Home eritmlPosts

eri shimizu

@eritml

I’d be happy if I could share the 'things I love' with you Creating knitting patterns in English and Japanese Not DMs. Please use email to contact me
Followers
43.4k
Following
485
Account Insight
Score
40.39%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
90:1
Weeks posts
A yarn set for Banana and Sheep, knitted with Nomadnoos’s Silky Banana, will soon be available for pre-order from Nomadnoos and Sophie’s shop. Most of Nomadnoos yarns are hand-spun in Nepal, but this Silky Banana is quite unique within their collection, as it is machine-made. Apparently, the machine itself is very old, and perhaps because of that, the yarn thickness is truly uneven throughout. This unevenness creates areas in the fabric that are thin and others that have more texture and body — and personally, I really love how that becomes part of the character and nuance of the knitted fabric. And what I would call the most remarkable feature of this yarn is how dramatically it changes after blocking. Among the photos in this post, there are also pictures taken right after knitting, before blocking. Once blocked, the fabric opens up dramatically! Because of that, I highly recommend knitting your swatch slightly larger than usual. Not only does the fabric expand, but while knitting, the yarn initially feels a little dry and crisp. After blocking, though, it transforms into a smooth and silky texture. It surprises me every single time! Compared to the previous Banana yarn, this version is finer. Because the yardage is also longer, the finished garment feels lighter than before. The navy color used for this sample is a new shade called Indigo Off. Now the question is… Should I make it long sleeves or short sleeves? Or perhaps just wear it as it is — asymmetrical and all…? 使用 Nomadnoos 的 Silky Banana 編織的 Banana and Sheep 毛線套組, 即將於 Nomadnoos 與 Sophie 的店舖開放預購。 Nomadnoos 的毛線大多是在尼泊爾手工紡製的, 而這款 Silky Banana 則是其中少見以機器製成的毛線。 據說製作它的機器非常老舊,也許正因如此, 這款線材的粗細真的非常不均勻。 也因為這樣的不均勻感,織片會呈現有些地方較薄、有些地方較厚實的質地, 而我個人非常喜歡這種像是自然生成的層次與氛圍感。 而這款毛線最大的特色,我想是在下水定型後的變化。 這篇貼文的照片中,也包含了剛編織完成、尚未下水定型前的樣子。 一旦下水定型後,織片會「啪!」地整個舒展開來。 因此,我會推薦大家把織片(swatch)編得比平常稍微大一些。 而且不只是變得更展開而已, 在編織的時候,線材原本會有一點乾乾、帶些粗糙的觸感, 但下水之後,就會變得滑順柔軟。 每次都還是會讓我非常驚訝! 和之前的 Banana 線相比,這次的線變得更細了。 相對地,線長也增加了,因此完成品會比以前更加輕盈。 這次樣品所使用的海軍藍色, 是名為 Indigo Off 的新色。 那麼, 到底該做成長袖好呢?還是短袖好呢……? 還是乾脆就維持不對稱的樣子直接穿呢……? 文字数オーバーで、日本語はコメント欄に記載してます🙈 YARN @nomadnoos Silky banana PATTERN NAME バナナと羊 banana and sheep #bananaandsheep
1,374 21
2 days ago
Summer knit 今年は強いエルニーニョの年になる予報らしい。 そろそろ眠っていた夏糸たちの出番かな。 珍しく、夏編みモード始動! Weather forecasts say this may be a strong El Niño year. Looks like it’s finally time to bring out the summer yarns. Rare summer knitting mode: activated! 今年的氣象預測,可能會迎來一個強聖嬰年。 難得的夏季編織模式,啟動! #summerknitting #instaknit #編み物 #編織 #bananaandsheep @eritml @nomadnoos @seeknit
0 4
3 days ago
