-
🎉💆🏼 렛고 허벌 마사지 크림 출시 💆🏽♀️🎊
서클 오브 림에서 자연의 향기와 효능을 담은 새로운 크림을 출시했습니다.
렛고 허벌 마사지 크림은 움츠린 몸과 마음의 긴장을 내려놓도록 돕는 마사지 크림입니다. 제주에서 자생하는 참식나무(Neolitsea sericea)의 귀여운 붉은 열매를 직접 증류하고, 내추럴 에센셜 오일의 다채로운 향기를 더해 촉촉한 텍스처의 크림에 담았습니다.
건장하게 뻗어 자라는 참식나무의 시원한 나무 향기를 중심으로, 유칼립투스와 페퍼민트의 경쾌한 시원함, 라벤더와 캐모마일의 부드러운 달콤함, 그리고 레몬과 오렌지의 편안한 상큼함이 어우러져 우리를 청량한 숲 속 어딘가로 이끕니다.
요가뿐 아니라 다른 운동 전후, 또는 일상에서 손목이나 목처럼 경직된 부위에 부드럽게 발라주면 몸과 마음이 정돈되는 상쾌하고 시원한 느낌을 경험하실 수 있습니다.
* 이 크림은 요가하는 작은 집(@little_house_of_yoga ) 과 함께합니다. 🌿
👉🏻 런칭 기념으로 스마트스토어에서 3월 31일까지 20% 할인된 가격으로 만나보실 수 있습니다. 👈🏻
•
We are happy to introduce Let Go Herbal Massage Cream, bringing together a soft green scent and gentle herbal care.
At the heart of the formula is hydrosol distilled directly from Neolitsea sericea, a tree native to Jeju Island, blended with eucalyptus, peppermint, lavender, and lemon.
Created in collaboration with "little house of yoga(@little_house_of_yoga )", the cream can be gently applied to the wrists or neck before or after yoga or other exercise, or anytime you need a moment of ease. 🧘🏽♀️🤸♀️
Shipping is currently available within Korea. International shipping will begin soon.📦
-
circle of lim의 오픈 스튜디오에 여러분을 초대합니다.💐
오픈 스튜디오는 circle of lim의 제품 뿐 아니라, 내추럴 퍼퓸이라는 낯선 세계를 함께 이해하고 감상하는 프로그램입니다. 다양한 내추럴 향료를 시향하고 조향 과정에 대한 이야기를 듣는 동안, 자연의 향기는 여러분께 조금 더 가까이 다가갈 것입니다.
스튜디오 방문은 매주 목요일 오후, 예약제로 운영됩니다. 혼자 오셔도 좋고, 가족이나 친구와 함께 오셔도 좋습니다. 한 세션 당 한 팀만 모시는 만큼, 편안하게 머무르실 수 있습니다.
자세한 예약 방법은 프로필 상단의 예약 링크에서 확인하시고, 문의 사항은 DM 또는 이메일로 편하게 연락주시기 바랍니다.
내추럴 퍼퓸 하우스, circle of lim에서만 가능한 특별한 자리가 될 것으로 기대하며, 여러분의 많은 관심 부탁드리겠습니다.
감사합니다.
•
We warmly invite you to the circle of lim Open Studio.
Rather than simply showcasing our products, we hope this time can offer a gentle introduction to our small-batch, handcrafted perfume house. By smelling our natural ingredients and sharing the stories behind each perfume and our creative process, we hope this experience will bring you a little closer to the world of natural perfumery we pursue.
The studio is open every Thursday afternoon by reservation only. You’re welcome to visit on your own or with family and friends. As each session is reserved for one group at a time, you can stay comfortably and enjoy the time at your own pace.
For booking details, please check the reservation link at the top of our profile. If you have any questions, feel free to contact us via DM or email.
We look forward to welcoming you to a special and intimate experience that can only happen here at circle of lim.
Thank you.🙏
🧘🏽
인사드리며,
서클 오브 림의 향수를 소개하게 되어 기쁘게 생각합니다.
서클 오브 림은 서울과 제주를 오가며 내추럴 원료 만을 사용해 향수와 바디 오일을 만드는 내추럴 퍼퓸 하우스입니다. 2023년부터 조용히 활동을 시작하여 현재 뉴욕과 LA, 스코틀랜드 등지에서 좋은 반응을 얻고 있습니다.
