【以棋會友♟️】
平日裡,你會以棋會友嗎,在棋局中你會體驗到甚麼呢?
藝術家吳觀麟與區廷柱各自創作了棋盤和棋子,並合體為裝置作品:《存有論》,在共創棋局中顯現共生與交融。
🏙吳觀麟以手造紙塑造黑白交錯的棋盤。黑格,是墨色滲染的痕跡;白格,則凸顯紙張的原色與紋理。棋子是藝術家穿梭城市間,俯拾而來的水泥塊、玻璃碎片等尋常之物,並在底座標示撿拾地點的經緯度,呈現出一座流動的城市縮影。
🎋區廷柱以木板為胎,分別裱上苧麻與細棉紗,反覆刮灰打磨後,以生漆拭出溫潤光澤。棋盤在粗厚苧麻與纖薄棉紗間交錯出深淺變化。棋子以乾漆夾苧塑成竹節形態,既是花器,亦是日常器物,展開器物與生活、自然的持續對話。
大灣區藝術展覽系列「水墨異重奏」 — 形神之辯
展覽日期:即日至2026年3月28日(逢星期一閉館,公眾假期除外)
地點:西樵山美術館(有為館)一樓特別展廳
地址: 佛山市南海區西樵鎮錦湖大道10號
開放時間: 星期二至星期日09:00 – 17:00
免費入場
------------------------
【Using Chess to Make Friends ♟️】
Do you make friends through chess in your everyday life? What do you experience in the game?
Artists Tony NG Kwun Lun and OU Tingzhu each created a chessboard and chess pieces, which they combined in the installation titled Ontology. This work showcases their symbiosis and harmony in a collaborative chess game.
🏙Tony NG created a black-and-white chessboard from handmade paper. The dark squares are traces of permeating ink, while the white squares reveal the paper's natural colour and texture. The chess pieces were crafted from everyday objects collected by the artist whilst exploring the city: cement blocks and glass pieces, for example. On the base of each piece, he recorded the latitude and longitude coordinates of its collection site, presenting a microcosm of a fluid metropolis.
🎋 OU Tingzhu employed wooden panels as a base, layering ramie and fine cotton gauze on top. After repeated scraping and polishing, he applied raw lacquer to achieve a warm, tactile texture. The chessboard reveals subtle tonal variations between the coarse ramie and delicate cotton layers. The pieces, formed from dry lacquer in bamboo-joint shapes, serve as both floral vessels and utilitarian objects, fostering an ongoing dialogue between objects, daily life and nature.
"Ink Art Ensembles" Exhibition Series in the Greater Bay Area – Debate on Form and Spirit
Exhibition period: Till 28 March 2026 (Closed on Mondays, except on public holidays)
Venue: Special Exhibition Hall, 1/F, Xiqiao Mountain Art Museum (Youwei Art Museum)
Address: No. 10 Jinhu Avenue, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan
Opening hours: Tuesdays to Sundays 09:00 – 17:00
Free admission
【以棋會友♟️】
平日裡,你會以棋會友嗎,在棋局中你會體驗到甚麼呢?
藝術家吳觀麟與區廷柱各自創作了棋盤和棋子,並合體為裝置作品:《存有論》,在共創棋局中顯現共生與交融。
🏙吳觀麟以手造紙塑造黑白交錯的棋盤。黑格,是墨色滲染的痕跡;白格,則凸顯紙張的原色與紋理。棋子是藝術家穿梭城市間,俯拾而來的水泥塊、玻璃碎片等尋常之物,並在底座標示撿拾地點的經緯度,呈現出一座流動的城市縮影。
🎋區廷柱以木板為胎,分別裱上苧麻與細棉紗,反覆刮灰打磨後,以生漆拭出溫潤光澤。棋盤在粗厚苧麻與纖薄棉紗間交錯出深淺變化。棋子以乾漆夾苧塑成竹節形態,既是花器,亦是日常器物,展開器物與生活、自然的持續對話。
大灣區藝術展覽系列「水墨異重奏」 — 形神之辯
展覽日期:即日至2026年3月28日(逢星期一閉館,公眾假期除外)
地點:西樵山美術館(有為館)一樓特別展廳
地址: 佛山市南海區西樵鎮錦湖大道10號
開放時間: 星期二至星期日09:00 – 17:00
免費入場
------------------------
【Using Chess to Make Friends ♟️】
Do you make friends through chess in your everyday life? What do you experience in the game?
