A______ M____

@albertomiani

DELIRIUM VORTEX / MAY.9-18 Tokyo OIA FAIR / MAY.29-JUN.1 Osaka → @estudioelcajon@entrance_onomichi@nekonoyokochonagaecubej
Followers
2,560
Following
973
Account Insight
Score
29.22%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
3:1
Weeks posts
new business card
108 1
1 year ago
2050 solo show
193 8
2 years ago
ⲧⲏⲉ ⲟꞅⲁⲥlⲉ ⲟf lⲟve 雨 — あ め amé - amé 𝑟𝑎𝑖𝑛 - 𝑐𝑎𝑛𝑑𝑦
142 4
2 years ago
500 周年 Thank you Norio-san and Pomu for letting me collaborate with you in such a special event! Thank you @nuttsponchon for organizing everything and for trusting us! Lights, structures and sculptures by @norio_nakamura_zign @taaaaatan @albertomiani for the celebration of the 500 years of the buddhist temple Jonsen-ji in Onomichi and live performance by @minyocrusaders --- このような特別なイベントで一緒にコラボレーションさせていただき、NorioさんとPomu、本当にありがとうございました!また、すべてを企画・運営してくださり、そして私たちを信頼してくださった @nuttsponchon にも心から感謝します。 尾道の浄泉寺500周年記念にて、照明・構造・彫刻は @norio_nakamura_zign @taaaaatan @albertomiani によるもの、そしてライブパフォーマンスは @minyocrusaders によるものです。
85 7
1 month ago
I live here, lol.
38 2
4 months ago
パート 3 : 2018年4月、ボゴタのギャラリーで発表された展覧会『El ruido del tiempo』において、ミアーニは崩壊した待合室を再現した。コロンビアやラテンアメリカで見かける定番のRimax椅子が蝋で作られ、テレビの前で溶け落ちる。テレビには大理石の盤が白色雑音を模すように映されている。制度的な管理の象徴である椅子たちは熱に屈し、スクリーンは空虚のままだった。 2022年10月の『Isis y Osiris』(Galería Sextante)では、偶発性が絵画の形をとって現れた。椅子(=言語)は筆致という有機的な動きによって自然に消耗された遺構として現われる。展覧会テキストを寄せたサミュエル・ベアナとカミラ・ロッカの言葉を借りれば、「結局のところ言語は一つのシステムであり、あらゆるシステムと同様にエントロピー、拡散、混沌へと傾く。格子の鉄格子は言葉の元々の意味を封じ込めるには十分でなく、マトリクスを通じてそれらは逃げ出し、漏れ出し、変性して現れる。再意味づけの後でも能記(signifier)自身が無傷で残るわけではない:語句も、言葉も、文字ですら分解する。それは言語の自然な分解であり、それが描画の直線的ジェスチャーを押しのけ、絵画の色彩的ジェスチャーへと道を譲るのである」。私はさらに付け加えたい。絵画の力は全生命力をもって突入し、線描の訓練が生み出した硬直した身体を柔らかく、より多孔的にするのだと。 視覚芸術家であることに加え、アルベルト・ミアーニは自身が率いる空間 ᴇʟ ᴄᴀᴊóɴ のキュレーターでありアートディレクターでもある。ᴇʟ ᴄᴀᴊóɴ は主にブランド・アイデンティティの創出や文化部門におけるコミュニケーション戦略のデザインを通じて成り立つデザイン兼編集制作スタジオであり、その基盤により協働的かつ調査に基づくプロセスを通じた芸術プロジェクトを生み出すことが可能になっている。 (TO BE CONTINUED...) ✒️: @gacetarevista / @sergioeldivo
25 3
6 months ago
PART 3 : In "El ruido del tiempo", an exhibition presented in April 2018 at a gallery in Bogotá, Miani recreated a collapsed waiting room: several Rimax chairs (the ubiquitous chair in Colombia and Latin America) made of wax melt in front of a television set where a marble plaque simulates white noise. The chairs—symbols of institutional control—give way to the heat, while the screen remains empty. In "Isis y Osiris" (October 2022, Galería Sextante), contingency took the form of painting. The chairs (language) appear as ruins consumed by nature, produced through the organic gestures of brushstrokes. In the words of Samuel Baena and Camila Rocca, who wrote the exhibition text: “after all, language is a system, and like any system it also tends toward entropy, dissemination, and chaos. The bars of the grid are not enough to contain the original meanings of the words, and through the matrix they escape, leak, and emerge transmuted. The signifiers themselves do not remain unscathed after this re-signification: phrases, words, letters disintegrate as well. It is the natural decomposition of language, which displaces the rectilinear gesture of drawing and gives way to the chromatic gesture of painting.” I would add that the force of painting bursts in with all its vitality, softening the rigid body produced by the line-drill gesture, making it porous. Besides being a visual artist, Alberto Miani is a curator and art director of ᴇʟ ᴄᴀᴊóɴ (the space