cantáte

@cantate.jp

ハレとケの服。 Clothes for the special and the ordinary. Made only in Japan, by choice. @cliche.jp & stockists(see Following).
Followers
13.0k
Following
22
Account Insight
Score
55.65%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
594:1
Weeks posts
販売を、軽く考えていない人へ。 正社員の販売スタッフを募集しています。 服を渡す仕事ではなく、 背景や意志まで伝える仕事です。 経験は問いません。 ただ、吸収する姿勢だけは求めます。 未完成であることを受け入れられる人と働きたい。 詳細はブログに書きました。 まずは履歴書ではなく、 簡単な自己紹介と志望動機をお送りください。 [email protected] #販売スタッフ募集 #アパレル求人 #正社員募集 #販売という仕事 #伝える仕事
344 1
2 months ago
Essential S/S Tee A T-shirt you don’t think about—until you notice you keep choosing it. Made from first-pick Suvin Gold, knitted as tightly as possible. It stays opaque in white, and keeps its shape. The neckline is set differently. Hard to stretch, and even if it does, it returns after washing. A binder neck, reinforced shoulders, and sleeves adjusted in length and angle so nothing shows when you move. Pre-washed. No surprises after. Nothing flashy. Just everything in place. ⸻ 気にせず手に取って、 気づけばこればかり着ている。 そんなTシャツ。 最高級スビンゴールドの中でも、 ファーストピックだけを使って、 限界まで度詰めで編んでいる。 白でも透けないし、 着続けても形が崩れない。 ネックの設計も少し違う。 伸びにくくて、 もし伸びても洗えば戻る。 タコバインダー、肩の縫製、 袖の長さと角度。 動いたときに余計なものが見えないようにしている。 製品で洗いをかけているから、 これ以上縮むこともない。 派手さはない。 でも、必要なことは全部やっている。 ⸻ #tshirt #suvincotton #detailsmatter #madeinjapan #menswear
43 0
18 days ago
Kinchaku Bag A bag for when pockets stop working. When you lose the jacket, everything you carry starts to show. Pockets fill up. The shape collapses. That’s where this comes in. A rounded drawstring form, small enough to stay out of the way, but present enough to hold the balance. The leather is Veau Barenia. It starts matte, and changes as you use it. In the first image, right is new, left is worn. The sheen, the softness—completely different. Marks don’t stay as they are. They soften, fade, sometimes just from the warmth of your hand. It’s also tougher than it looks. A bit of rain won’t change much. Not something to keep perfect. Something to keep using. ⸻ アウターを脱ぐと、 ポケットが効かなくなる。 入れすぎると、形が崩れる。 それだけで、全体がだらしなく見える。 だから、バッグが必要になる。 ころんとした巾着型。 小さいけど、存在感はある。 軽装のバランスを、ちゃんと支える。 革はヴォー・バレニア。 最初はマットで、使うほどに艶が出る。 一枚目の写真は、右が新品、左が使い込んだもの。 光沢も、柔らかさも、まるで別物になる。 傷はそのまま残るわけじゃない。 指で擦ったり、使っていれば馴染んでいく。 見た目よりもタフで、 多少の雨なら気にしなくていい。 綺麗に使うものじゃなくて、 持ち続けるもの。 ⸻ #leatherbag #kinchakubag #detailsmatter #madeinjapan #menswear
60 0
21 days ago
Essential Sweat Wide Pants A wide, straight silhouette that drops cleanly. What keeps it from looking sloppy is the horizontal grain, holding the shape in place. For sweatpants, it feels unexpectedly composed. The pockets are kept to a minimum, set along the side seams. Nothing extra—so it naturally settles into everyday wear. The clean fall along the side comes from sewing it through in one go, without interruption. It’s not just about technical skill—it reflects the quality of the work itself. It may look simple, but it’s the part where nothing can be hidden. You can see the integrity of the work as it is. ワイドでズドンと落ちるシルエット。でもだらしなく見えないのは、横地使いでダレを抑えているからです。スウェットなのに、ちゃんと整って見える。 ポケットも最低限だけ。余計なことをしていないから、日常で自然に着られる。 この脇の落ち方のきれいさは、息継ぎせずに縫い切っているからこそ。縫製の上手さというより、人の仕事の良さが出ているように思います。簡単そうに見えて、一番ごまかしが効かない部分。こういうところに、そのまま仕事が出るなと感じます。 #sweatpants #madeinjapan #widepants #スウェットパンツ #日常着
