromarama #PenwadeeNoppaketManon #JoLeneOng #EvaLin
ICA Kyoto Journal has released an new article!📝
「PROGRAM ARCHIVES」のカテゴリーで、昨年11月にICA京都主催で開催した、「KYOTO Gathering for Asian Art Students アジア美術系大学学生会議2025」のレポート記事を公開しました。
アジア中から集まった31名の学生たちが、3日間で何を学び、体験したのか。プログラムを詳細ながらも簡潔にまとめている記事となります。引率で各国から来られていた3名の教員の視点も含め、ぜひご覧ください。👉
KYOTO Gathering for Asian Art Students
アジア美術系大学学生会議2025 レポート
https://icakyoto.art/journal/articles/92296/
アジア美術系大学学生会議とは?
KYOTO Gathering for Asian Art Students(アジア美術系大学学生会議)は、東南アジア・東アジアの学生が集まり、アートの世界における相互理解と地域理解を深め、次世代のアーティスト、キュレーターを中心にしたネットワークを強化していくことを目的とした3日間の合宿型イベントです。欧米中心の美術潮流を見直し、グローバルなアート動向、それぞれの研究テーマ、キャリア形成について議論を行い、実践的な学びとつながりを得る機会を提供します。
———
I’m sorry, this article is available in Japanese only.
We have published a report article on the "KYOTO Gathering for Asian Art Students 2025," organized by ICA Kyoto last November, in the "PROGRAM ARCHIVES" category. The article offers a detailed yet concise overview of the program — capturing what the 31 students who gathered from across Asia learned and experienced over the course of three days. We hope you will enjoy it.👉
KYOTO Gathering for Asian Art Students 2025 Report
https://icakyoto.art/journal/articles/92296/
What is KYOTO Gathering for Asian Art Students 2025
KYOTO Gathering for Asian Art Students is a three-day conference with accommodation provided, bringing together students from Southeast and East Asia to deepen their mutual understanding and their region at large within the context of the contemporary art world. The event aims to reexamine Western-centric narratives in art and provide opportunities for practical learning and meaningful connections through discussions on global art trends, individual research interests, and career pathways.
📣「はじめての海外グループ・スタディー・ツアー」「修学旅行プロジェクト」報告会開催のお知らせ
ICA京都では、2026年2月から3月にかけて、学生とともに海外を訪問する2つのプロジェクトを実施しました。
アーティストの高山明氏との協働による「修学旅行プロジェクト」では、タイ・ラオス・ミャンマーの国境地帯「ゴールデン・トライアングル」を、また、渡航経験が少ない学生を対象とした「はじめての海外グループ・スタディー・ツアー」ではマレーシアの3つの都市を、それぞれ訪れました✈️
そこで彼らが何を見て、どんな経験をしたのか、4月24日(金)、25日(土)に参加学生による報告会を行います。現地の飲み物などもご用意し、リラックスした雰囲気で実施します☕学生の方はもちろん、一般の方もご参加いただけますので、ぜひお気軽にお越し下さい。
「はじめての海外グループ・スタディー・ツアー2026[マレーシア編/パイロット版]」報告会🌏
📅⽇ 時: 4月24日(金)18:30-
📍会 場: U21 京都芸術大学瓜生館2階
🎤発 表: 岡田琉生、奥村羽音、白藤穂乃香、タユフェール世真、西岡寿美
「修学旅行プロジェクト ゴールデン・トライアングル編」報告会+「バンドン編」説明会🌏
📅⽇ 時: 4月25日(土)15:00-
📍会 場: U21 京都芸術大学瓜生館2階
🎤発 表: 白石光、西岡寿美、三浦宗民、山下隆斗、山本真明
📣𝐒𝐭𝐮𝐝𝐞𝐧𝐭 𝐏𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬: “𝐅𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐎𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐚𝐬 𝐆𝐫𝐨𝐮𝐩 𝐒𝐭𝐮𝐝𝐲 𝐓𝐨𝐮𝐫 𝟐𝟎𝟐𝟔” & “𝐒𝐜𝐡𝐨𝐨𝐥 𝐓𝐫𝐢𝐩 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭”— 𝐉𝐨𝐢𝐧 𝐔𝐬!
This past February–March 2026, ICA Kyoto carried out two overseas projects together with students.
In the “School Trip Project,” developed in collaboration with artist Akira Takayama, participants visited the Golden Triangle—the border region of Thailand, Laos, and Myanmar. In the “First Overseas Group Study Tour,” designed for students with limited international travel experience, participants explored three cities in Malaysia✈️
What did they see, and what did they experience? Join us for presentations by students on April 24 (Fri) and 25 (Sat). Local drinks will be provided for a relaxed, casual atmosphere☕️
Please feel free to drop by!