he leads). ᴇʟ ᴄᴀᴊóɴ is a design and editorial production studio sustained mainly through brand identity creation and communication strategy design in the cultural sector. This base allows him to generate artistic projects developed through collaborative and research-driven processes. ᴇʟ ᴄᴀᴊóɴ is also the space that represents him as an artist. After several years of working with galleries he decided to renounce them and commit to a practice of self-representation that has given him greater room to maneuver. Thanks to that, from this platform, he carries out experimental curatorship and produces books distant from the commercial realm. ( TO BE CONTINUED...) ✒️: @gacetarevista / @sergioeldivo
56 5
7 months ago
パート 2 : レブレロが好んだ自由連想の遊びにならい、私は彼の練習とミアーニのそれとを響き合わせてみる。どちらも「書く」行為である:ひとりは文字で、もうひとりは椅子で。どちらも厳密な規則を自らに課し、反復的で(ほとんど官僚的な)儀式に没入するが、それは必然的に溢れ出す。漂流、逸脱、偶発性といった予期せぬ力が、彼らを自らが試みたコントロールの外へ追いやる。アメリカのコンセプチュアル・アーティスト、ソル・ルウィットは芸術作品において最も重要なのはアイデアだとし、その意味で「アイデアは芸術を作る機械になる」と述べた。では、そのアイデアの指示を実行する身体には何が起きるのか。とりわけ、長年にわたって椅子を描き続けたミアーニの身体には何が起きたのか、私は問いかける。 ミアーニのドローイングを声に出して読めば、それはこう聞こえるかもしれない――「chair chair chair chair chair…」。だが、もし彼の唯一の目的がアセミックな筆記(意味を持たない筆記)を通じて言語の骨格を示すことであったなら、なぜ他の対象(たとえばテーブル)を選ばなかったのか、あるいは全く意味のないただの落書きを選ばなかったのか。 ジミー・ダーラム(アメリカの別のコンセプチュアル・アーティスト)は著書『Between the Furniture and the Building』の中で、なぜ電気椅子があるのに電気ベッドがないのかと問い、さらに「chair(椅子)」という語が「cathedral(大聖堂)」の脱落形であると指摘する。ダーラムにとって椅子は脊髄、骨盤、結腸にとって有害であり、「これらの非モノでありながらあまりにも固体なものが私たちを支配している。そして気づかれないように、ただの椅子、純粋な必需品だと自らを主張する」。彼の結論はこうだ――「椅子はスパイだ」。ちなみに私は今、この原稿を書きながら、従順で効率的な身体を支えるよう特別に設計されたエルゴノミック・オフィスチェアに座っている。 (TO BE CONTINUED...) ✒️: @gacetarevista / @sergioeldivo
26 1
7 months ago
PART 2 : ( CONTINUES FROM PART 1 ) Playing at free association, as Levrero enjoyed, I find resonances between his exercise and Miani’s. Both are writing: one with letters, the other with chairs. Both impose precise rules upon themselves and immerse in a repetitive (almost bureaucratic) ritual that inevitably spills over: an unforeseen force—drift, deviation, contingency—pushes them outside the control they were attempting to exert. American conceptual artist Sol LeWitt asserted that in a work of art the most important thing is the idea, and in that sense, “the idea becomes the machine that makes the art.” I wonder then what happens to the bodies of those who carry out the instructions of the idea. In particular, what might have happened to Miani’s body after all those years of discipline, sitting and drawing chairs. Read aloud, Miani’s drawings might sound like this: “chair chair chair chair chair chair chair chair chair chair chair chair chair chair.” But if his only goal was to show us the skeleton of language through asemic writing, why not choose another object (a table, for instance), or even any meaningless doodle? Jimmie Durham—another American conceptual artist—asks in his book Between the Furniture and the Building why the electric chair exists instead of the electric bed. He also points out that the word “chair” is an elision of the word “cathedral.” For Durham, chairs are bad for the spinal cord, the pelvic area, and the colon: “these non-things, and all too solid, govern us. And so that we don’t notice it, they assure us they are just chairs, a pure necessity.” His conclusion: “chairs are spies.” Needless to say, I am writing this from an ergonomic office chair, designed specifically to support docile, efficient bodies. ( TO BE CONTINUED...) ✒️: @gacetarevista / @sergioeldivo
