Home gakusukePosts

Gaku Tsuyoshi

@gakusuke

Founder / Designer I make clothes @fdmtldenim
Followers
1,823
Following
637
Account Insight
Score
27.88%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
3:1
Weeks posts
Crazy Hours by Franck Muller. A watch where the hour hand jumps unpredictably across the dial. I used to see it as a symbol of obvious luxury and kept my distance, but now that I can separate it from that context, I finally picked one up. I’ve been a bit lost in watches lately, looking at everything, but didn’t expect my first Franck Muller to be this. Shot with a lens I bought just for photographing watches 🫠 (Video is sped up.) フランクミュラーのクレイジーアワーズ。 時針があっちこっちに飛ぶという特殊な機構を搭載。 かつては“わかりやすいラグジュアリーの象徴”に思えて敬遠してたけど、その文脈から距離が取れるようになった令和の今日、純粋に良い時計として購入。 最近は時計迷子でいろんな時計を見て回ってたのだけど、このタイミングでフランクミュラーを初購入するとは思わなかった。 ちなみに時計撮影のために買ったレンズ(!)で撮影🫠 (ちなみに映像は60倍速再生)
43 0
12 days ago
The 90s TAG Heuer S/el. At the official boutique in Ginza, I was told that adjusting this unusual bracelet would take 2–3 weeks. I heard that Yodobashi Camera Shinjuku West Main Store could handle it, so I brought it in—and it was done in about 30 minutes. Apparently, the adjustment requires a special genuine TAG Heuer tool, and both the tool and the technique have been passed down from the original staff for over 30 years. They said they still get about one adjustment request for this model each month, but someday, there may be no one left who knows how to use this tool. Finally, I can wear it properly. I was so happy, I even asked to see the tool itself. 90年代製のTAG Heuer S/el。 銀座の正規販売店では、2〜3週間かかる、と言われたこの特殊なブレスレットのサイズ調整。 ヨドバシカメラ 新宿西口本店 で対応できると聞き、持ち込んだところ約30分で完了。 調整にはTAG Heuer純正の特殊工具が必要とのことで、その工具も技術も、当時のスタッフから30年以上受け継がれているそう。 今でも月に一度ほど、このモデルの調整依頼があるそうですが、いつかこの工具を扱える人がいなくなる日が来るのかもしれませんね、、、そんな話をされていました。 ようやく使える。 嬉しすぎて、思わず工具まで見せてもらいました。
112 7
27 days ago
Vinyl editions of Ghost in the Shell and Patlabor 2: The Movie released by the Swiss independent label @wrwtfww Records. Ghost in the Shell was released on vinyl in 2017, and Patlabor in 2021. When these films originally came out in the 1990s, soundtracks were almost exclusively released on CD, and neither title existed on LP at the time. It’s fascinating that these works were finally given their first vinyl editions decades later in Europe. Both scores were composed by Kenji Kawai. Thanks to the opportunity to work together at last month’s runway show, I was able to get the Ghost in the Shell record signed by everyone who performed at the show, and the Patlabor record signed by Kenji Kawai himself—both on the sleeve and on the vinyl. When he signed on the vinyl, Kawai-san said, “Then you won’t be able to play it anymore, right?” I told him, “It’s okay—I have two more copies.” 😄 These will definitely be treasured pieces in my collection. Looking forward to the upcoming Patlabor EZY as well! スイスのインディーレーベルWRWTFWW Recordsからリリースされた攻殻機動隊 Ghost in the Shellと機動警察パトレイバー2 The Movieのアナログ盤。 攻殻機動隊は2017年、パトレイバーは2021年のリリース。 両作品が公開された90年代当時はサウンドトラックといえばCDが主流で、LPは存在していませんでした。それらの作品が、平成末期から令和にかけてヨーロッパで初めてアナログ化されたという点がとても興味深いところです。 いずれも音楽は川井憲次さんの作品。 先月のショーでご一緒させていただいたご縁で、攻殻機動隊のレコードにはランウェイに出演してくださった皆様のサインを、そしてパトレイバー2にはジャケットとレコードの盤面のそれぞれに川井さんのサインをいただきました。 盤面にサインをいただいた際、川井さんからは「それだと聴けなくなるでしょう?」と言われたので、「あと2枚あるので大丈夫です」と答えました😆 特注していた額縁も届いたのでようやく額装。 宝物として大切にします。 新作パトレイバーEZYも楽しみ!
