The next carving in my series supported by my recent Kickstarter campaign, perhaps even by you. This is “Please write” in the Rohingya language, in the Hanifi Rohingya script. It will soon be heading back to Bangladesh to be displayed in the world’s largest refugee camp, where the Rohingya are clinging to their sense of identity and their will to live in part thanks to the efforts of Muhammad Noor and his campaign for mother-tongue, mother-script education.
I’m delighted to say that Mohammad Noor, an activist on behalf of the Rohingya people and their language and script, will be my guest tomorrow (Sunday) at 9 am UK time to speak to my Script Keepers Network. Contact me and I’ll give you the Zoom link. This is a heroic struggle against genocide, and almost nobody knows what is going on. Join me!
I’m in London for a talk by Mohammad Noor on the plight of the Rohingya people and the importance of the Hanifi Rohingya script. Check it out at endangeredalphabets.net.
The latest in my “Write!” series to encourage the use of minority scripts, this is in the Baybayin script, used to write Tagalog. The curly maple wood and the morning sun… perfect. I’m grateful to Kristian Kabuay for sending me the text.
This is the Solmelu character in the Tulu script of Karnataka and Kerala in southwestern India. It represents thanks or gratitude, and I have carved it in English cherry for Nishant Ratnakar in appreciation for his efforts to research and revive the Tulu script.