모토에서 만드는 빵이 천연의 효모를 사용하기 때문에 갖는 장점이 있듯이, 신세틱 성분을 배제하고 자연에서 추출한 원료로만 조합한 향수와 바디 오일 역시 그러하리라 생각합니다.
겉보기 은은하고 밋밋할 수 있지만 그 안의 세계는 너무나도 미묘하고 복잡하다는 것, 거꾸로 말해, 그토록 미묘하고 복잡한 구조가 단순한 얼개로 묶여 온전히 존재할 수 있다는 것 말이지요.
넓지 않은 빵집의 한 켠을 내어
서클 오브 림의 공간을 만들었습니다.
저희가 빵을 썰고 포장하는 동안,
편히 시향하시며 자연으로부터 얻은 향기를 경험해보세요.
감사합니다.
We are delighted to share with you the fragrances of circle of lim.
Born between Seoul and Jeju, circle of lim is a natural perfume house devoted to creating perfumes and body oils from nothing but nature’s own materials. Since its quiet beginnings in 2023, it has found gentle resonance in places as far as New York, Los Angeles, and Scotland.
As your bread owes its life to natural yeast, so too do our scents draw their depth and character from raw, living materials, free of anything synthetic.
They may appear soft and understated, yet within lies a world of quiet complexity. Or perhaps it is the other way around: that such delicate intricacies find peace in simple form.
We have set aside a small corner of our bakery for circle of lim, a quiet space to breathe in what nature has whispered to us.
While we slice and wrap your bread,
please linger a while, and let these fragrances unfold.
Thank you.
@circleoflim
-
🍍 골든 파인애플 프래그런스 어워즈 후보 선정 🍍
이미 아시는 분들이 계시지만 영광스러운 소식이 있어서 소개드립니다. 올해 골든 파인애플 프래그런스 어워즈에서 서클 오브 림의 두 퍼퓸 오일, 리틀 라스칼과 올디스트 필라를 후보로 선정하였습니다.
리틀 라스칼은 올해의 최고 낮의 향,
올디스트 필라는 올해의 최고 우디 향 부문에
각각 이름을 올렸습니다.
지난 해 출시한 이 두 가지 퍼퓸 오일이 멋지고 아름다운 다른 향수들과 함께 이름을 올릴 수 있었다는 점에서, 한국에서 활동하는 아티장 내추럴 퍼퓨머로서 감개가 무량합니다.
자연의 향기에 공감과 평온의 이야기를 담으려 했던 두 가지 향기에 사랑을 보내주신 점에 대해 다시 깊은 감사를 드립니다.
* 골든 파인애플 프래그런스 어워즈는 페스티벌의 형태( @pinappos@fragrance_fest )로 5월 31일 캘리포니아 오렌지 카운티에서 열립니다. 아티장 인디 퍼퓸부터 디자이너 니치 퍼퓸까지 다양한 향기를 다루는 이 행사를 많은 관심으로 지켜봐주세요!
•
🍍 Golden Pineapple Fragrance Awards – Nomination Announcement 🍍
We are honored to share that our two perfume oils, Little Rascal and Oldest Pillar, have been nominated for this year’s Golden Pineapple Fragrance Awards.
Little Rascal has been nominated in the Best Scent of the Day category,
and Oldest Pillar in the Best Woody Fragrance category.
As an artisan natural perfumer based in Seoul, it means a great deal to have these two perfumes, released last year, recognized alongside such remarkable fragrances.
We are deeply grateful for the love and support you have shown for these scents, in which we sought to express a sense of empathy and calm through the language of nature.
The Golden Pineapple Fragrance Awards will take place as part of a festival on May 31 in Orange County, California, bringing together a wide spectrum of fragrances from artisan indie. We hope you will keep an eye on it.
-
지난 토요일에는 요가하는 작은 집 @little_house_of_yoga 에서 두 번째 향기 모임을 가졌습니다.
‘렛고 허벌 마사지 크림’을 함께 출시한 것을 기념하며, ‘내려놓음’을 주제로 식물의 향기를 나누는 시간이었어요. 🌿
식물이 가진 저마다의 캐릭터를 코로 살펴보며,
향기 분자의 화학적 구성과 아로마테라피에서 말하는 심리적 작용, 그리고 후각으로 느껴지는 심미적인 특징까지 두루 이야기를 나눴습니다.
또한 요가 선생님과 함께 렛고 크림을 활용한 마사지 시연도 함께 했습니다. 🤲
향기가 코를 넘어 손끝과 피부로도 이어지며 온 몸과 마음에 영향을 준다는 사실을 직접 경험할 수 있었어요.