49 0
1 month ago
もう17〜18年前のことですが、ナオヒロさんが僕の事務所にいらっしゃったことがあります。Bivouacを畳むことになったのでそれを伝えに、との事でした。 二人でゆっくりお話しさせていただいたのは、おそらくその時が初めてで、こんなペーペーの僕のところへわざわざ足を運んでくださったことに、終始恐縮していたのを覚えています。 その時ナオヒロさんがぽつりとおっしゃった一言があります。 具体的な内容を書くことは控えますが、その言葉はそれ以降ずっと僕の胸の中に残っていて、今の僕自身やFDMTLを形作るうえで、とても大きく、コアな部分になっています。 ここ何年も直接お会いすることはできず、やり取りは専らメッセージばかりになっていましたが、それでもどこかでまたお会いできると思っていました。 だからこそ、とても悲しいです。 直接お会いして、感謝の言葉をお伝えしたかった。 心よりご冥福をお祈り申し上げます。 FDMTLデザイナー 津吉学 About 17–18 years ago, Naohiro-san once came to visit my office to tell me he had decided to close his brand, Bivouac. That was the first time we had the chance to sit down and really talk. At the time, I was still just starting out, and I remember feeling humbled that he would take the time to come see someone like me. During that conversation, he quietly said something—perhaps to me, perhaps to himself. I won’t share the exact words, but what he said has stayed with me ever since. It became a core part of shaping who I am today, as well as FDMTL. We hadn’t seen each other in years and mostly stayed in touch through messages, but I always thought we would meet again someday. I wish I could have seen you once more and told you how grateful I am. Rest in peace.
58 0
1 month ago
Since getting my 1993 Honda NSX, there’s been a watch I couldn’t stop thinking about — the TAG Heuer S/el (Sport Elegance). The series, introduced in 1987, is known for its distinctive S-shaped bracelet links and became hugely popular in bubble-era Japan. It’s also closely associated with Ayrton Senna, who was involved in the development of the NSX and wore the watch as one of the brand’s ambassadors. This particular piece is the WG1114, sold roughly between 1993 and 1996, with a retail price at the time of around ¥200,000 According to the warranty card, it was originally purchased at an electronics retailer in Shimbashi. The purchase date happens to be about a month after Senna passed away. Good-condition S/el pieces are surprisingly hard to find today, but this one has been kept in excellent shape. It even comes with what appears to be a full-length bracelet and its original accessories — clear signs that it was carefully looked after. At first glance it seems like a simple watch, but looking closer reveals thoughtful details: the alternating polished and satin finishes on the bracelet, and a subtly recessed dial at the center. Now the real question is… where should I get this complicated bracelet adjusted? 😂 1993年式のHonda NSX を手に入れてから、ずっと気になっていた時計タグ・ホイヤーの S/el(Sport Elegance)。 S字型リンクのブレスレットが特徴のこのシリーズは1987年に登場し、日本でも大流行しました。NSXの開発に携わったF1ドライバーのアイルトン・セナがアンバサダーとして着用していたことでも知られています。 この個体はWG1114。 1993〜1996年頃に販売されていたモデルで、当時の価格は約20万円ほどだそうです。 保証書を見ると、新橋にあった家電量販店キムラヤで購入されたもので、その日付はセナが亡くなった約1ヶ月後でした。オリジナルオーナーがその事を知って買ったのか、とても興味深いです。 コンディションの良いS/elはほぼ皆無という状況の中、この個体はとても良い状態を保っており、更にフルコマと思われるブレスレットと付属品付きで、とても大切に扱われていた事がわかります。 シンプルに見える時計ですが、よく見るとブレスレットのポリッシュとサテンの切り替えや、中央がわずかに窪んだ文字盤など、細部まで丁寧に作り込まれています。 さてこの複雑なブレスの調整どこでやってもらおうか、、、
