* Big differences in the bud development stage...
The grape variety, the date of pruning, the location of the plot, etc., a multitude of factors interfere with the hands that shape the terroir.
* De grandes différences dans le stade de développement des bourgeons …
Le cépage, la date de taille, l’emplacement de la parcelle, …, une multitude de facteurs interfèrent avec les mains qui façonnent le terroir.
* Champagne terroir specialist Geoffrey Orban (Educavin) will speak on the topic of food and Champagne pairings.
* Spécialiste des terroirs champenois, Geoffrey Orban (Educavin) interviendra sur le thème des associations culinaires Mets-Champagnes.
https://www.les-mains-du-terroir.fr/masterclass-gb.html
/masterclass-les-vignes-a-tables
* The spring sweetness causes an acceleration of the work on the vines. Luckily the sun offers us a sequence conducive to the passage of tractors.
* La douceur printanière provoque une accélération du travail aux vignes. Par chance le soleil nous offre une séquence propice au passage des tracteurs.
Printemps des Champagnes 2026
Les Mains du Terroir :
* Registration is open
* Les inscriptions sont ouvertes
https://www.les-mains-du-terroir.fr/
/printemps-des-champagnes-2026
Saint Vincent
* Today, a day of celebration for the winemakers of the village.
Two eras 2026 and 1976, for the same emotion.
* Journée de fête pour les vignerons du village.
Une même ambiance, un même lieux mais deux époques : 24 janvier 2026 et 24 janvier 1976, 50 ans tout pile !
* In Vigneron magazine, a wonderful feature on blending.
Read it without hesitation !
Long live the pleasure of bubbles…
* Dans Vigneron magazine, un beau dossier consacré à l’assemblage.
A lire sans modération !
Vive la valse des bulles…
Rédaction avec Birte JANTZEN
Photographe : Leif Carlsson
Dans le noir abyssal de la vie, 3 ans que nous te cherchons, t’attendons, t’espérons, …, heureusement dans le noir de la nuit ta présence reste là à coté de nous pour nous porter vers demain.
* In the hillsides, a multitude of plots give rhythm to the landscape. Sometimes the eye is stopped by small houses that testify to the commitment of past generations...
* Le vignoble et le terroir sont les fruits de plusieurs générations de vignerons. Reste de leurs passages, l’histoire de nos vignes mais aussi d’une multitude de cabanes, de loges de vignes. Plus ou moins bien entretenues, elles témoignent l’engagement d’hier et d’aujourd’hui…
* Soon the vine will lose its multicolored coat.
With winter will come cold and gray sky.
Fortunately, from the bottom of our cellars, the champagne bubbles will give us sunshine !
* Bientôt la vigne va perdre son manteau multicolore pour entrer en dormance hivernale empreinte de grisaille …
Heureusement, du tréfonds de nos caves monte le soleil !