33 0
26 days ago
Shade Pullover I haven’t seen a linen knit like this. Lightweight linen knits aren’t wrong— they just don’t hold their shape for long. This one holds. Knitted in 3-gauge from thick French linen, using over 800g of yarn. It looks heavy. But once you put it on, it feels surprisingly light. At first glance, it’s hard to place. Not quite knit, not quite something else— just a presence. Jersey for the body, rib where it needs to hold. A triangular gusset under the arm, and a flat sleeve base that lets it fall naturally. It doesn’t cling. It settles. You understand it the moment you wear it. ⸻ 軽いリネンニットが悪いわけじゃない。 でも、すぐ形が崩れる。 これは違う。 極太のフレンチリネンを、3Gで度詰めに編み上げた。 800gを超える糸量。 見たときは、しっかり重さを感じる。 でも、着ると不思議なくらい軽い。 最初は、これが何の素材なのか少し迷うと思う。 ニットのようで、ニットじゃないような質量。 身頃は天竺、要所はリブ。 脇下には三角ガゼット。 袖底はフラットに設計して、 動いたときに自然に落ちるようにしている。 張り付かない。 重さで、落ちる。 見ればわかるし、 着ればもっとわかる。 ⸻ #linenknit #pullover #detailsmatter #madeinjapan #menswear
30 0
27 days ago
Essential Linen Shirt A shirt that doesn’t shout, but keeps its line. The difference starts small. A 3mm stitch—narrow enough to sharpen the edge, wide enough to let the linen move. The armhole is built, not just sewn. Seam allowances are butted and folded so the puckering stands upright, not along the seam but against it. It looks quiet, but it changes how the sleeve moves. The body is a box, with a slight drop at the back. It swings when you walk, and settles when you stop. Shell buttons are hand-set. Interlining is floated on a half-bias, so the collar follows the cloth instead of resisting it. Nothing decorative. Everything placed. The kind of shirt you stop thinking about— until you notice you keep reaching for it. ⸻ 目立たないけど、線が残るシャツ。 違いは、小さなところから始まる。 3mmの運針。 細すぎず、でも輪郭はちゃんと締まる。 袖とアームホールは、ただ縫っていない。 縫い代を突き合わせて折り伏せ、 パッカリングが縫い目に沿うのではなく、立ち上がる。 静かな見た目の中で、動きが変わる。 身頃はボックス。 後ろに少しだけ落ちるヘム。 歩けば揺れて、止まれば収まる。 高瀬貝のボタンは手付け。 芯地はフラシで、ハーフバイアス。 生地に逆らわず、自然に馴染む。 飾るための要素はない。 でも、置く場所は全部決めている。 気づけば、こればかり着ている。 そういうシャツです。 ⸻ #linenshirt #detailsmatter #madeinjapan #menswear #everydaywear
42 0
29 days ago
Shade M51 Cargo Pants A pair that looks like it already belongs to someone. The reference is the M-51—kept honest in the details, but pushed in silhouette. Wide through the leg, meant to sit low, even drag a little if you let it. Those hanging tapes? Originally for function. Here, they stay—not for use, but for what they add to the way it moves. The fabric is the same cotton-hemp as the jacket. Dry, tough, and it takes on character with wear. Puckering is already there, and it deepens over time. It’s not about practicality. It’s about presence. Somewhere between military issue and a frame from a Bruce Willis film. ⸻ 「あの人が履いてそう」 そう思わせたら、このパンツは完成している。 ベースはM-51。 ディテールは忠実に残しながら、 シルエットは思い切り太くしている。 腰で落として、 裾は少し引きずるくらいでもいい。 そのくらいでちょうどバランスが取れる。 サイドポケットから垂れるテープ。 本来は用途のあるものだけど、 今は“動き”をつくるために残している。 生地はジャケットと同じコットン×ヘンプ。 ドライでタフ。 最初から入ったパッカリングが、 履き込むほどに深くなっていく。 実用かと言われたら、そうでもない。 でも、その無駄がいい。 どこか、ブルース・ウィリスみたいな空気。 あえてテープを垂らして歩く人とは、 たぶん話が合うと思う。 #cargopants #m51 #militarypants #detailsmatter #madeinjapan