109 6
1 month ago
このたびはFDMTL26AWランウェイショーにご来場いただき、誠にありがとうございました。 4部作の最後を締めくくるショーとして、僕にとっても特別な時間となりました。 今回、最も大きな出来事は、川井憲次さんにご出演いただけたことでした。 『GHOST IN THE SHELL / 攻殻機動隊』を初めて観たのは2000年代初頭。公開からしばらく経ってからでしたが、西暦2029年を舞台にしたその物語は、当時からどこか現実と地続きに感じられるものでした。 そして令和の今、その感覚が現実味を帯びてきたこのタイミングで、AIをテーマにショーを行うことになり、川井さんにご出演をお願いすることは、自然な流れだったように思います。 とはいえ、それはあくまでこちらの都合です。 この10年ほど西田社中とのライブ共演をされていない川井さんが、名も知れぬ僕のショーでご演奏いただくことをご快諾くださったことには、強く心を動かされました。 なお、パーカッションの菅原裕樹さん、西田社中の西田佳づ美さん、伊藤予示子さん、清水多永子さんは、1995年および2004年の楽曲収録に参加されたオリジナルメンバーです。 和太鼓は、茂戸藤浩司さんに代わり、黒流さん@kuronaajo にご演奏いただきました。 同時に、そのような演奏に僕の服がどこまで応えられるのか、不安もありました。 その評価については、ご覧いただいた皆様に委ねたいと思います。 全31ルックのうち、最後の3ルックはショーピースとして制作した非売品です。 <ルック29>は、AIとの対比として手作業の凄みを表現しながら、人間とAIの曖昧な境界を示すものとして、テーラードジャケットとデニムジャケットが徐々に切り替わる構造にしています。 <ルック30>は、フリンジ状のアイスブルーデニムのセットアップで、『攻殻機動隊』に登場する人形使いと、損壊した素子のイメージを重ねています。 <ラストルック>はオールホワイト。 すべてを出し切り、一度区切りをつけるためのものです。 同時に、これから新たに取り込んでいく余白を示しています。 ただし完全に断ち切ることはできないという意味を込め、長いドローコードを引きずらせています。 今回の楽曲構成は、 1曲目が『GHOST IN THE SHELL / 攻殻機動隊』(1995年)より「謡Ⅰ – Making of Cyborg」、 2曲目が『イノセンス』(2004年)より「傀儡謡 – 陽炎は黄泉に待たむと」。 フィナーレでは、愛知万博「愛・地球博」にて上映された押井守総合演出の映像作品のために作曲された「百禽」をご演奏いただきました。 FDMTL Fall/Winter 2026. "Pre-Singularity" @fdmtldenim Designer @gakusuke Stylist @makikimura1226 Hiar @mikioaiz Make-up @mioiguchi Show Direction @hoshinamichio PR @kasumi5.nozaki @enkel_tokyo Casting @k_kuroyanagi @volo_tokyo_casting
203 3
1 month ago
明日はFDMTLにとって4回目となるランウェイショー。 2年前、「これが最初で最後のランウェイです」と言っていた自分が、一番驚いている。 洋服というプロダクトを作り続けて20年。 それらをひとつのストーリーとして紡ぎ、ライブで表現する。 その行為としてのランウェイに魅力を感じ、試行錯誤を重ねながら、今回で4回目を迎える。 僕にとってランウェイは、個人的な思い出作りであり、同時に誰かとの思い出を作る場でもある。 洋服だけでなく、音や空間も含めて、この時間をどれだけ濃密で、記憶に残るものにできるか。それだけを考えている。 今回のテーマは「プレ・シンギュラリティ」。 AIが人間の限界を超え、社会の構造を根底から変えるとされる転換点「シンギュラリティ」。その前夜という意味。 今、SNSは大量のAI生成コンテンツで溢れ、それがリアルかフェイクかを確かめてから感動する、そんな時代になった。 FDMTLのコレクションは、相変わらずのインディゴで、相変わらず人の手によって作られている。 今回は「触覚」という言葉を手がかりに、なめらかさ、やわらかさ、指を引っかける感覚、ときにわずかな不快さまで含めて、思わず触れてみたくなる服を作った。 そして音楽は、僕がランウェイを始めるずっと前から思い描いていた音楽家との共演が、現実のものとなる。 人の手によって奏でられる、根源的な響き。この時代、このタイミングで実現できたことは、自分にとってほとんど奇跡に近い。 それでは、明日皆様とお会いできることを楽しみにしています。 Tomorrow marks FDMTL’s fourth runway show. I’m probably the most surprised—two years ago, I said, “This will be my first and last runway.” For the past 20 years, I’ve been creating clothing as a product. Over time, I became drawn to weaving those pieces into a single story and presenting them live on a runway. Through continuous trial and error, this has now become my fourth show. For me, the runway is a way of creating personal memories, and at the same time, a place to share those moments with others. Not only through clothing, but also through sound and space, I keep thinking about how to make this experience as dense and memorable as possible. This season’s theme is “Pre-Singularity.” The Singularity refers to the point at which AI surpasses human limits and reshapes