Artists Tony NG Kwun Lun and OU Tingzhu each created a chessboard and chess pieces, which they combined in the installation titled Ontology. This work showcases their symbiosis and harmony in a collaborative chess game.
🏙Tony NG created a black-and-white chessboard from handmade paper. The dark squares are traces of permeating ink, while the white squares reveal the paper's natural colour and texture. The chess pieces were crafted from everyday objects collected by the artist whilst exploring the city: cement blocks and glass pieces, for example. On the base of each piece, he recorded the latitude and longitude coordinates of its collection site, presenting a microcosm of a fluid metropolis.
🎋 OU Tingzhu employed wooden panels as a base, layering ramie and fine cotton gauze on top. After repeated scraping and polishing, he applied raw lacquer to achieve a warm, tactile texture. The chessboard reveals subtle tonal variations between the coarse ramie and delicate cotton layers. The pieces, formed from dry lacquer in bamboo-joint shapes, serve as both floral vessels and utilitarian objects, fostering an ongoing dialogue between objects, daily life and nature.
"Ink Art Ensembles" Exhibition Series in the Greater Bay Area – Debate on Form and Spirit
Exhibition period: Till 28 March 2026 (Closed on Mondays, except on public holidays)
Venue: Special Exhibition Hall, 1/F, Xiqiao Mountain Art Museum (Youwei Art Museum)
Address: No. 10 Jinhu Avenue, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan
Opening hours: Tuesdays to Sundays 09:00 – 17:00
Free admission
【以棋會友♟️】
平日裡,你會以棋會友嗎,在棋局中你會體驗到甚麼呢?
藝術家吳觀麟與區廷柱各自創作了棋盤和棋子,並合體為裝置作品:《存有論》,在共創棋局中顯現共生與交融。
🏙吳觀麟以手造紙塑造黑白交錯的棋盤。黑格,是墨色滲染的痕跡;白格,則凸顯紙張的原色與紋理。棋子是藝術家穿梭城市間,俯拾而來的水泥塊、玻璃碎片等尋常之物,並在底座標示撿拾地點的經緯度,呈現出一座流動的城市縮影。
🎋區廷柱以木板為胎,分別裱上苧麻與細棉紗,反覆刮灰打磨後,以生漆拭出溫潤光澤。棋盤在粗厚苧麻與纖薄棉紗間交錯出深淺變化。棋子以乾漆夾苧塑成竹節形態,既是花器,亦是日常器物,展開器物與生活、自然的持續對話。
大灣區藝術展覽系列「水墨異重奏」 — 形神之辯
展覽日期:即日至2026年3月28日(逢星期一閉館,公眾假期除外)
地點:西樵山美術館(有為館)一樓特別展廳
地址: 佛山市南海區西樵鎮錦湖大道10號
開放時間: 星期二至星期日09:00 – 17:00
免費入場
------------------------
【Using Chess to Make Friends ♟️】
Do you make friends through chess in your everyday life? What do you experience in the game?
Artists Tony NG Kwun Lun and OU Tingzhu each created a chessboard and chess pieces, which they combined in the installation titled Ontology. This work showcases their symbiosis and harmony in a collaborative chess game.
🏙Tony NG created a black-and-white chessboard from handmade paper. The dark squares are traces of permeating ink, while the white squares reveal the paper's natural colour and texture. The chess pieces were crafted from everyday objects collected by the artist whilst exploring the city: cement blocks and glass pieces, for example. On the base of each piece, he recorded the latitude and longitude coordinates of its collection site, presenting a microcosm of a fluid metropolis.
🎋 OU Tingzhu employed wooden panels as a base, layering ramie and fine cotton gauze on top. After repeated scraping and polishing, he applied raw lacquer to achieve a warm, tactile texture. The chessboard reveals subtle tonal variations between the coarse ramie and delicate cotton layers. The pieces, formed from dry lacquer in bamboo-joint shapes, serve as both floral vessels and utilitarian objects, fostering an ongoing dialogue between objects, daily life and nature.