34 0
1 month ago
Shade Jacket A jacket you can wash at home, without worrying about wrinkles. That was the starting point. Made from a cotton-hemp fabric, it has the dryness and toughness of natural fibers, but softens with wear. The lining is cotton-rayon, giving it a smooth sleeve feel while keeping breathability. It’s already washed, so the puckering is there from the beginning. Not something you wait for— something you start with. The seams, especially along the back, are finished with chain stitching. As you wear it, the creases deepen and the surface evolves. The silhouette is slightly elongated and boxy. Easy to throw on like a coverall, but with a cleaner, more composed look. Available in BLACK and DARK GREEN. A jacket that works just as well on the road as it does in everyday life. ⸻ シワを気にせず、家で洗えるジャケットがあったら。 そんな発想から、この一着は生まれました。 コットンとヘンプを掛け合わせた生地は、 ドライでタフな質感を持ちながら、 着ていくほどに柔らかく馴染んでいきます。 裏地にはコットンレーヨン。 袖通しは滑らかで、 吸湿性もきちんと確保している。 製品で洗いをかけているから、 パッカリングは最初から入っている。 後から出てくるものじゃなく、 はじめから完成している状態。 背中などの構造線は巻き縫い。 着込むほどにシワの陰影が深くなり、 表情が少しずつ変わっていく。 シルエットはやや縦長のボックス。 カバーオールのように気軽に羽織れて、 でも、どこか整って見える。 BLACKとDARK GREENの2色展開。 出張が多い人にも、ちょうどいいと思う。 #jacket #militaryjacket #detailsmatter #madeinjapan #menswear
72 0
1 month ago
Fine Gabardine Trousers English follows. ストレートのパターンなのに、 フレアに見えてしまうスラックスがある。 それは設計の問題ではなく、 布がちゃんと扱われていないだけ。 本来、スラックスはまっすぐ落ちるもの。 でも実際には、 そこまで整えられているものは多くない。 縫う前に、熱と蒸気で布を動かし、 立体として形をつくる。 くせとり。 この工程を経ることで、 はじめて、まっすぐ落ちるラインが生まれる。 余計な広がりも、歪みもない。 ただ、静かに落ちる。 そのうえで、作りもきちんと整えている。 極太のマーベルト、手縫いのカンヌキ、ボタンフライ。 ベルトループは返し縫いでしっかりと固定し、 見えない部分まで強度と収まりをつくっている。 一つ一つは目立たないけれど、 こういう積み重ねが、全体の印象を決める。 穿けばわかると思う。 これが、探していたスラックスだと。 “Proper” is the highest compliment. Trousers with a straight pattern should never look like they flare. When they do, it’s not design— it’s the fabric not being properly shaped. A good pair of trousers should fall straight. Yet in reality, very few truly do. Before sewing, the fabric is shaped with heat and steam— a process called “kusetori.” Only then does the cloth gain structure and fall naturally along the body. No distortion. No unintended flare. Just a clean, quiet line. On top of that, the construction is carefully considered. A wide waistband, hand-finished bartacks, button fly, and reinforced belt loops— details that ensure durability and balance. Individually subtle, but together they define the garment. You’ll know it when you wear them. These are the trousers you’ve been looking for. #trousers #tailoring #detailsmatter #madeinjapan #menswear
47 0
1 month ago