참여하셨던 모든 분들의 몸과 마음이 편안히 맑아지는 시간이었기를 바랍니다. 함께해 주신 모든 분들께 감사드리며, 세 번째 향기 모임에서 또 뵙겠습니다. ✨
•
Last Saturday, we held our second scent gathering at Little House Yoga.
To mark the launch of the Let Go Herbal Massage Cream, we shared a moment centered on “letting go,” exploring the scents of plants together. 🌿
We experienced each plant’s character through scent, touching on their composition and the ways they resonate both psychologically and aesthetically.
Together with a yoga instructor, we also held a short massage demonstration using the cream. 🤲
It was a chance to feel how scent extends beyond the nose, gently influencing both body and mind.
Thank you to everyone who joined us. We look forward to seeing you at the next gathering. ✨
💛💛💛
3월 8일, 오늘은 여성의 날입니다.
여성의 날에는 서로에게 미모사를 건네며 존중과 연대의 마음을 전하는 전통이 있습니다. 작은 향수 메이커로서 저희는 매년 이 날을 특별하고 의미 있게 여깁니다.
겉모습의 크기나 화려함과 상관없이, 부드러운 방식으로 존재를 전하는 미모사는 존중과 연대라는 가치와 잘 어울립니다. 미모사는 동그란 작은 꽃과 여린 잎이 어우러진 솜털 같은 다발을 이루고 있습니다. 화려하기 보다는 수수하고 담백한 모습을 가지고 있지요. 하지만 선명한 노란색과 특유의 달콤한 향기로 어느 꽃보다도 앞서서 봄을 환대합니다. 파우더리하면서도 워터리한 향기가 정갈하고 투명하게 사방으로 퍼져 나갑니다.
부드러움으로도 강한 빛을 비추는 미모사의 향기가 혼란의 먹구름을 걷어내고, 겨울의 찬 공기를 밀어내는 생명력 넘치는 봄바람을 이끌어 주기를 바랍니다.
March 8 is International Women’s Day.
On this day, there is a tradition of exchanging mimosa flowers as a gesture of respect and solidarity. As a small perfume house, we have always regarded this day as especially meaningful.
Mimosa, which expresses its presence in a gentle way regardless of size or flamboyance, feels closely aligned with the values of respect and solidarity. Its small round blossoms and delicate leaves form soft, downy clusters. Though modest in appearance, its bright yellow color and sweet scent welcome spring earlier than almost any other flower. Powdery yet watery, its fragrance spreads with a clean and transparent softness.
We hope the gentle yet radiant scent of mimosa clears away the clouds of confusion and invites the life-filled breeze of spring, pushing back the cold air of winter.
☀️
워터컬러 오 드 코롱
𝐖𝐚𝐭𝐞𝐫𝐜𝐨𝐥𝐨𝐫 𝐄𝐚𝐮 𝐝𝐞 𝐂𝐨𝐥𝐨𝐠𝐧𝐞
버가못, 라임, 라벤더 앱솔루트, 미모사, 샌달우드.
𝐁𝐞𝐫𝐠𝐚𝐦𝐨𝐭, 𝐋𝐢𝐦𝐞, 𝐋𝐚𝐯𝐞𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐀𝐛𝐬𝐨𝐥𝐮𝐭𝐞, 𝐌𝐢𝐦𝐨𝐬𝐚, 𝐒𝐚𝐧𝐝𝐚𝐥𝐰𝐨𝐨𝐝.
💛💛💛
-
붉은 말의 해입니다. 강렬한 빨강과 힘찬 말이 만나니 더욱 기운이 샘솟는 한 해가 될 것 같습니다.
달려 나갈 너른 벌판을 앞에 둔 말처럼, 서클 오브 림은 올해 새로운 곳으로 달릴 준비를 하고 있습니다. 몸 뿐 아니라 말과 사람의 마음과 마음이 교감해야 더욱 잘 달릴 수 있음을 생각하며, 더 많은 분들과 공감하며 향기를 나누고 싶습니다.
말의 해에 여러분의 가라앉은 마음이 깨어나, 힘차게 앞으로 나아가려는 설레임이 가득한, 한 해가 되기를 진심으로 기원합니다. 🐎🧧
*그림은 태조의 여덟 준마가 그려진 도첩 중 유일하게 정면을 향해 서서 머리숱을 뽐내는 늠름하면서 귀여운? 말입니다.