"Ink Art Ensembles" Exhibition Series in the Greater Bay Area – Debate on Form and Spirit
Exhibition period: Till 28 March 2026 (Closed on Mondays, except on public holidays)
Venue: Special Exhibition Hall, 1/F, Xiqiao Mountain Art Museum (Youwei Art Museum)
Address: No. 10 Jinhu Avenue, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan
Opening hours: Tuesdays to Sundays 09:00 – 17:00
Free admission
【驚蟄至,溪山甦,春風起🌱】
宜:賞「山」不入山林 ⛰️
區廷柱的漆立體作品《溪山》採用乾漆夾苧技法製作,漆料層層塗覆在麻布上,模擬皴法的筆觸,並選用對比強烈的黑白色為主調,展現溪流穿過山間的如詩景象,宛如一座喚起情感與回憶的紀念碑。
宜:觀「形」獨會神韻 😉
山水畫自古以來常以寄託文人情思。在作品《風》中,區廷柱延續文人哲思,以三維漆立體藝術取代傳統的二維宣紙或絹素,透過流動線條描繪風的動態,邀請觀者感知那不可見卻永恆的存在,感受「天地一體」的境界。
🌸春天就在《溪山》的層巒疊嶂裡,在《風》的流動線條中。請來展覽現場深呼吸,聽聽「風」,看看「山」,喚醒你的好心情!
大灣區藝術展覽系列「水墨異重奏」 — 形神之辯
展覽日期:即日至2026年3月28日(逢星期一閉館,公眾假期除外)
地點:西樵山美術館(有為館)一樓特別展廳
地址: 佛山市南海區西樵鎮錦湖大道10號
開放時間: 星期二至星期日09:00 – 17:00
免費入場
-------
【Insects Awaken Day Arrives, Mountains and Streams Awake and the Spring Breeze Rises 🌱】
Suitable for: Cherish the "mountains" and avoid the dense wood ⛰️
The lacquer sculpture Mountain and Streams, created by OU Tingzhu, uses the dry lacquer and ramie technique, layering lacquer to paint and cover burlap, simulating traditional brushstrokes. His striking contrast of black and white, depicting the poetic landscape of streams flowing through the mountains, resembles a monument that evokes emotions and memories.
Suitable for: Witness the "form" and behold the true essence of the spirit 😉
Shanshui painting historically served as a medium for expressing the sentiments of the literati. In Wind, OU Tingzhu continues this philosophical tradition by replacing traditional two-dimensional xuan paper or silk with a three-dimensional lacquer sculpture. Through flowing lines, he captures the dynamics of the wind, inviting viewers to connect with this invisible eternal force and experience the realm of "unity between heaven and earth".
🌸Spring dwells within the layered peaks of Mountain and Streams and in the flowing lines of Wind. Come and breathe deeply in the exhibition, listen to the "wind", gaze upon the "mountains" and lift your spirit!
"Ink Art Ensembles" Exhibition Series in the Greater Bay Area – Debate on Form and Spirit
Exhibition period: Till 28 March 2026 (Closed on Mondays, except on public holidays)
Venue: Special Exhibition Hall, 1/F, Xiqiao Mountain Art Museum (Youwei Art Museum)
Address: No. 10 Jinhu Avenue, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan
Opening hours: Tuesdays to Sundays 09:00 – 17:00
Free admission
【驚蟄至,溪山甦,春風起🌱】
宜:賞「山」不入山林 ⛰️
區廷柱的漆立體作品《溪山》採用乾漆夾苧技法製作,漆料層層塗覆在麻布上,模擬皴法的筆觸,並選用對比強烈的黑白色為主調,展現溪流穿過山間的如詩景象,宛如一座喚起情感與回憶的紀念碑。
宜:觀「形」獨會神韻 😉
山水畫自古以來常以寄託文人情思。在作品《風》中,區廷柱延續文人哲思,以三維漆立體藝術取代傳統的二維宣紙或絹素,透過流動線條描繪風的動態,邀請觀者感知那不可見卻永恆的存在,感受「天地一體」的境界。
🌸春天就在《溪山》的層巒疊嶂裡,在《風》的流動線條中。請來展覽現場深呼吸,聽聽「風」,看看「山」,喚醒你的好心情!