Denim Flare Trousers English follows. “違和感”は、クセになる。 Levi’s®の名作「517」。 その大きなサイズにだけ現れる、独特の“違和感”。 まっすぐなのに、少しだけ広がって見える—— そんな不思議なバランスに魅せられて、このジーンズを作りました。 置いてみるとストレート。 でも穿くと、膝下からほんのり広がるフレアシルエットが浮かび上がる。 これは、実際に穿いてみないとわからない“体感のバランス”です。 生地には、ブランド立ち上げ当初から信頼を寄せるデニムを採用。 張り、厚み、インディゴの深さ、そして色落ちまで計算し尽くした一本。 穿いて、洗って、また穿いて。 新品のパリッとした表情から、体に馴染んでいく過程まで楽しんでほしい。 育てるジーンズ。変わっていくジーンズ。 きっと“相棒”と呼びたくなる存在になるはずです。 Sometimes, a little wrong feels just right. Inspired by the Levi’s® 517—especially in its larger sizes— this design pays homage to the slight flare that appears just when you least expect it. Laid flat, the jeans look straight. But once worn, the curve from the knee down reveals itself subtly— a silhouette best felt, not just seen. We used the same trusted denim we’ve relied on since cantate’s early days. With the perfect balance of stiffness, thickness, and deep indigo, it’s designed to evolve beautifully over time. Wear it, wash it, and wear it again. From its crisp new state to the way it molds to your body, this is a pair of jeans meant to grow with you. #denim #flarejeans #vintageinspired #detailsmatter #madeinjapan
45 0
1 month ago
English follows. Garrison Belt ベルトは、後回しにされがちだと思う。 でも、最後に効いてくるのは、だいたいこういうところ。 このギャリソンベルトは、しっかりとした太幅。 スタイリングに芯をつくるためのバランスで設計している。 使っているのは、肉厚でコシのあるレザー。 最初は少し硬さを感じるけれど、 使い込むほどに柔らかくなり、艶が出てくる。 無骨に見えるのに、どこか整って見えるのは、 バックルの形と、コバの仕上げによるもの。 細かい部分を整えることで、全体の印象が変わる。 必要以上に飾らない。 でも、どこにでもあるものにもならない。 ジーンズでも、ワークパンツでもいい。 気づけばいつも使っている、 そういうベルトだと思う。 Garrison Belt A belt is often an afterthought. But in the end, it’s the detail that holds everything together. This garrison belt is designed with a substantial width, giving structure and presence to a look. Made from thick, firm leather, it feels rigid at first, but softens and develops a rich sheen over time. It may look rugged, but the balance comes from the buckle shape and the clean edge finishing. Small adjustments that refine the overall impression. Nothing excessive. Nothing ordinary. Works just as well with denim as it does with work trousers— the kind of belt you end up reaching for every day. #belt #leatherbelt #detailsmatter #madeinjapan #menswear
58 0
1 month ago
Lazy Luxe Rayon Shirt / @biotop_official Exclusive (SAX BASE) このSAX、もともと作ってあった色で、 出来上がって見たときに「あ、迫村さんっぽいな」と思って。 展示会のときにどうですか?と声をかけさせてもらいました。 別に狙ったわけじゃないんですが、 とてもしっくりきた。 レーヨンのSAXって、だいたい軽くなりすぎるんですよね。 落ちるし、光るし、揺れる。 それっぽくはなるんだけど、結局着なくなる。 あと洗えないし。 ドライ出しても汗は落ちないから、 きれいにしてるつもりでも、なんか残る。 そういうのが重なって、手が伸びなくなる。 このシャツは、そうならないように作っています。 生地は、真夏の着用を想定したレーヨンシャツ地。 薄手でありながら密度を持たせているので、 ひんやりとしたタッチと落ち感はありつつ、流れすぎない。 オンブレチェックは4色の糸で構成したツイル組織で、 単色では出ない陰影と奥行きが出ています。 袖口と背面ヨークにはギャザー、釦は高瀬貝を手作業で。 釦は手でつけたほうが、圧倒的に付けやすい。 ギャザーも手で入れると、立体感が出てきれいです。 動いたときにだけ、わずかに表情が出る。 芯地はフラシで、生地の優しさをそのまま活かす設計です。 そして、製品洗いとタンブラー乾燥をかけているので、 これ以上の縮みはない。 つまり、家で水洗いができる。 cantáteでは、洗えるものはすべて製品洗いを入れています。 縮みや歪みが出る工程は、先に終わらせておく。 見た目のためじゃなくて、ちゃんと使える状態で渡すためです。 この色は、そこをちゃんと抑えてます。 その状態でSAXにすると、ちゃんと着れる色になる。 実際に見てもらっても、やっぱり違和感なかったので、 そのまま別注になりました。 インラインとは同じ糸色を使用しながら構成を変えているだけ。 その分、抜け方がきれいです。 BIOTOPは、緑が多い場所にあるので、 黒や白もいいんですが、このくらいの色がとても似合う。 アメカジも好きだけど、 どこか土臭いのが苦手なシティボーイにはちょうどいいと思います。
156 0
1 month ago