•
It is the Year of the Horse. The combination of vivid red and a spirited horse feels like the beginning of a year filled with renewed energy and momentum.
Like a horse standing before an open field, ready to run, circle of lim is preparing to move toward new horizons this year. A horse runs best when it moves in harmony with its rider, guided not only by the body, but by trust and shared understanding. In the same way, we hope to move forward in deeper connection with you, sharing our fragrances through genuine exchange and resonance.
In this Year of the Horse, may your spirit awaken and carry you forward with the strength and exhilaration of a horse in full stride. 🐎🧧
*The painting is from King Taejo’s Eight Warhorses. I chose the only horse shown frontally, dignified and quietly endearing, with a mane of remarkable generosity.
-
2025년의 마지막 날입니다.
느릿느릿 걸어가는 작은 아티장 퍼퓸 하우스의 리듬에
올 한 해도 함께해 주셔서 감사합니다.
서클 오브 림의 올해를 돌아보면 향기를 사랑하는 많은 분들과
다양한 방식으로 만날 수 있었습니다.
날씨 좋던 5월 말, LA Scent Fair에서 얼굴과 코를 마주했던
수많은 향수 애호가 분들, scent strip에 기고한 저의 졸고를 통해 한국 퍼퓨머의 생각을 이해해 주신 독자분들, 그리고 서울의 후미진 동네까지 애써 찾아와 오픈 스튜디오에서 감각적 경험을 함께해 주신 분들까지 모든 분들과 뜻깊은 시간을 함께했습니다.
밝아오는 2026년, 말띠의 해에는 가야 시대 기마인물형 뿔잔처럼 말과 뿔, 그리고 갑옷이 이루는 단단한 균형을 닮아
당당하게 앞으로 나아가시길 바랍니다.
서클 오브 림도 조금 더 힘차게 움직여 보려 합니다.
앞으로도 더 많은 향기와 이야기로 인사드리겠습니다.
새해 복 많이 받으세요.
•
As the final day of the year comes to a close,
we would like to thank you for walking alongside the slow, unhurried rhythm of our small artisan perfume house throughout the past year.
Looking back on this year at circle of lim, we were fortunate to meet so many people who love scent,
each encounter taking a different and meaningful form.
From the many fragrance lovers we met face to face and nose to nose at the LA Scent Fair on a bright day in late May, to the readers who took the time to engage with my modest writing in scent strip
and explore the perspective of a Korean perfumer,
and to those who made the effort to visit our open studio tucked away in a quiet corner of Seoul to share a sensory experience with us, each moment spent with you was truly significant.
As we step into 2026, the Year of the Horse,
we wish you a year of moving forward with confidence, in the spirit of the Gaya-era horn cup shaped as a mounted figure, where horse, horn, and armor come together in a firm and graceful balance.
circle of lim, too, hopes to move ahead with a little more strength and momentum.
We look forward to greeting you with many more scents and stories in the year ahead.
Wishing you a happy and prosperous New Year.
-
올디스트 필라는 영주 부석사의 배흘림 기둥을 생각하며 조향한 퍼퓸 오일입니다. 부석사는 소백산맥과 태백산맥을 앞마당으로 삼은 매우 아름다운 사찰이지요. 최순우 선생님의 유명한 책 제목처럼, 그 기둥에 기대면 두 산맥의 웅장하면서도 경건한 기운이 한 눈에 들어옵니다.
어릴 적 부석사를 오르는 길가는 온통 사과밭이 있었습니다. 그래서 제게 가을 부석사의 향기는 사과의 새콤달콤한 과일향과 사찰에서 태우는 선향의 연기가 오묘하게 어울리던 기억으로 남아있습니다.
무량수전은 한국에서 가장 오래된 목조 건물로, 700년에 달하는 세월 동안 수많은 사람들의 염원과 기도가 닿은 공간입니다. 경건한 마음으로 기도를 드린 사람들이 돌아가는 길에 기둥을 붙잡고 신발을 고쳐신었을겁니다. 기둥은 그 모두의 간절함을 들었을테고, 아마도 기억하고 있을지도 모릅니다.
올디스트 필라는 그 기억과 감정을 향으로 옮겼습니다. 사과 대신 금목서의 향기로 바람에 실려오는 과일 향기를, 그리고 부드러운 바닐라와 샌달우드로 오래되어 매끈하게 윤이 나는 나무 기둥과 목조 건물의 감촉을, 프랑킨센스로 사찰에 피어오르는 선향을 표현하려고 했습니다.