大灣區藝術展覽系列「水墨異重奏」 — 形神之辯
展覽日期:即日至2026年3月28日(逢星期一閉館,公眾假期除外)
地點:西樵山美術館(有為館)一樓特別展廳
地址: 佛山市南海區西樵鎮錦湖大道10號
開放時間: 星期二至星期日09:00 – 17:00
免費入場
-------
【Insects Awaken Day Arrives, Mountains and Streams Awake and the Spring Breeze Rises 🌱】
Suitable for: Cherish the "mountains" and avoid the dense wood ⛰️
The lacquer sculpture Mountain and Streams, created by OU Tingzhu, uses the dry lacquer and ramie technique, layering lacquer to paint and cover burlap, simulating traditional brushstrokes. His striking contrast of black and white, depicting the poetic landscape of streams flowing through the mountains, resembles a monument that evokes emotions and memories.
Suitable for: Witness the "form" and behold the true essence of the spirit 😉
Shanshui painting historically served as a medium for expressing the sentiments of the literati. In Wind, OU Tingzhu continues this philosophical tradition by replacing traditional two-dimensional xuan paper or silk with a three-dimensional lacquer sculpture. Through flowing lines, he captures the dynamics of the wind, inviting viewers to connect with this invisible eternal force and experience the realm of "unity between heaven and earth".
🌸Spring dwells within the layered peaks of Mountain and Streams and in the flowing lines of Wind. Come and breathe deeply in the exhibition, listen to the "wind", gaze upon the "mountains" and lift your spirit!
"Ink Art Ensembles" Exhibition Series in the Greater Bay Area – Debate on Form and Spirit
Exhibition period: Till 28 March 2026 (Closed on Mondays, except on public holidays)
Venue: Special Exhibition Hall, 1/F, Xiqiao Mountain Art Museum (Youwei Art Museum)
Address: No. 10 Jinhu Avenue, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan
Opening hours: Tuesdays to Sundays 09:00 – 17:00
Free admission
【驚蟄至,溪山甦,春風起🌱】
宜:賞「山」不入山林 ⛰️
區廷柱的漆立體作品《溪山》採用乾漆夾苧技法製作,漆料層層塗覆在麻布上,模擬皴法的筆觸,並選用對比強烈的黑白色為主調,展現溪流穿過山間的如詩景象,宛如一座喚起情感與回憶的紀念碑。
宜:觀「形」獨會神韻 😉
山水畫自古以來常以寄託文人情思。在作品《風》中,區廷柱延續文人哲思,以三維漆立體藝術取代傳統的二維宣紙或絹素,透過流動線條描繪風的動態,邀請觀者感知那不可見卻永恆的存在,感受「天地一體」的境界。
🌸春天就在《溪山》的層巒疊嶂裡,在《風》的流動線條中。請來展覽現場深呼吸,聽聽「風」,看看「山」,喚醒你的好心情!
大灣區藝術展覽系列「水墨異重奏」 — 形神之辯
展覽日期:即日至2026年3月28日(逢星期一閉館,公眾假期除外)
地點:西樵山美術館(有為館)一樓特別展廳
地址: 佛山市南海區西樵鎮錦湖大道10號
開放時間: 星期二至星期日09:00 – 17:00
免費入場
-------
【Insects Awaken Day Arrives, Mountains and Streams Awake and the Spring Breeze Rises 🌱】
Suitable for: Cherish the "mountains" and avoid the dense wood ⛰️
The lacquer sculpture Mountain and Streams, created by OU Tingzhu, uses the dry lacquer and ramie technique, layering lacquer to paint and cover burlap, simulating traditional brushstrokes. His striking contrast of black and white, depicting the poetic landscape of streams flowing through the mountains, resembles a monument that evokes emotions and memories.
Suitable for: Witness the "form" and behold the true essence of the spirit 😉
Shanshui painting historically served as a medium for expressing the sentiments of the literati. In Wind, OU Tingzhu continues this philosophical tradition by replacing traditional two-dimensional xuan paper or silk with a three-dimensional lacquer sculpture. Through flowing lines, he captures the dynamics of the wind, inviting viewers to connect with this invisible eternal force and experience the realm of "unity between heaven and earth".
🌸Spring dwells within the layered peaks of Mountain and Streams and in the flowing lines of Wind. Come and breathe deeply in the exhibition, listen to the "wind", gaze upon the "mountains" and lift your spirit!