さらさらと流れる小川の音や、 風が揺らす葉音が心地よい ご近所のかわいこちゃんの表情がかわいい シャッター音に目を瞑る姿がまたかわゆい。 5月だなあ 半袖にショール 暑いのか寒いのか 今日の投稿には虫さんが二匹 見つけていただけるかなあ YARN KOKON BLEU @kokonbleu PATTERN NAME CARDIGAN A jacket that does not have a name #ajacketthatdoesnothaveaname SHAWL Where Tides Meet #wheretidesmeetshawl
516 7
8 days ago
Works with Michell At booth 434 @hhamericas , you’re sure to find a shade of blue you’ll love 💙 ミシェルと作ってきた ミシェルの青たち🪻 All YARNS @kokonbleu PATTERN NAME #tinymuscaripullover #ajacketthatdoesnothaveaname #asweaterthatdoesnothaveaname #hamonoedamonomittens #flakessweater
1,745 16
11 days ago
連休 雨の日も 晴れた日も 珍しく針を持つことなく 明日からまた日常 スイッチ切り替えていっくぞう。 稲が入る前の 水を張った田んぼが 鏡になるの好き サイロが宮崎アニメ感があるのも好き
307 0
12 days ago
4月の写真 つくしと勿忘草にも似てるブルネラ ジューンベリー
220 1
14 days ago
Banana and sheep 🍌🐑🍌🐑🍌🐑🍌🐑🍌🐑🫧🫧🫧 YARN @nomadnoos Silky banana PATTERN NAME バナナと羊 banana and sheep #bananaandsheep
1,413 18
15 days ago
| KOGO vest It was originally a pattern for Nomadnoos 8-ply yarn, but I suddenly felt like knitting it, so I used three strands of Nomadnoos Erisilk together (a bit indulgent 🙈) as a relaxing project. It turned out to be a quick pattern—I finished it in about two days, knitting during my commute, lunch breaks, and evenings. Riding that momentum, I wanted to use up the remaining yarn, so next I was knitted a shorter version using two strands held together, just enough to use up what’s left. The photo shows the version made with three strands. It works well with denim, and also on workdays with a jacket thrown over it. The yarn is 100% silk, called “Peace and Love Silk.” The name comes from how the silk is made. Normally, silkworms are boiled to produce long, continuous threads. But for this yarn, the moths are allowed to emerge from the cocoons and fly away first. Because of that, the yarn is spun from shorter fibers. I also personally love that it’s called “Eri” 🙈 Using this yarn, Naoko @atelierknits_strandsoflife is planning to release a minimal pullover with her signature touch, featuring bead details. Yarn pre-orders are also available, so be sure to check out Naoko’s posts and the Nomadnoos online shop! Nomadnoosの8plyの糸のパターンだったのだけれど、 ふいに編みたくなって, 同じくNomadnoosのErisilkを3本取り(わん贅沢🙈)で 息抜き編みをしました。 通勤車内と、お昼休み、夜の時間2日間くらいで編めちゃう クイックパターンでした。 その勢いで、まだ残っている糸を使い切りたくて、次は2本取りで、糸使い切り丈で短めに。 写真は3本取りのもの。 デニムにも、そしてジャケットを羽織ってオンの日も。 意外に使えるかも!と少しわくわくしました。 糸はSilk 100% 名前がPeace and Love Silkという名前がついています。 なんでこの名前かというのは、シルクの糸の作る過程にあります。 通常は一本の長い糸を作るために, 蚕を茹でて、繊維がつくられるのですが、 この糸は, 繭から蚕が羽化して飛び立たせているようです. そのため、この糸は短い糸を紡いでつくられています。 Eriとついているところがとっても勝手に嬉しい🙈 この糸で, 菜穂子さんがビーズがあしらわれた菜穂子さんらしいミニマルなプルがリリースされる予定です。 糸の受注もされているので, ぜひぜひ菜穂子さんの投稿やNomadnoosのオンラインを覗いてみてください。 YARN @nomadnoos Nomadnoos Peace and Love Silk PATTERN NAME KAGO #kagovest ふいに編みたくなってと書いたけれど、本当はあやこさん @kaedenoha がKAGOの話をしてくれたから えへ。
664 18
16 days ago
*** mimosa and banana ミモザとノマドのバナナ糸。 YARN @nomadnoos Silky banana PATTERN NAME いまのところ バナナと羊 banana and sheep #bananaandsheep
483 17
18 days ago
