Como primera exploración de “No busco, repito y encuentro”, preguntamos a les artistas cómo se manifiesta el inconsciente en su proceso creativo y qué gestos o imágenes vuelven una y otra vez sin buscarlos.
Esto fue lo que nos contó Bayo Álvaro:
🔹 ¿Qué repites en tu proceso creativo, aunque no quieras o no te des cuenta?
Pliego vísceras como quien esconde cartas de adolescente,
abren los huesos,
como tallos se retuercen.
Ya cuando anidan las hojas,
entre músculos húmedos
Como se dobla un helecho dormido,
O una seda al cuerpo.
🔹¿Qué palabra, imagen o gesto vuelve una y otra vez sin que la invites?”
La gota, la hoja, la casa, la trama, la cama y la rama. La llama, la calma, la alarga, la amasa, la alisa, la tiza, la misma la atisba, la suelta y la deja.
La orilla, la olvida, la aleja, la queja, la riña, la piña, la alcanza, la risa, la llama, la calma, la alarga, la amasa, la alisa.
//
As a first exploration of “No busco, repito y encuentro”, we asked the artists how the unconscious manifests itself in their creative process and which gestures or images come back again and again without being sought.
This is what Bayo Álvaro told us:
🔹 What do you repeat in your creative process, even if you don’t want to or don’t realize it?
I fold entrails like someone hiding letters from adolescence,
they open the bones,
twisting like stems.
When the leaves nestle,
between moist muscles
Like a sleeping fern bending,
Or silk pressing on a body.
🔹What word, image or gesture comes back again and again without you inviting it?
The drop, the leaf, the house, the plot, the bed, and the branch. The flame, the calm, it elongates, it kneads, it smoothes, the chalk, it glimpses, it releases and lets it go.
The shore, the oblivion, the alienation, the complaint, the quarrel, the pineapple, it reaches, the laughter, the flame, the calm, it elongates, the kneading, the smoothing.
9 months ago