“𝐅𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐎𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐚𝐬 𝐆𝐫𝐨𝐮𝐩 𝐒𝐭𝐮𝐝𝐲 𝐓𝐨𝐮𝐫 𝟐𝟎𝟐𝟔 [𝐌𝐚𝐥𝐚𝐲𝐬𝐢𝐚 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 / 𝐏𝐢𝐥𝐨𝐭 𝐏𝐫𝐨𝐠𝐫𝐚𝐦]” 𝐏𝐫𝐨𝐠𝐫𝐚𝐦 𝐏𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬🌏
📅Date: April 24 (Fri.), 18:30-
📍Venue: U21 2F Uryu building, Kyoto University of the Arts
🎤Presenters: Ryusei Okada, Uta Okumura, Honoka Shirafuji, Sema Taillefer, Kotomi Nishioka
“𝐒𝐜𝐡𝐨𝐨𝐥 𝐓𝐫𝐢𝐩 𝐏𝐫𝐨𝐣𝐞𝐜𝐭: 𝐆𝐨𝐥𝐝𝐞𝐧 𝐓𝐫𝐢𝐚𝐧𝐠𝐥𝐞 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧” 𝐏𝐫𝐨𝐠𝐫𝐚𝐦 𝐏𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 + “𝐁𝐚𝐧𝐝𝐮𝐧𝐠 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧” 𝐈𝐧𝐭𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧🌏
📅Date: April 25 (Sat.), 15:00-
📍Venue: U21 2F Uryu building, Kyoto University of the Arts
🎤Presenters: Hikaru Shiraishi, Kotomi Nishioka, Somin Miura, Ryuto Yamashita, Shimmei Yamamoto
ICA Kyoto Journal has released an new article!📝
「RESIDENCIES」のカテゴリーで、アーティスト・船越晴稀さんの記事を公開しました。
船越さんは京都芸術大学大学院を卒業し、現在、タイのアーティスト・イニシアチブ「Baan Noorg Collaborative Arts & Culture」でレジデンスに参加しています。大学を卒業してキャリアを歩み始めた船越さんが今、同年代のアーティストの、キャリアとしてのレジデンスについて考える記事となっています。全2本のうちの1本目です。「エアライダー」になることとは。ぜひご覧ください。
ストレイ・エア・ライダー(サーキットから抜け出して)
文:船越晴稀
https://icakyoto.art/journal/articles/92282/
————
※ We are sorry this article is available in Japanese only ※
We have published an article by artist Haruki Funakoshi in the "RESIDENCIES" category. Funakoshi graduated from the Kyoto University of the Arts Graduate School and is currently participating in a residency at Baan Noorg Collaborative Arts & Culture, an artist initiative in Thailand. Having recently graduated and begun his career, this article reflects on residencies as a career path for artists of his generation. This is the first of two articles. What does it mean to become an "air rider"? We hope you enjoy it.
Stray Air Rider (Breaking Out of the Circuit)
Haruki Funakoshi
ICA Kyoto Journal has released an new article!📝
「REVIEWS」のカテゴリーで、小崎哲哉さん(ジャーナリスト/アーツ・プロデューサー)さんの連載「Out of Kyoto」の005を公開しました。
「線引きの問題」と題されたこの記事は、ますます複雑化し、混迷する世界の中で、我々は何をもとに線引きをするのか、そもそも線を引く原理を持っているのかを問います。記事を読んだときに複雑な心境を抱えたのであれば、それもまた線引きの問題なのかもしれません。ぜひご覧ください。
Out of Kyoto
005 線引きの問題
https://icakyoto.art/journal/articles/92255/
<本連載について>
「Out of Kyoto」では、アーツ・プロデューサー/ジャーナリストの小崎哲哉氏が芸術や文化の話題を取り上げていく。歴史を参照しつつ、現代における表現のあり方を探る連載となる。
————
We have published issue 005 of "Out of Kyoto," a series by Tetsuya Kosaki (journalist / arts producer), under the "REVIEWS" category. Titled "The Question of Where to Draw the Line," this article asks what we base our decisions on when drawing lines in an increasingly complex and confused world — and whether we have any underlying principle for doing so at all. If reading this piece leaves you with mixed feelings, perhaps that, too, is a question of where we draw the line. We hope you will take a look.
Out of Kyoto
005 The Question of Where to Draw the Line
https://icakyoto.art/en/journal/articles/92269/
About the series
In “Out of Kyoto” art producer and journalist Ozaki Tetsuya covers topical issues in the arts and wider culture, exploring the state of artistic expression today, from an historically-informed perspective.