"Ink Art Ensembles" Exhibition Series in the Greater Bay Area – Debate on Form and Spirit
Exhibition period: Till 28 March 2026 (Closed on Mondays, except on public holidays)
Venue: Special Exhibition Hall, 1/F, Xiqiao Mountain Art Museum (Youwei Art Museum)
Address: No. 10 Jinhu Avenue, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan
Opening hours: Tuesdays to Sundays 09:00 – 17:00
Free admission
【新春🌸新意🍊:臥遊藝術之旅 】
用眼睛👀感受山川仙境
中國山水畫的「臥遊」意思是以觀賞作品代替親身遊歷。在《臥遊之二》中,吳觀麟大膽突破傳統水墨媒介,選用西方畫布和塑膠彩模擬山水皴法的筆觸,引領觀者在嶄新的山水境界中自由地漫遊。⛰️
讓大腦🧠想像石頭做夢
試想,如果你是一塊石頭,會經歷怎樣的白日夢呢☁️?吳觀麟的抽象作品《石夢之九》以水墨塊面和渲染技法,塑造出石頭的夢境。這塊石頭渴望變成高山,卻又在空間中漂浮不定,彷彿透過白日夢喚起我們對人生無常的深刻反思。
🐴馬年新春新氣象,讓我們臥遊千里山川,做一場關於石頭的白日夢,馬上找到新一年的力量。
大灣區藝術展覽系列「水墨異重奏」 — 形神之辯
展覽日期:即日至2026年3月28日(逢星期一閉館,公眾假期除外)
地點:西樵山美術館(有為館)一樓特別展廳
地址: 佛山市南海區西樵鎮錦湖大道10號
開放時間: 星期二至星期日09:00 – 17:00
免費入場
展覽詳情:
https://www.apo.hk/tc/web/apo/there_ink_art_ensembles_debate_on_form_and_spirit.html
-------
【New Beginnings🌸: A Journey Through the Art of Wandering💥】
Experience the Enchanted Landscape with Your Eyes 👀
The concept of woyou in Chinese landscape painting emphasises enjoying scenery without physically travelling. In Transcending Nature II, Tony NG Kwun Lun boldly departs from traditional ink mediums, opting for Western canvas and acrylics to mimic the brush strokes of landscape painting. By reinterpreting traditional techniques, he guides viewers to freely wander through a completely new realm of landscapes. ⛰️
Imagine🧠 a Stone Dreaming
Now, imagine you were a stone; what kind of daydreams would you have☁️? In Tony NG's abstract piece A Stone's Dream IX, he manipulates pictorial planes and uses free play of ink washes to create the dreams of a stone. This stone aspires to become a towering mountain but floats uncertainly in space, evoking profound reflections on the impermanence of life through its daydreams.
🐴The Year of the Horse brings fresh energy to the New Year. Let us journey through distant mountains and rivers in our imagination, indulge in a daydream about stones, and immediately find the strength to embrace the new year.
"Ink Art Ensembles" Exhibition Series in the Greater Bay Area – Debate on Form and Spirit
Exhibition period: Till 28 March 2026 (Closed on Mondays, except on public holidays)
Venue: Special Exhibition Hall, 1/F, Xiqiao Mountain Art Museum (Youwei Art Museum)
Address: No. 10 Jinhu Avenue, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan
Opening hours: Tuesdays to Sundays 09:00 – 17:00
Free admission
Exhibition Details:
https://www.apo.hk/en/web/apo/there_ink_art_ensembles_debate_on_form_and_spirit.html
【新春🌸新意🍊:臥遊藝術之旅 】
用眼睛👀感受山川仙境
中國山水畫的「臥遊」意思是以觀賞作品代替親身遊歷。在《臥遊之二》中,吳觀麟大膽突破傳統水墨媒介,選用西方畫布和塑膠彩模擬山水皴法的筆觸,引領觀者在嶄新的山水境界中自由地漫遊。⛰️
讓大腦🧠想像石頭做夢
試想,如果你是一塊石頭,會經歷怎樣的白日夢呢☁️?吳觀麟的抽象作品《石夢之九》以水墨塊面和渲染技法,塑造出石頭的夢境。這塊石頭渴望變成高山,卻又在空間中漂浮不定,彷彿透過白日夢喚起我們對人生無常的深刻反思。
🐴馬年新春新氣象,讓我們臥遊千里山川,做一場關於石頭的白日夢,馬上找到新一年的力量。
大灣區藝術展覽系列「水墨異重奏」 — 形神之辯
展覽日期:即日至2026年3月28日(逢星期一閉館,公眾假期除外)
地點:西樵山美術館(有為館)一樓特別展廳
地址: 佛山市南海區西樵鎮錦湖大道10號
開放時間: 星期二至星期日09:00 – 17:00
免費入場
展覽詳情:
https://www.apo.hk/tc/web/apo/there_ink_art_ensembles_debate_on_form_and_spirit.html
-------
【New Beginnings🌸: A Journey Through the Art of Wandering💥】
Experience the Enchanted Landscape with Your Eyes 👀
The concept of woyou in Chinese landscape painting emphasises enjoying scenery without physically travelling. In Transcending Nature II, Tony NG Kwun Lun boldly departs from traditional ink mediums, opting for Western canvas and acrylics to mimic the brush strokes of landscape painting. By reinterpreting traditional techniques, he guides viewers to freely wander through a completely new realm of landscapes. ⛰️
Imagine🧠 a Stone Dreaming
Now, imagine you were a stone; what kind of daydreams would you have☁️? In Tony NG's abstract piece A Stone's Dream IX, he manipulates pictorial planes and uses free play of ink washes to create the dreams of a stone. This stone aspires to become a towering mountain but floats uncertainly in space, evoking profound reflections on the impermanence of life through its daydreams.