찬 바람이 부는 계절, 올디스트 필라의 부드럽고 깊은 향이 여러분의 마음을 조용히 감싸길 바랍니다. 오일 타입으로 부향률이 높아 향이 부드럽게 오래 이어집니다. 스산한 바람 속에서 마음이 조금 메마른 기분이시라면, 누구나 가진 소원을 빌었던 작은 염원을 떠올리며 올디스트 필라와 함께 호흡하시길 바랍니다.
-
하늘은 높아지고 공기는 차가워지는 가을, 갑작스러운 변화만큼 피부도 점점 건조해지기 쉽습니다. 마음까지 메말라가고 있지는 않으신가요?
서클 오브 림은 이 계절을 지나는 여러분의 피부와 마음을 함께 보듬는 내추럴 블렌디드 오일을 준비했습니다.
페이스 오일과 바디 오일은 모두 식물에서 얻은 순한 식물성 오일만으로 만들어, 피부가 스스로 보습력을 찾을 수 있도록 돕습니다.
바디 오일에는 영양이 풍부한 오일을, 페이스 오일에는 섬세한 피부를 지켜주는 보호막 같은 오일을 담았습니다.
또한 식물에서 추출한 풍부한 에너지의 향기가 피부를 감싸며 마음까지 편안하게 합니다.
다가오는 가을과 겨울, 서클 오브 림의 오일과 함께 부드럽고 든든하게 맞이해보세요.🤎
•
As the sky grows higher and the air turns crisp, the sudden change of season can easily leave your skin feeling dry, and perhaps your heart a little weary too.
circle of lim has created a natural blended oil to gently care for both your skin and mind through this changing season.
Our face and body oils are made entirely from pure, plant-based oils that help your skin retain moisture naturally, with no artificial additives.
The body oil deeply replenishes and nourishes the skin, while the face oil protects delicate skin with a soft, weightless veil.
With the quiet energy of plants, the soft scent surrounds you and brings a sense of calm.
As autumn deepens and winter approaches, we invite you to welcome the season with circle of lim’s oils, soft and steady, filled with care.🧡
-
안녕하세요. 추석 연휴를 맞아 특별한 소식을 전합니다.
피에트라는 서울 연남동 끝, 파란 작은 집에 자리한 보석 같은 젤라떼리아입니다. 달콤함 속에 제철 재료 고유의 개성을 담은 정통 젤라또를 선보이고 있지요. 계절의 변화를 혀끝으로 느끼고 싶을 때면 저는 언제나 피에트라에 갑니다.
이번에 피에트라와 함께 벤토 쟐로 오 드 코롱을 선보입니다. 아말피 레몬 젤라또에서 영감을 받아, 특유의 톡 쏘는 상큼함이 부드럽고 연한 꽃향으로 이어지는 맛의 흐름을 병에 담아보고 싶었어요. 그래서 레몬에 버가못을 더해 그 뉘앙스를 여러 레이어로 쌓고, 페티그레인의 나무 같은 싱그러움을 보탰습니다.
저는 이 향수를 뿌리면 마치 레몬밭 한가운데에서 젤라또 한 스푼을 입안 가득 머금은 듯한 기분이 드는데 여러분은 어떠실지 궁금하네요.
하늘이 유난히 푸른 가을날, 달콤한 아말피 레몬 젤라또를 드시며, 이태리 남부에서 불어 온 싱그러운 ‘노란 바람’을 함께 느껴보시길 바랍니다. 벤토 쟐로는 오직 피에트라에서만 만나실 수 있어요. 🍨🍋
•
We are delighted to share a special offering for the holiday season.
Pietra, the charming blue-hued gelateria at the edge of Yeonnam-dong, is cherished for its authentic creations that celebrate the essence of each season. In collaboration, we present Vento Giallo Eau de Cologne, inspired by the luminous character of Amalfi lemon gelato. Bright notes of lemon unfold into the delicate radiance of bergamot and the verdant freshness of petitgrain, weaving together a fragrance reminiscent of savoring gelato amidst a sunlit lemon grove.
On these clear autumn days, may you taste that sweetness and breathe in the refreshing “yellow breeze” carried from southern Italy. Vento Giallo is available exclusively at Pietra.🍋🌳