OPEN NOW — Exhibition
Leonora Carrington | Antropomorphosis
📍 Consigna | Kepler 101, Anzures, CDMX
ArtWeek Open Access
🕚 11:00 a 5:00
A journey into transformation.
Bodies in flux, identities in transit, creatures that exist between the human, the animal, and the mythical. Antropomorphosis reveals Carrington’s sculptural universe as a language of metamorphosis—where form is never fixed, and meaning is always becoming.
-
Exposición Abierta
Leonora Carrington | Antropomorfosis
Una inmersión en la transformación.
Cuerpos en tránsito, identidades y criaturas que habitan el umbral entre lo humano, lo animal y lo mítico. Antropomorfosis presenta el universo escultórico de Carrington como un lenguaje de cambio constante, donde la forma nunca es definitiva.
Entrada libre
🕚 11:00 a 5:00
Antropomorfosis presenta una lectura escultórica del universo de Leonora Carrington, donde lo antropomórfico funciona como lenguaje y no como representación.
A través de esculturas y objetos simbólicos, la exposición explora la metamorfosis como forma de pensamiento, identidad y presencia.
📍 Kepler 101, CDMX
📅 03·02·2026
Link en bio para agendar.
_________________________
Anthropomorphosis offers a sculptural reading of Leonora Carrington’s universe, where anthropomorphism operates as language rather than representation.
Through sculptures and symbolic objects, the exhibition explores metamorphosis as a way of thinking about identity and presence.
📍 Kepler 101, Mexico City
📅 03·02·2026
Link in bio to schedule.
"Antropomorfosis" es el instante en que la forma se transforma y lo humano aparece como gesto, conciencia o intuición.
En el universo de Leonora Carrington, animales y figuras híbridas habitan ese tránsito entre mundos, donde la metamorfosis es lenguaje y la escultura, memoria viva.
Próximamente
03·02·2026
Kepler 101, CDMX
__________________
"Antropomorfosis" marks the moment when form transforms and the human emerges as gesture, awareness, or intuition.
In Leonora Carrington’s universe, animals and hybrid figures inhabit this space between worlds, where metamorphosis becomes language and sculpture becomes living memory.
Coming soon
03·02·2026
Kepler 101, Mexico City
Así se vivió Noches de Coleccionistas Vol. 2.
Una conversación alrededor de Leonora Carrington, su obra y las distintas maneras de acercarse a ella desde el coleccionismo, la historia y el análisis visual.
Entre perspectivas, preguntas y diálogo, la noche abrió nuevas formas de mirar su universo.
⸻——-
This is how Collector’s Night Vol. 2 unfolded.
A conversation centered around Leonora Carrington, her work, and the different ways of approaching it through collecting, history, and visual analysis.
Through dialogue, perspectives, and questions, the evening opened new ways of seeing her universe.
Así se vivió Noches de Coleccionistas Vol. 2.
Un encuentro alrededor del universo de Leonora Carrington, donde el foro ¿Cómo elegir un Leonora Carrington? abrió una conversación sobre criterios de obra, contexto y lenguaje visual.
Con la participación de la Dra. María Sicarú Vázquez @sicavasquez y la Mtra. Layla Al-Azzam, la noche reunió distintas miradas en torno al coleccionismo y la interpretación de la obra.
⸻
This is how Collector’s Night Vol. 2 unfolded.
A gathering centered around the universe of Leonora Carrington, where the forum How to Choose a Leonora Carrington? opened a conversation on authorship, artistic criteria, and visual language.
With insights from Dr. María Sicarú Vázquez @sicavasquez and Mtra. Layla Al-Azzam, the evening brought together different perspectives on collecting and interpreting the work.
Así se vivió Shape of Dreams en Nueva York.
Entre esculturas, símbolos y el universo de Leonora Carrington, L’Space Gallery se convirtió en un espacio para detenerse, mirar y habitar la obra desde otro lugar.
Una noche donde el surrealismo tomó forma en Chelsea.
Shape of Dreams, L’Space Gallery
📍 524 W 19th St · Chelsea, New York
________
This is how Shape of Dreams unfolded in New York.
Between sculptures, symbols, and the universe of Leonora Carrington, L’Space Gallery became a space to pause, observe, and experience the work differently.
A night where surrealism took shape in Chelsea.
Shape of Dreams, L’Space Gallery
📍 524 W 19th St · Chelsea, New York
Así se vio la noche en que Leonora tomó NY.
Shape of Dreams abrió el miércoles en L’Space Gallery y la sala se llenó de personas que se quedaron quietas frente a las esculturas, sin prisa, sin palabras.
Eso hace su obra. Te detiene.
Shape of Dreams, L’Space Gallery
📍 524 W 19th St · Chelsea, New York
_________
This is how it looked on the night Leonora took over NY.
“Shape of Dreams” opened on Wednesday at L’Space Gallery, and the space filled with people who stood still in front of the sculptures, unhurried and speechless.
That’s what her work does. It stops you in your tracks.
Shape of Dreams, L’Space Gallery
📍 524 W 19th St · Chelsea, New York
Así se vio la noche en que Leonora tomó NY.
Shape of Dreams abrió el miércoles en L’Space Gallery y la sala se llenó de personas que se quedaron quietas frente a las esculturas, sin prisa, sin palabras.
Eso hace su obra. Te detiene.
Shape of Dreams, L’Space Gallery
📍 524 W 19th St · Chelsea, New York
_________
This is how it looked on the night Leonora took over NY.
“Shape of Dreams” opened on Wednesday at L’Space Gallery, and the space filled with people who stood still in front of the sculptures, unhurried and speechless.
That’s what her work does. It stops you in your tracks.
Shape of Dreams, L’Space Gallery
📍 524 W 19th St · Chelsea, New York
La relación de Leonora Carrington con la maternidad fue cambiando con el tiempo. Al principio rechazó los roles tradicionales de lo femenino. Después, al convertirse en madre, los reinterpretó desde su propio lenguaje.
La maternidad fue una experiencia transformadora que amplió su universo creativo y su forma de conectarse con el mundo.
___________
Leonora Carrington's relationship with motherhood evolved over time. At first she rejected traditional feminine roles. Later, as a mother herself, she reinterpreted them through her own language.
Motherhood was a transformative experience that expanded her creative universe and deepened her connection with the world.
La joyería de Leonora trasciende lo decorativo. Son piezas que conectan generaciones, entre madres e hijas, entre el pasado y el presente, cargadas del mismo universo simbólico que define toda su obra.
________
Leonora’s jewelry goes beyond decoration. These are pieces that connect generations, between mothers and daughters, between past and present, carrying the same symbolic universe that defines her entire body of work.
Hay objetos que no se heredan, se transmiten. La joyería de Leonora Carrington es de ese tipo, piezas que cargan intuición, fuerza y misterio, y que permanecen como huellas vivas de quienes las usaron antes.
_________
Some objects are not inherited, they are passed on. Leonora Carrington’s jewelry is exactly that, pieces that carry intuition, strength, and mystery, remaining as living traces of those who wore them before.