(🇫🇷 ci-après) Acum puțin peste un an, descopeream România datorită unei călătorii organizate de
@oifrancophonie , cu sprijinul Institutului Francez.
La Cluj-Napoca și la București, am întâlnit universitari, liceeni, traducători și cititori de o curiozitate și o generozitate extraordinare.
Mă gândesc adesea la atelierele de scriere cu elevii, ale căror texte au acoperit apoi ferestrele liceului francez, la discuțiile cu librarii legendarei librării Kyralina sau la ceremonia de premiere a concursului de traducere în română a unui fragment din romanul meu.
La câteva săptămâni după apariția în limba română a romanului Ce que je sais de toi (Ce știu despre tine, la editura
@humanitas_fiction ), aceste amintiri capătă o rezonanță aparte - ocazia perfectă de a vă împărtăși acest mic album de amintiri.
Mulțumesc tuturor celor care au făcut posibilă această călătorie - și sper să revin foarte curând în România 🇷🇴
Il y a un peu plus d’un an, je découvrais la Roumanie grâce à un voyage organisé par l’OIF avec le concours de l’
@if_officiel .
À Cluj-Napoca comme à Bucarest, j’ai rencontré des universitaires, des lycéens, des traducteurs et des lecteurs d’une curiosité et d’une générosité incroyables.
Je repense souvent à ces ateliers d’écriture avec les élèves, dont les textes ont ensuite recouvert les fenêtres du
@lycee_francais_bucarest , à ces instants passés à dialoguer avec les libraires de la mythique
@librairie_kyralina , ou encore à la remise des prix de ce concours de traduction en roumain d’un extrait de mon roman.
Quelques semaines après la parution de Ce que je sais de toi en roumain (Ce știu despre tine, aux éditions Humanitas), ces souvenirs prennent une résonance particulière ; la bonne occasion de vous partager ce petit album souvenir.
Merci à toutes celles et ceux qui ont rendu ce voyage possible - et, je l’espère, à bientôt en Roumanie 🇷🇴