society. “Pre-Singularity” represents the moment just before that shift. Today, social media is flooded with AI-generated content, and we often find ourselves checking whether something is real or fake before allowing ourselves to feel. FDMTL’s collection remains rooted in indigo, still made by human hands. This time, using “tactility” as a key concept, I created garments that invite touch— smooth, soft, sometimes catching on your fingers, and at times even slightly uncomfortable. As for the music, a collaboration I had long imagined—even before I began doing runway shows—has now become reality. A primal, human-made resonance. To realize this, at this moment, feels almost like a miracle to me. I look forward to seeing you tomorrow.
105 3
1 month ago
FDMTL will present a runway show at Rakuten Fashion Week TOKYO 2026 Autumn/Winter. This time as well, I will be creating this stage together with musicians whom I deeply respect. I hope it will be a moment that stays in your memory—not only through the clothes, but as an experience shaped by sound, atmosphere, and space. *This show is by invitation only, and it is limited to those who know me personally. Please let me know if you wish to attend. I will share a registration form. As with the previous event, standing room may be the only option. We appreciate your understanding. この度、FDMTL(ファンダメンタル)はRakuten Fashion Week TOKYO 2026 Autumn Winterにてランウェイショーを発表させていただく運びとなりました。 今回も私が尊敬する音楽家の方々と共に、この舞台を作り上げます。 服だけではなく、音や空気、空間を含めた体験として皆さまの記憶に残る時間になれば嬉しく思います。 *ご招待客のみのご入場となります。 私と面識のある方限定とはなりますが、来場をご希望の方はお知らせください。登録フォームをご用意いたします。 前回同様に立ち見でのご案内となる可能性があります。ご了承いただけますと幸いです。
96 0
2 months ago
The Hong Kong Disneyland (HKDL) 20th anniversary capsule collection has been available exclusively at HKDL since January. This marks our third season working with HKDL. As with the previous collaborations, I believe we were able to create a truly memorable collection together with the HKDL design team through close dialogue and mutual respect. As someone whose profession is brand business, pursuing profit is, of course, essential. However, having continued the brand to this point, projects like this have gradually taken on a different meaning for me. They feel less like purely commercial ventures and more like opportunities to create lasting memories. I sometimes find myself thinking—perhaps a bit ambitiously—about whether what we are making holds real significance, and whether it might endure in some form for the future. 香港ディズニーランド(以下HKDL)の20周年を記念したカプセルコレクションが、1月よりHKDL限定で発売されています。 HKDLとの取り組みも今回で3シーズン目。毎回感じることですが、今回もHKDLのデザインチームと共に、しっかりと対話を重ねながら、記憶に残るコレクションを形にできたと思います。 ブランドビジネスを生業にしている以上、当然ながら利益の追求は不可欠です。ただ、ここまでブランドを続けてきた今、こうしたプロジェクトは単なる商業的成果以上に、「思い出をつくる仕事」になってきていると感じます。 それが本当に意義あるものなのか。 後世に何かを残せるのか。 少し背伸びかもしれませんが、そんなことまで考えながら取り組んでいます。 #HKDisneyland #香港迪士尼樂園 #FDMTL
110 4
3 months ago
