📚️ Set anys després de l’aclamada ‘Lost Children Archive’ –publicada en català amb el títol ‘Arxiu dels infants perduts’–, l’escriptora mexicana @valeria_luiselli (Mèxic, 1983) torna a la narrativa amb ‘Principi, mig, fi’ (@angle_editorial ), una novel·la íntima i atmosfèrica que converteix un viatge per Sicília en una exploració sobre la memòria, les fronteres i els nous començaments.
🔗 Podeu llegir l'entrevista a l'enllaç de la biografia.
Julian Barnes, muy pronto en Página Dos, en la única entrevista que el autor ha concedido durante su reciente visita a España.
"Despedidas" es, según el propio Barnes, el último libro de su carrera. Escrito a sus ochenta años, se trata de una bella exploración en torno a la memoria y el pasado. ¿Qué contiene más verdad: nuestros recuerdos, nuestros diarios, las anécdotas mil veces contadas o la imagen que de nosotros mismos nos devuelven los demás?
Muchas gracias a @AnagramaEditor , @Angle_Editoral y @CaixaForum .
Encara estem sota l'encanteri de les paraules de Julian Barnes!
Aquí podeu fer un tastet de la seva intervenció al festival 'En altres paraules' de @caixaforum amb motiu de la publicació de 'Comiats' en un diàleg amb Lucía Lijtmaer @lalitx
Este sábado a las 13.00 nos citamos en el CCCB para charlar con @Lea.Ypi sobre Albania. A raíz del descubrimiento de una fotografía de 1941 de sus abuelos la autora decide escribir "Indignidad" (@anagramaeditor / @angle_editorial ).
En el mismo reportaje sobre Albania hablaremos también de autores como Ismaíl Kadaré, Fatos Kongoli, Bashkim Shehu o Elvira Dones.
Localización: @cccb_barcelona
Avui arriba a les llibreries 'Principi, mig, final' la nova novel·la de Valeria Luiselli.
Amb el pes d’un divorci encara recent, una mare i la seva filla adolescent viatgen a Sicília. És un estiu de tempestes sobtades, vents canviants i incendis, amb l’omnipresent
Etna fumejant. La mare sap que ha de reiniciar i reimaginar la seva vida, sobretot amb la seva filla, que dia a dia va ocupant el seu lloc al món.
La noveŀla es converteix ràpidament en un viatge als orígens, no sols al passat familiar a través de continents, llengües i generacions, sinó també encara més enrere, a un passat cultural, mític i geològic. Mare i filla viatgen fins al jaciment arqueològic d’on la besàvia siciliana, la Nanna, va endur-se una rajola del déu Proteu, que elles carretegen perquè dubten si tornar-la al seu lloc. Cal renunciar al que tenim per poder avançar? On és casa? Què ens dona seguretat? Com es creen els records d’una família? Com ens arrelem a la vida?
Set anys després d’Arxiu dels infants perduts, Valeria Luiselli torna amb una noveŀla de contemporaneïtat i imaginació desbordants.
Valeria Luiselli (Ciutat de Mèxic, 1983) Com que el seu pare era diplomàtic, va passar la infància entre Corea del Sud, Sud-àfrica i l’Índia. Va viure alguns anys de joventut a Barcelona. Escriu en castellà i anglès i és la veu més
destacada dels escriptors que tracten els conflictes i
contradiccions de la identitat híbrida entre l’Amèrica Llatina i els Estats Units. Traduïda a més de vint llengües, Luiselli ha guanyat dos Los Angeles Times Prize, el Dublin Literary Award, la Medalla Carnegie a l’excel·lència en ficció i l’American Book Award, i ha estat finalista del
National Book Critics Circle Award, el Kirkus Prize i el
Booker Prize. És col·laboradora habitual de The New York
Times, Granta, The Guardian i El País. Viu a Nova York.
Estem de celebració perquè demà Leïla Slimani rebrà el Premi Internacional de la @firallibrevlc !
Slimani es va donar a conèixer internacionalment l’any 2016, en què va guanyar el prestigiós Premi Goncourt amb la seva segona novel·la, Una dolça cançó.
En l’acte d'entrega Slimani mantindrà una conversa amb l’escriptora valenciana Raquel Ricart, que va rebre el Premi de la Fira l’any passat, amb traducció simultània a càrrec d’Anna Montero.
Amb la presència d’Slimani es confirma la presència internacional a la Fira i la seva vocació mediterrània, que ja es va manifestar en l’edició anterior amb la visita de Theodor Kallifatides, que també va rebre el Premi Internacional.
Enhorabona, estimada Leïla!
Ja us ho vam dir, hi ha vida després de Sant Jordi!
Estem d'enhorabona perquè finalment tenim a les nostres mans la darrera novel·la de Valeria Luiselli. L'autora d'Arxiu dels infants perduts (Angle, 2024) ens regala un relat sobre una mare i una filla que, en mig d'un món que tendeix al caos, busquen allò que els permeti tornar a començar.
Principi, mig, fi ens parla d'un present que se'ns escola entre les mans -del canvi climàtic a les crisis migratòries- però que també ens ofereix l'oportunitat de repensar la nostra relació amb el món passat, present i futur.
En aquesta obra ambiciosa, la literatura clàssica i els mites apareixen en els escenaris quotidians d'una Sicília que viu pendent l'Etna i del foc, cada cop més present en els estius mediterranis.