ICA Kyoto Journal has released an new article!📝
「Contributed Articles」のカテゴリーで、芸術文化研究者・金井美樹さんの連載「交錯:東南アジアをめぐる思索」の5本目を公開しました。
今回はARTJOG2024で紹介された、北澤潤のプロジェクト《フラジャイル・ギフト》の「隼」についてです。
日本人が東南アジアの植民地史を、アートを通して向き合おうとする試みについて考えていきます。
ぜひご覧ください📕
交錯:東南アジアをめぐる思索
歴史を手繰る芸術の身ぶり ⑤北澤潤
https://icakyoto.art/journal/articles/92241/
<本連載について>
「交錯:東南アジアをめぐる思索」は、マレーシアを拠点に活動する芸術文化研究者、金井美樹氏による連載です。東南アジアのアートを歴史、地域特性、人々の連帯など多視点で紐解き、現代の東南アジアとアートの関係性について、日本的な視点も交差させながら考えていきます。
———
We have published the fifth installment of “Intersections: Reflections on Southeast Asia,” an ongoing series by art and cultural studies researcher Miki Kanai, in the “Contributed Articles” category.
Our latest piece looks at Kitazawa Jun's Fragile Gift — the Hayabusa presented at ARTJOG 2024. What does it mean for a Japanese person to face Southeast Asia's colonial history through art? Give it a read! 📕
Intersections: Meditations on Southeast Asia
Reeling in history through artistic gesture 5: Kitazawa Jun
https://icakyoto.art/en/journal/articles/92252/
About the series
“Intersections: Meditations on Southeast Asia” is a series by Malaysia-based arts and culture researcher Kanai Miki, in which she unpacks the art of Southeast Asia from multiple perspectives, including those of history, regional characteristics, and solidarity among peoples, contemplating the relationship between Southeast Asia today and art, including from a Japanese perspective.
ICA Kyoto Journal has released an new article!📝
「PROGRAM ARCHIVES」のカテゴリーで、「国際シンポジウム2025」のレポート記事後編を公開しました。
現在のICA京都が、世界に向けて何を開き、繋げ、つくっていこうとしているのか。その理念や方向性も見える記事となっています。
ぜひご覧ください。
アート・エコシステムの複層性とは何か?
ICA京都|国際シンポジウム2025レポート(後編)
https://icakyoto.art/journal/articles/91051/
———
We have published the second part of the report on “International Symposium 2025” under the “PROGRAM ARCHIVES” category.
The article offers insight into what ICA Kyoto is seeking to open up, connect, and create for the world today, while also illuminating its guiding principles and direction. We invite you to take a look.
What Lies in the Multiplicity of the Art Ecosystem?
A Report on ICA Kyoto | International Symposium 2025 — Part 2
https://icakyoto.art/en/journal/articles/91072/
In February 2026, ICA Kyoto × Akira Takayama (Port B) held the "School Excursion Project: Golden Triangle Edition" with six art students. Based on Takayama’s project creating a fictional school excursion, this three-year international program invites students to encounter the world through "travel"—observing society, studying history, and reflecting on the role of art today. Our inaugural journey explored the border regions of Thailand, Laos, and Myanmar.
We visited the Golden Triangle, once known as the world’s largest opium-producing hub, now transformed into a tourist and economic zone. We explored the Hall of Opium to learn its complex history and crossed by boat to the Golden Triangle Special Economic Zone in Laos, a center for luxury hotels and casinos.
Our itinerary included the Kuomintang 93rd Division Memorial, exploring Chinese-Thai history; the hill tribe settlements of Pha Hi and Leeche villages; and Sakura Dormitory, a school led by Takashi Miwa providing educational support for hill tribe children. We also visited Doi Din Dang Pottery, the studio of Somluk Pantiboon. In Chiang Mai, artist Navin Rawanchaikul personally guided us through Wat Umong and Warorot Market, and we spent an enriching time at his studio, StudiOK.
The profound realities witnessed during this trip will greatly influence the students' future creative practices. We will hold a report presentation on Saturday, April 25th, where we will also share details about our 2026 project in Bandung, Indonesia. Fresh Thai tea will be served!
"School Excursion Project: Golden Triangle Edition"
Participating Students:
Somin Miura
Hikari Shiraishi
Ryuto Yamashita
Shimmei Yamamoto
Kotomi Nishioka
Saaya Inoue
Instructors:
Akira Takayama (Port B)
Saki Tanaka (Port B)
Kazuya Nakayama (Deputy Director, ICA Kyoto)