Dora Frey

@_dora_frey_

Followers
570
Following
628
Account Insight
Score
23.3%
Index
Health Rate
%
Users Ratio
1:1
Weeks posts
Après la noce Sand, bergamot and nutmeg Mint, lavender and white musk Cotton, iris and violet Cedar, dust and lichen Granite, dry leather and coffee With 250mL of saline solution, it’s a point of no return. Today, the scent I knew you by will be gone. Should one chase after a memory? ________________________ "A Cruel Epilogue" Curated by @an.ana.belle 23 avril - 1ervmai 2025, La Volonté 93, Saint-Ouen
27 0
7 months ago
Après la noce Sable, bergamote et noix de muscade Menthe, lavande et musc blanc Coton, iris et violette Cèdre, poussière et lichens Granite, cuir sec et café À raison de 250mL de serum physiologique, c'est un point de non retour. Aujourd’hui, le parfum que je te connaissais aura disparu. Faut-il courir après un souvenir ? ________________________ "A Cruel Epilogue" Commissariat @an.ana.belle 23 avril - 1ervmai 2025, La Volonté 93, Saint-Ouen
36 2
7 months ago
J'ai le plaisir de participer à l'exposition A Cruel Epilogue, sous le commissariat de @an.ana.belle À partir du 23 avril jusqu'au 1er mai 2025 à @lavolonte93 - 15 rue Jean Pernin 93400 Rendez-vous mercredi 23 avril à 18h pour le vernissage, la lecture de L. Camus Govoroff et d'une performance de musicale de Turbine. These violent delights have violent ends And in their triumph die, like fire and powder, Which as they kiss consume: the sweetest honey Is loathsome in his own deliciousness. A Cruel Epilogue explores the endless human pursuit of an unattainable summer—both literal and metaphorical. Through works steeped in memory, melancholy, and desire, the exhibition reflects on innocence lost, the romanticization of the past, and the cruelty of longing in a world that constantly demands more. Drawing from Nietzsche and Byung-Chul Han, it questions what it means to crave warmth in a season of cold clarity. This is a meditation on the grain of memory, the ache of nostalgia, and the quiet violence of wanting what time has already taken.
36 0
1 year ago
On conçoit souvent la fin du monde comme quelque chose global, qui sera partagé avec chaque individu autour du monde. Cette idée découle des représentations de punitions divines. Je crois que des fins du monde sont en fait en cours à chaque instant, à des échelles individuelles. Des situations hors de contrôle, d'immense perte comme celles de ceux qu'on aime, de sa culture, de sa terre ou de sa liberté. Une fois encore mon attention est captée par l'expérience du banal, alors dans une forme d'archéologie du quotidien, se trace un chemin vers l'apocalypse. The earth Une céramique brisée au sol. Inspirée par la tradition des masques funeraux communes à beaucoup de cultures, ce masque avait trouvé sa place au mur avant de tomber au sol et de se briser. La figure humaine se perds alors dans le motif du sol et retourne à la terre. The earth The broken ceramic mask on the floor. This series of masks is inspired by funerary mask practices found in many cultures. The ceramic that has fallen to the ground has broken, and the shards have formed patterns that repeat those on the ground. It no longer represents a human form, but melts into the ground. It was earth, it becomes earth again. ______________ "90 seconds to midnight" Curated by / commissariat @an.ana.belle 06.06.24 - 12.06.24, Tour Orion, Montreuil.