A més a més, tenim la immensa sort que Luiselli ha triat Barcelona per presentar la seva novel·la i participar al festival En Altres Paraules de @caixaforum
Dijous 7 a les 18:30 podreu gaudir de la conversa entre Luiselli i Enrique Vila-Matas al CaixaFòrum Barcelona. No us despisteu, que les entrades volen!
En podrem gaudir en català gràcies a la traducció d'Elisabet Ràfols Sagués.
Encara ens estem recuperant de les emocions i la feinada de dijous, però us volem donar les gràcies per un dia fantàstic!
Gràcies per ser pacients a les cues de les signatures, per fer front a les aglomeracions i a les pluges de pol·len, però, sobretot, per confiar en els nostres autors i autores, traductors i editores!
Treballem tot l'any per dur-vos bons llibres i en dies com Sant Jordi tenim la sort de rebre els vostres elogis i abraçades!
Gràcies també a totes les persones que fan possible que publiquem llibres i, especialment, als escriptors i traductors (alguns de vosaltres, excel·lents recomanadors a la nostra parada @agomila@maria.bosom i @mc.guarro ) per haver confiat en el nostre segell per tenir cura dels vostres textos!
Moltes gràcies a tots i gaudiu de les lectures! Nosaltres ens hi tornarem a posar dilluns, perquè hi ha vida i bona literatura més enllà de la diada!
Aquest Sant Jordi, al costat de les tradicionals signatures d'autors, hem organitzat signatures de traductors. Si voleu conèixer les persones gràcies al les quals podeu llegir obres de llengües llunyanes com el rus, o veïnes com l'anglès o el francès, us esperem al la parada d'Angle. Ells signaran les seves traduccions recents, faran petar la xerrada i us recomanaran llibres, si s'escau!
🔴 De 12 a 13h tindrem l'Andreu Gomila i en Miquel Cabal responsables de l'existència de «Els irresponsables» de Johann Chapoutot, «Donar a veure» de Paul Éluard i «Els inicis» de Claire Marin, el primer; i, el segon, de les obres de Dostoievski («Apunts del subsol» i «Nits blanques») i «Desaparèixer», de Maria Stepànova.
🔴 De 17 a 18h, tindrem Maria Bosom, responsable de la nova traducció d'«Una habitació pròpia» de Virginia Woolf i de «Diaris alfabètics» de Sheila Heti.
Si voleu xerrar amb ells, fer-los preguntes, demanar-los recomanacions o demanar-los signatures, demà acosteu-vos a la nostra parada!
Sant Jordi 2026: agafeu la llibreta, les notes del mòbil o feu captures de pantalla. Aquí teniu tot el que heu de saber per poder trobar els nostres llibres i autors aquesta diada de Sant Jordi!
✨Signatures de @natzafarre@dolorsmarinsilvestre@joanmoraguesr@albadalmauviure Albert Pijuan i Maria Stepànova!
📍Parada d'Angle al Passeig de Gràcia, entre Gran Via i Diputació. Us hi esperem per fer-vos recomanacions de novel·les, relats, assaigs i tota mena de lletra escrita de bona qualitat!
Visiteu-nos a veure, aneu-los a trobar i, sobretot, regaleu lectures!
Hoxe en Angle Editorial falamos galego:
🎉🎉🎉 Parabéns, Ismael! 🎉🎉🎉
Ens fa molta il·lusió compartir amb vosaltres aquesta notícia: 'A lebre' d'Ismael Ramos ha guanyat el premi O'Henry 2026, el guardó més important del conte als Estats Units. El conte va ser publicat en la revista estatunidenca The Common al març de 2025.
'La llebre' forma part del seu primer llibre, A parte fácil (Xerais, 2023), un recull traduït al català per Eduard Velasco l'any 2023 (La part fàcil) i també va ser publicat per @las_afueras amb traducció del mateix autor.
El palmarès, que es feia públic a través del mitjà especialitzat Literary Hub, inclou també enguany treballs de Samanta Schweblin, Colm Tóibín o Catherine Lacey. Amb aquest reconeixement, Ramos es converteix en el primer autor de l'Estat espanyol a obtenir aquest guardó.
El Premi O. Henry, que pren el seu nom de l'escriptor estatunidenc O. Henry (pseudònim de William Sydney Porter), distingeix cada any contes de gran qualitat literària publicats en revistes en llengua anglesa dels Estats Units i el Canadà. Els premis es concedeixen des de 1919 i compten amb una sòlida tradició en la promoció del gènere breu.
Des de 2021, un editor convidat és l'encarregat de seleccionar els vint contes premiats, que es recullen en l'antologia The Best Short Stories: The O. Henry Prize Winners, publicada als Estats Units per l'editorial Vintage. Aquest 2026, l'encarregat de realitzar la curadoria ha estat el novel·lista Tommy Orange, finalista del Premi Pulitzer i guanyador del American Book Award.
El palmarès recent del premi inclou a destacades figures de la literatura contemporània com Olga Tokarczuk, Cristina Rivera Garza, Sally Rooney o Emma Cline. Al llarg de la seva història, també ha reconegut a autors fonamentals de la literatura en llengua anglesa com William Faulkner, Flannery O'Connor, Eudora Welty, John Cheever, Raymond Carver, Truman Capote o Alice Munro.
Aquest reconeixement internacional situa a Ramos com una de les veus emergents més destacades de la narrativa breu contemporània i suposa una fita per a la literatura gallega en l'àmbit internacional!