🐴The Year of the Horse brings fresh energy to the New Year. Let us journey through distant mountains and rivers in our imagination, indulge in a daydream about stones, and immediately find the strength to embrace the new year.
"Ink Art Ensembles" Exhibition Series in the Greater Bay Area – Debate on Form and Spirit
Exhibition period: Till 28 March 2026 (Closed on Mondays, except on public holidays)
Venue: Special Exhibition Hall, 1/F, Xiqiao Mountain Art Museum (Youwei Art Museum)
Address: No. 10 Jinhu Avenue, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan
Opening hours: Tuesdays to Sundays 09:00 – 17:00
Free admission
Exhibition Details:
https://www.apo.hk/en/web/apo/there_ink_art_ensembles_debate_on_form_and_spirit.html
【新春🌸新意🍊:臥遊藝術之旅 】
用眼睛👀感受山川仙境
中國山水畫的「臥遊」意思是以觀賞作品代替親身遊歷。在《臥遊之二》中,吳觀麟大膽突破傳統水墨媒介,選用西方畫布和塑膠彩模擬山水皴法的筆觸,引領觀者在嶄新的山水境界中自由地漫遊。⛰️
讓大腦🧠想像石頭做夢
試想,如果你是一塊石頭,會經歷怎樣的白日夢呢☁️?吳觀麟的抽象作品《石夢之九》以水墨塊面和渲染技法,塑造出石頭的夢境。這塊石頭渴望變成高山,卻又在空間中漂浮不定,彷彿透過白日夢喚起我們對人生無常的深刻反思。
🐴馬年新春新氣象,讓我們臥遊千里山川,做一場關於石頭的白日夢,馬上找到新一年的力量。
大灣區藝術展覽系列「水墨異重奏」 — 形神之辯
展覽日期:即日至2026年3月28日(逢星期一閉館,公眾假期除外)
地點:西樵山美術館(有為館)一樓特別展廳
地址: 佛山市南海區西樵鎮錦湖大道10號
開放時間: 星期二至星期日09:00 – 17:00
免費入場
展覽詳情:
https://www.apo.hk/tc/web/apo/there_ink_art_ensembles_debate_on_form_and_spirit.html
-------
【New Beginnings🌸: A Journey Through the Art of Wandering💥】
Experience the Enchanted Landscape with Your Eyes 👀
The concept of woyou in Chinese landscape painting emphasises enjoying scenery without physically travelling. In Transcending Nature II, Tony NG Kwun Lun boldly departs from traditional ink mediums, opting for Western canvas and acrylics to mimic the brush strokes of landscape painting. By reinterpreting traditional techniques, he guides viewers to freely wander through a completely new realm of landscapes. ⛰️
Imagine🧠 a Stone Dreaming
Now, imagine you were a stone; what kind of daydreams would you have☁️? In Tony NG's abstract piece A Stone's Dream IX, he manipulates pictorial planes and uses free play of ink washes to create the dreams of a stone. This stone aspires to become a towering mountain but floats uncertainly in space, evoking profound reflections on the impermanence of life through its daydreams.
🐴The Year of the Horse brings fresh energy to the New Year. Let us journey through distant mountains and rivers in our imagination, indulge in a daydream about stones, and immediately find the strength to embrace the new year.