0 0
1 year ago
We often imagine the end of the world as something global, something shared by everyone, an image inherited from representations of Biblical punishment. I believe that the end of the world happens every day. Individual apocalypses that are beyond us, immense losses that cannot be controlled on an individual level, such as the loss of loved ones, of culture, of land, of freedom. Here again, my attention is focused on the day-to-day experience of the apocalypse, which no historical account will be able to capture fully. It's a kind of archaeology of the intimate. The following images provide a path through the apocalypse. They are held like flags on a stick of copper, potentially engraved. The face of The face is empty, absent like those in dreams. Familiar but unrecognisable, without precision, halfway between Alien and the living dead. A nightmare vision of a face torn off, like the image of a religious disaster. The face of Un visage absent comme ceux qui peuplent les rêves, familiers mais méconnaissables, sans précision, exactement entre la représentation d'un alien et d'un mort vivant. Une vision d'horreur d'une tête sans visage emprunté aux représentations de plaie divine. ______________ "90 seconds to midnight" Curated by / commissariat @an.ana.belle 06.06.24 - 12.06.24, Tour Orion, Montreuil
0 7
1 year ago
EN «"90 seconds to midnight" invites artists from diverse backgrounds to explore the theme of the end of the world. This project seeks to delve into the myriad emotions, concepts, and perspectives surrounding the idea of apocalypse. It challenges artists to envision what remains when the familiar crumbles, what revelations arise from chaos, and what beauty or more importantly humor can be found amidst destruction. The exhibition presented a profound journey of reflection, emotion, and hope, encapsulating the essence of humanity's resilience and creativity in the face of uncertainty.» - Ana Bujosevic "Waters cover" There is no direct image here, only a reflection, a lie, a disappearance. There is no human figure, just an image of emptiness. Only the human products are in dialogue with each other: a building and a puddle on the asphalt. The puddle is an accident, it's the element that contains the whole image, that draws it, but it's an asperity in a space dominated by our productions, it shouldn't be there. It's like after the flood but the architecture survived. FR «"90 seconds to midnight" invite des artistes d'horizons divers à explorer le thème de la fin du monde. Ce projet cherche à explorer la myriade d'émotions, de concepts et de perspectives qui entourent l'idée d'apocalypse. Il met les artistes au défi d'imaginer ce qui reste lorsque le familier s'écroule, quelles révélations surgissent du chaos et quelle beauté ou, plus important encore, quel humour peuvent apparaître au milieu de la destruction. L'exposition a présenté une réflexion profonde, entre émotion et espoir, résumant l'essence de la résilience et de la créativité de l'humanité face à l'incertitude. » - Ana Bujosevic "Waters cover" Une image indirecte, seulement un reflet, un mensonge, une disparition. Sans figure humaine, c'est une image du vide. Des bâtiments, et une flaque dans le bitume, productions des Hommes en dialogue entre eux. La flaque est un accident mais contient toute l'image, comme après un déluge qui n'aurait laissé que les bâtiments. ______________ "90 seconds to midnight" Curated by / commissariat @an.ana.belle 06.06.24 - 12.06.24, @la_tour_orion , Montreuil.
0 7
1 year ago
La chambre, 2024, Impression numérique sur satin de coton 80gr. Exposé à // Exhibited at HOW TO TWIDDLE TWADDLE RAW OR GROW/TWISTER RAW David Horvitz’s 7th Ave Garden 1911 7th Ave, Los Angeles, CA 90018 11-25 février/February 2024 Commissariat // Curated by @farah.maakel Toutes les informations // More information : @twiddle.twaddle
0 1
2 years ago
Stations, 2024, Impression numérique sur satin de coton 80gr. Exposé à // Exhibited at HOW TO TWIDDLE TWADDLE RAW OR GROW/TWISTER RAW David Horvitz’s 7th Ave Garden 1911 7th Ave, Los Angeles, CA 90018 11-25 février/February 2024 Commissariat // Curated by @farah.maakel Toutes les informations // More information : @twiddle.twaddle
0 0
2 years ago
Dora Frey
56 1
2 years ago
Gunta - Cette pièce de chrome sur un trottoir m'a immédiatement interpellée, aurais-je eu la même réaction, au même endroit, face à une tapisserie ? Ces tubes chromés, m'inspirent une collaboration posthume, encore une après les autres d'époques.
0 2
3 years ago
Gunta Imaginer qu'elle est coupable d'une discrimination contre son sexe, c'est faire peser très lourd le poids d'une jeune enseignante et oublier ceux d'un directeur, de mécènes d'une société et d'un régime politique misogyne par essence.
0 0
3 years ago
Gunta Stölzl est un personnage ambivalent. Maître d'atelier de tissage au Bauhaus, elle restreint son accès aux élèves féminines. Cette restriction sera prolongée par la direction, qui interdira aux femmes de s'inscrire dans tout autre atelier de l'école. Gunta a-t-elle permis l'émergence de grandes artistes par son enseignement ou limité leurs pratiques ? A-t-elle participé, en conscience, à la discrimination des femmes designers ou a-t-elle garanti leur accès à un enseignement artistique ? A-t-elle ouvert ou fermé un espace des possibles ?
0 2
3 years ago