Above Greenland. For the first time, I saw the aurora— since European routes began detouring north, avoiding Russia and passing over the Arctic due to the war in Ukraine. The broken chopsticks at the pre-departure meal— a bad omen, they say, in Japan. The sky disagreed😆 To the naked eye, it didn’t look green like it does in photos— just a faintly white sky. Still, watching the entire sky slowly become a curtain of light felt deeply mystical. Now, nearing our stopover in Munich. From tomorrow, the exhibition opens in Paris. Hope to see you guys there. グリーンランド上空にて。 ウクライナ戦争の影響で、欧州路線がロシアを迂回し北極経由になってから、初めてオーロラを見ることができた。 出発前の食事で箸が折れたことも、これで帳消し。 ちなみに目視でははっきりとした色は見えず、「空がうっすら白いな」という印象。それでも、次第に空一面が光のカーテンに覆われていく様子は、とても神秘的だった。 さてもう少しで経由地のミュンヘン着。そして明日からはパリで展示会。 皆さまのお越しをお待ちしております。
109 1
3 months ago
Tried my luck at the New Year horse races and won back a few years of losses. I don’t even race—I just bet based on odds. Now I’m spending it all on my childhood dreams 😂 新年恒例の運試し競馬で、不意にここ数年分の負けを取り返せたので、子供の頃欲しかったガンプラで散財。 競馬は素人なのでオッズだけ見て賭けるスタイル。
92 4
4 months ago
A mahogany dial version of the Cartier Must de Tank. It’s not real wood but painted, and with age you can see fine cracks on the dial and a faded logo. On a Rolex, this kind of aging might be celebrated as a spider or ghost dial. With Cartier, however, pristine condition and replacement parts are often preferred, so I’m planning to send this one to the boutique for service soon. Paired with @deco_vintagewatch NATO strap. The brown and gold combination works beautifully with this Must de Tank—very satisfying. (I would buy if there are Black and gold one as well.) The warranty card shows it was purchased by a woman at a department store in Nagoya. Perhaps this model was worn regardless of gender—imagining 1980 through this detail is part of the charm. Most surprising is a line found only on the Japanese warranty: “Free repairs with no time limit.” An unbelievable promise, likely made to strengthen authorized retailers against parallel imports at the time. This guarantee was introduced by Sanki Shoji, Cartier Watch’s Japanese agent since 1973—and remarkably, Richemont Japan continues to honor it more than 50 years later. 前回紹介した Cartier Must de Tank の色違い、マホガニー文字盤。 実際には木材ではなく塗装仕上げで、よく見ると経年変化によって文字盤には細かなヒビが入り、ブランドロゴもかなり薄くなっています。 ロレックスであれば、いわゆるスパイダーダイヤルやゴーストダイヤルとして評価され、むしろ愛好家に好まれる要素ですが、宝飾品ブランドであるカルティエの場合、オリジナル性よりも新品部品に交換された美しい状態が好まれる傾向にあるようです。この個体も近々ブティックでメンテナンスに出そうと考えています。 ベルトは最近購入した@deco_vintagewatch 製NATOベルトを装着。ブラウン×ゴールドの配色がこのマストタンクと非常に相性が良く、個人的にはかなり満足しています。(ブラック×ゴールドもあれば欲しいなぁ、、、) さて、この個体に付属する保証書を見ると、名古屋の百貨店で女性が購入した記録が残っています。同モデルが性別を問わず着用されていたのかもしれない——そんな想像を巡らせながら、1980年という時代に思いを馳せています。 そして何より衝撃的なのが、日本語版保証書のみに記載された 「保証期限を設けずに無料で修理いたします」 という、今では考えられない文言。 当時は安価な並行輸入品への対抗策として、国内正規店の競争力強化という背景があったのかもしれませんが、「永久無料修理」とはすごい約束をしたものだなと驚かされます。 このとんでもない保証を打ち出したのは、1973年からカルティエ・ウォッチの正規代理店を務めていた三喜商事株式会社であったと考えられます。そして興味深いことに、その約束は現在、リシュモン ジャパン合同会社によって、半世紀を経た今なお守られ続けています。
106 5
4 months ago