"Ink Art Ensembles" Exhibition Series in the Greater Bay Area – Debate on Form and Spirit
Exhibition period: Till 28 March 2026 (Closed on Mondays, except on public holidays)
Venue: Special Exhibition Hall, 1/F, Xiqiao Mountain Art Museum (Youwei Art Museum)
Address: No. 10 Jinhu Avenue, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan
Opening hours: Tuesdays to Sundays 09:00 – 17:00
Free admission
Exhibition Details:
https://www.apo.hk/en/web/apo/there_ink_art_ensembles_debate_on_form_and_spirit.html
【形神之辯:物質與精神的探索】
「形神之辯」始終貫穿中國的思想與審美傳統。「形」為實,是指作品的外在形態。「神」為虛,映照出內蘊的情感與哲思。
香港藝術家吳觀麟將其現代生活軌跡中的俯拾物石、水泥等物融入嶄新的山水及裝置作品中,展現外在物象之「形」雖不斷變化,但內省的精神貫徹始終。
江門藝術家區廷柱則以漆藝為媒介,將生活記憶與情感層層澆鑄成形態自由的雕塑。其作品消解傳統漆器的實用功能,成為純粹的「精神容器」。
兩位藝術家超越平面與立體的多種媒介,探討物質與精神的互生。
新春看展正當時,誠邀您與親友以全新的藝術視角開啟年度旅程!✨
展覽日期:2026年2月8日至3月28日(逢星期一閉館,公眾假期除外)
地點:西樵山美術館(有為館)一樓特別展廳
地址: 佛山市南海區西樵鎮錦湖大道10號
開放時間: 星期二至星期日09:00 – 17:00
免費入場
展覽詳情:
https://www.apo.hk/tc/web/apo/there_ink_art_ensembles_debate_on_form_and_spirit.html
-------
[Debate on Form and Spirit: Exploration of Material and Spirit]
The debate on "Form and Spirit" has long permeated traditional Chinese philosophy and aesthetics. "Form" represents the tangible aspect of a work, referring to its external shapes, while "Spirit" represents the intangible, embodying the underlying emotions and philosophical contemplations.
Hong Kong artist Tony NG Kwun Lun integrates objects such as stones and concrete found in everyday life into new landscape and installation works, demonstrating that while the "form" of external objects constantly changes, the "spirit" of self-reflection remains steadfast.
Jiangmen artist OU Tingzhu employs lacquer art as a medium, layering personal memories and emotions into sculptural forms of liberated expression. His works transcend the functionality of traditional lacquerware, transforming it into a pure "spiritual vessel".
This exhibition transcends the boundaries between two-dimensional and three-dimensional media, exploring the relationship between material and spirit.
Celebrate the Lunar New Year and explore art with fresh insights. Gather your loved ones and begin the year with an inspiring journey at our exhibition! ✨
Exhibition period: 2026.02.08 – 03.28 (Closed on Mondays, except on public holidays)
Venue: Special Exhibition Hall, 1/F, Xiqiao Mountain Art Museum (Youwei Art Museum)
Address: No. 10 Jinhu Avenue, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan
Opening hours: Tuesdays to Sundays 09:00 – 17:00
Free admission
Exhibition Details:
https://www.apo.hk/en/web/apo/there_ink_art_ensembles_debate_on_form_and_spirit.html
【形神之辯:物質與精神的探索】
「形神之辯」始終貫穿中國的思想與審美傳統。「形」為實,是指作品的外在形態。「神」為虛,映照出內蘊的情感與哲思。
香港藝術家吳觀麟將其現代生活軌跡中的俯拾物石、水泥等物融入嶄新的山水及裝置作品中,展現外在物象之「形」雖不斷變化,但內省的精神貫徹始終。
江門藝術家區廷柱則以漆藝為媒介,將生活記憶與情感層層澆鑄成形態自由的雕塑。其作品消解傳統漆器的實用功能,成為純粹的「精神容器」。
兩位藝術家超越平面與立體的多種媒介,探討物質與精神的互生。
新春看展正當時,誠邀您與親友以全新的藝術視角開啟年度旅程!✨
展覽日期:2026年2月8日至3月28日(逢星期一閉館,公眾假期除外)
地點:西樵山美術館(有為館)一樓特別展廳
地址: 佛山市南海區西樵鎮錦湖大道10號
開放時間: 星期二至星期日09:00 – 17:00
免費入場
展覽詳情:
https://www.apo.hk/tc/web/apo/there_ink_art_ensembles_debate_on_form_and_spirit.html
-------
[Debate on Form and Spirit: Exploration of Material and Spirit]
The debate on "Form and Spirit" has long permeated traditional Chinese philosophy and aesthetics. "Form" represents the tangible aspect of a work, referring to its external shapes, while "Spirit" represents the intangible, embodying the underlying emotions and philosophical contemplations.