| Hiekka � Now that the rights to Hiekka, which was published in Laine Issue 27, have returned to me, I decided to release it today—without waiting for the season 🙈 I wanted to try a slightly different construction than usual. I started from the shoulder panel to give it a unique structure. For my imagined outfit, I’d wear it loosely over a long shirt or a shirt dress, paired with long boots or over-the-knee boots. I don’t actually own either of those items, though 🙈 Maybe I’ll try it next winter ❤️ The pattern name Hiekka means “sand” in Finnish. I chose this name because the stitch pattern reminds me of an hourglass, or the traces left by wind blowing across sand. Lastly, the yarn I chose was a special type called Unspun, which made me wonder what other yarns would work well. So, I asked yarn shops and dyers to test the pattern and suggest suitable yarn options as well. To everyone who participated in the testing—thank you so much for your help, especially during such a hot time of year, from early summer through the peak of the season last year. Laine 27号に掲載されたHiekkaの版権が戻ってきたので、 季節を待たずに🙈今日リリースをしました。 Laineのメールに書かれていたのは、 ’シンプルでクラシックなニットで、作るのが楽しく、どんな服装にも合わせやすいもの’ をとのことだったので、トップダウンだけど、少しいつもとは違う構造にしようと、 肩パネルから編み始めるものにしてみました。 妄想コーデとしては、ロングシャツか、シャツドレスの上にこれをたぽっと着て、 ロングブーツかニーハイブーツを合わせたい。 どっちのアイテムも持ってないけど🙈 次の冬に試してみたいな❤️ パターン名のHiekkaは、フィンランド語で砂を意味します。 砂時計のような、砂の上を吹いた風が落とした模様のような、そんなステッチを使ったので、この名前にしました。 最後に、 わたしが選んだ糸はUnspunという特殊な糸だったこともあり、 他にはどんな糸が合うかなあと、糸やさんや、ダイヤーさんにも パターンのテストをしていただくと同時に、糸提案もしていただきました。 テストに関わってくださったみなさん、 去年の夏のはじまりから、盛夏にかけて、本当に暑い時期にテストを助けてくださってありがとうございました。 MAGAZINE @laine_magazine @laine_publishing #laine27 #lainemagazine27 YARN @soilyarn PATTERN NAME Hiekka #hiekkasweater
1,116 28
19 days ago
Even when someone else knits the same pattern, the colors they choose, the combinations, and even when the same colors are used, the styling reflects the unique atmosphere of the person who made it. The photos they share always bring a gentle warmth to my heart. Thank you, as always, for knitting so beautifully and for letting me know you’ve made it @soso13fun Even if we’ve never met, I truly feel that yarn connects so many places and so many people. 即使是同一个编织图样,由不同的人来织, 所选择的颜色、配色, 甚至是相同的颜色, 也会因为搭配方式,而呈现出编织者独有的氛围。 她们分享的照片,总是让我心里不由得感到一阵温暖。 一直以来,谢谢你们编织出这么美好的作品,也谢谢你们告诉我你们完成了它 ♡ 即使从未见过面,我也真切地觉得,毛线把许多地方、许多人连接在了一起。 同じパターンを編んでも、 選ぶ色、配色、 そして同じ色だとしても、 スタイリングで、編んだひとの雰囲気になる。 彼女たちの見せてくれる写真はいつもふっとあたたかな気持ちになります。 いつも、素敵に編んでくれて、そして編んだことを知らせてくれてありがとう。 会ったことがなくても、糸が本当にいろんな場所に、いろんなひとに繋いでくれているなと思います。 All photos from @soso13fun All yarns @kokonyarn @kokonbleu PATTERN NAME Shawl Where Tides Meet #wheretidesmeetshawl and snoep shawl #snoepshawl Pullover veer #veerpullover Cardigan Yuki No Hi No #yukinohinocardigan
441 6
1 month ago
Seeing the cherry blossoms reminded me of this shawl. It’s a shawl where the stitching changes, inspired by the feeling of walking through a spring field. Its name is “Haruno,” which means “spring field” in Japanese. 看到櫻花時,我想起了這條披肩。 這是一條隨著針法變化、彷彿漫步在春日原野上的披肩。 它的名字是「Haruno」,意思是春天的原野。 這個圖樣有由 Sophie @lucidislet_knit 翻譯的繁體中文版。 はると、はるのショール haruno 春の 春野 桜を見て、このショールのことを思いだしました。 PATTEN NAME haruno #harunoshawl
1,216 24
1 month ago