17 0
8 months ago
パート 1 : ウルグアイの作家マリオ・レブレロは、小説『El discurso vacío』(1996)の序章に先立つ注記で、この小説が二部構成になっていると述べている。一方は〈Ejercicios〉――「短い書法的練習の集合」――であり、もう一方は彼が「より文学的意図を持つ単一のテクスト」と表現する〈El discurso〉である。〈Ejercicios〉の最初の記述において、彼は目的をきわめて具体的に説明している。「今日から私は筆跡学的な自家療法を始める。この方法は(しばらく前にある友人=狂人に勧められたものであるが)、筆跡学と同じ基盤――手書き文字と性格特性の間にある深い関係――に立脚している」。 続くのは、読みやすい文字を書くことのみを目的とした日記形式の一連の記述であり、その行為によって自分がより良い人間になれることを期待している。レブレロは文字の形に注意を向けるようになる。「今日の手跡は――大きく、読みやすくなっているにもかかわらず――どこか神経質だ。実際、昨日よりも速く書いている。しかしまた、文字がより離れていて、語と語の間の間隔が広がり、以前ほどべったりとくっついていないことに気づく。まるで一つ一つの文字がその個性を取り戻したかのようだ」。一見単純なこの課題はやがて不安定になり、奇妙な力が彼を外側へと押し出す。彼はそれて日常についての神経症的な寄り道に落ち込み、気づくと再び文字のかたちに戻る――その繰り返しだ。この往復のなかで、読者はいつしかリズムに巻き込まれる。それは完全には機能しない機械のようなリズムである。 アルベルト・ミアーニ(ボゴタ、1991年生)の実践は、十年以上にわたり(その他の要素と並んで)ボゴタのアトリエに閉じこもり、方眼紙に椅子の図を疲れ知らずに描き続けることに集中していた。これは一種の自らに課した「プラナス」――線書きの反復訓練――であり、厳格な規律の演習だった。反復のうちに、小さな椅子たちは互いに密着し、やがて別のものへと似てくる。にじみはハエに、あるいはアリに、あるいは文字に、あるいは何の係留もない判読不能なテキストへと見える。注意深く見れば、これらのドローイングは不穏でありながらどこか馴染みのある存在――言語――を私たちの前に立ち現れさせるように思える。 (TO BE CONTINUED...) ✒️: @gacetarevista / @sergioeldivo
35 0
8 months ago
PART 1 : In a note preceding the prologue of El discurso vacío (1996), the Uruguayan writer Mario Levrero warns that the novel is divided into two parts: on one hand the Exercises— “a set of brief calligraphic exercises”—and on the other, the Discourse—which he describes as “a unitary text of a more literary intent.” In the first entry of the Exercises, he explains that his purpose is very concrete: “Today I begin my graphological self-therapy. This method (which some time ago was suggested by a crazy friend) is based—on the same foundations as graphology—on a profound relationship between handwriting and traits of character.” What follows is a series of diary entries with the sole aim of writing legibly, in the hope that this act will make him a better person. Levrero then focuses on the shape of the letters: “Today, however, the handwriting—although larger and more legible—shows a certain nervousness; in fact, I am writing more quickly than yesterday. But I also notice that the letters are more detached, more spaced out between each word, less stuck together than before. As if each letter had recovered its individuality.” The task, simple in appearance, soon becomes unstable, and a strange force expels him: he veers off and falls into neurotic digressions about his everyday life. Then he realizes he has gotten distracted and returns to the shape of the letters. Over and over again. In this back-and-forth, the reader ends up entering a rhythm, the rhythm of a machine that never quite manages to function. For more than ten years, the practice of Alberto Miani (Bogotá, 1991) centered (among other things) on being shut inside his Bogotá studio, tirelessly filling gridded paper with drawings of chairs. It was a sort of self-imposed planas—line-writing drills—in an exercise of strict discipline. Through repetition, the tiny chairs, stuck to each other, began to resemble something else: flies (when there was a blot), ants, letters, an illegible text in which the sign floats without anchoring. If we look closely, these drawings seem to confront us with a presence as unsettling as it is familiar: language. (TO BE CONTINUED...) ✒️: @gacetarevista / @sergioeldivo
64 1
8 months ago
the oracle of love 2023-2025 Onomichi / Bogotá construction: @taller_la_leyenda_de_el_dorado collection: @pdroap / @camilarestrepo___
66 2
4 months ago