Hong Kong artist Tony NG Kwun Lun integrates objects such as stones and concrete found in everyday life into new landscape and installation works, demonstrating that while the "form" of external objects constantly changes, the "spirit" of self-reflection remains steadfast.
Jiangmen artist OU Tingzhu employs lacquer art as a medium, layering personal memories and emotions into sculptural forms of liberated expression. His works transcend the functionality of traditional lacquerware, transforming it into a pure "spiritual vessel".
This exhibition transcends the boundaries between two-dimensional and three-dimensional media, exploring the relationship between material and spirit.
Celebrate the Lunar New Year and explore art with fresh insights. Gather your loved ones and begin the year with an inspiring journey at our exhibition! ✨
Exhibition period: 2026.02.08 – 03.28 (Closed on Mondays, except on public holidays)
Venue: Special Exhibition Hall, 1/F, Xiqiao Mountain Art Museum (Youwei Art Museum)
Address: No. 10 Jinhu Avenue, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan
Opening hours: Tuesdays to Sundays 09:00 – 17:00
Free admission
Exhibition Details:
https://www.apo.hk/en/web/apo/there_ink_art_ensembles_debate_on_form_and_spirit.html
【形神之辯:物質與精神的探索】
「形神之辯」始終貫穿中國的思想與審美傳統。「形」為實,是指作品的外在形態。「神」為虛,映照出內蘊的情感與哲思。
香港藝術家吳觀麟將其現代生活軌跡中的俯拾物石、水泥等物融入嶄新的山水及裝置作品中,展現外在物象之「形」雖不斷變化,但內省的精神貫徹始終。
江門藝術家區廷柱則以漆藝為媒介,將生活記憶與情感層層澆鑄成形態自由的雕塑。其作品消解傳統漆器的實用功能,成為純粹的「精神容器」。
兩位藝術家超越平面與立體的多種媒介,探討物質與精神的互生。
新春看展正當時,誠邀您與親友以全新的藝術視角開啟年度旅程!✨
展覽日期:2026年2月8日至3月28日(逢星期一閉館,公眾假期除外)
地點:西樵山美術館(有為館)一樓特別展廳
地址: 佛山市南海區西樵鎮錦湖大道10號
開放時間: 星期二至星期日09:00 – 17:00
免費入場
展覽詳情:
https://www.apo.hk/tc/web/apo/there_ink_art_ensembles_debate_on_form_and_spirit.html
-------
[Debate on Form and Spirit: Exploration of Material and Spirit]
The debate on "Form and Spirit" has long permeated traditional Chinese philosophy and aesthetics. "Form" represents the tangible aspect of a work, referring to its external shapes, while "Spirit" represents the intangible, embodying the underlying emotions and philosophical contemplations.
Hong Kong artist Tony NG Kwun Lun integrates objects such as stones and concrete found in everyday life into new landscape and installation works, demonstrating that while the "form" of external objects constantly changes, the "spirit" of self-reflection remains steadfast.
Jiangmen artist OU Tingzhu employs lacquer art as a medium, layering personal memories and emotions into sculptural forms of liberated expression. His works transcend the functionality of traditional lacquerware, transforming it into a pure "spiritual vessel".
This exhibition transcends the boundaries between two-dimensional and three-dimensional media, exploring the relationship between material and spirit.
Celebrate the Lunar New Year and explore art with fresh insights. Gather your loved ones and begin the year with an inspiring journey at our exhibition! ✨
Exhibition period: 2026.02.08 – 03.28 (Closed on Mondays, except on public holidays)
Venue: Special Exhibition Hall, 1/F, Xiqiao Mountain Art Museum (Youwei Art Museum)
Address: No. 10 Jinhu Avenue, Xiqiao Town, Nanhai District, Foshan
Opening hours: Tuesdays to Sundays 09:00 – 17:00
Free admission
Exhibition Details:
https://www.apo.hk/en/web/apo/there_ink_art_ensembles_debate_on_form_and_spirit.html